Language/Moroccan-arabic/Vocabulary/Introducing-Yourself-and-Others/az
Jump to navigation
Jump to search
Translate to: Հայերէն Български език 官话 官話 Hrvatski jezik Český jazyk Nederlands English Suomen kieli Français Deutsch עברית हिन्दी Magyar Bahasa Indonesia فارسی Italiano 日本語 Қазақ тілі 한국어 Lietuvių kalba Νέα Ελληνικά
Şimali Azərbaycanlılar
Język polski Português Limba Română Русский язык Српски Español العربية القياسية Svenska Wikang Tagalog தமிழ் ภาษาไทย Türkçe Українська мова Urdu Tiếng ViệtRate this lesson:
معرفة الشخص وتقديم النفس[redaktə | mənbəni redaktə et]
التعبير عن الهوية[redaktə | mənbəni redaktə et]
عندما تلتقي بشخص جديد في المغرب ، فمن المهم أن تتحدث عن الهوية الخاصة بك والسؤال عن هوية الشخص الآخر. الاستفسار عن المهنة والمكان الذي يأتي منه الشخص والعائلة هي أسئلة شائعة.
- ما اسمك؟
- ما هي مهنتك؟
- من أين أنت؟
- هل أنت متزوج؟
التعبير عن العائلة[redaktə | mənbəni redaktə et]
في المغرب ، العائلة تلعب دورًا هامًا في الحياة اليومية. من المهم أن تسأل عن أفراد العائلة والعلاقات بينهم.
- هل لديك أخوة؟
- هل لديك أخوات؟
- هل لديك أولاد؟
- هل أنت أصغر أو أكبر؟
تعبير عن التحية[redaktə | mənbəni redaktə et]
في المغرب ، الناس يحرصون على التحية بالكلمات الحلوة والإشارات الودية بينهم. إليك بعض العبارات الشائعة.
- السلام عليكم (التحية العامة)
- أهلا وسهلا (الترحيب)
- كيف حالك؟ (سؤال عن الصحة)
أمثلة[redaktə | mənbəni redaktə et]
استخدم الجدول أدناه لتعلم طريقة تقديم النفس والآخرين في المغربية العربية.
الكلمة المغربية | اللفظ (النطق) | الترجمة بالأذربيجانية |
---|---|---|
مرحبا | marhaban | سلام |
اسمي | ismi | ماسانız |
من أين أنت؟ | min ayna anta? | Siz haradan gəlirsiniz? |
أنا من المغرب | ana min almaghrib | Mən Mərakeşdənəm |
كيف حالك؟ | kayfa haloka? | Necəsən? |
بخير، شكرا | bikhair, shukran | Yaxşıyam, təşəkkürlər |
هل لديك أولاد؟ | hal ladaykum awlad? | Sizdə uşaqlar varmıdır? |
نعم، لدي ثلاثة أولاد | na'am, ladayya thalatha awlad | Bəli, mənim üç uşağım var |