Help

Waarom zou je Esperanto leren?



De Engels versie van dit artikel werd geschreven door Benny Lewis, de beroemde Ierse polyglot.

Wanneer ik nieuwe mensen te ontmoeten en proberen om hen te helpen met hun taal leren missies, als ze horen dat ik al heb geleerd om een ​​paar talen te spreken en vragen mij om een ​​lijst van hen, degene die altijd krijgt hun aandacht het meest is Esperanto.
De meeste mensen hebben nog nooit van gehoord, maar zo nu en dan zeggen ze dat ze dachten dat het dood was en dat ik misschien leerde het als een alternatief voor de Klingon of Na'vi alleen voor de lol, want 'niemand spreekt eigenlijk is'.
Nou, vandaag ga ik een suggestie dat ik opgenomen als een van de vele andere talen hacks in het taal Hacking Guide te maken, en het heeft niets te maken met het redden van de wereld, of de vrede en liefde tussen alle rassen met een universele taal. Ik wil niet leren Esperanto te streven naar een betere wereld op een dag - voor mij het heeft zeer praktische toepassingen op dit moment voor mij en voor vele leerlingen.

ZELFS ALS Het had geen SPEAKERS, zou het nog zeer nuttig zijn


In feite, laten we doen alsof dat niemand eigenlijk spreekt Esperanto.

In deze hypothetische universum, er is gewoon materiaal online aan het en een man op Skype in Jemen die bereid is om te praten om u in het te leren. Zelfs in deze situatie, heb ik nog zeggen dat als je niet nog spreken uw doeltaal (Spaans, Japans, Russisch of wat het ook mag zijn), dan wijdt twee weken om het Esperanto kun je vooruit in die taal krijgen maanden.
Als u al meerdere talen spreken dan dit bepaalde taal hack zullen verloren gaan op je, maar voor degenen onder u nog steeds achter de 'barrière' daadwerkelijk converseren, kan dit net wat de dokter besteld!

Een grote kritiek die ik heb van veel traditionele leersystemen is de obsessie met het bestuderen van (aka ingang als je graag denken van de mens als het zelfde als robots) omdat ze een taal als niets meer dan pure informatie en volledig negeren het sociale aspect van het. Je nodig hebt over de barrière van me te schamen om te krijgen, en gewoon niet gebruikt om een ​​vreemde taal. Dit is het vreemdste deel van het leren van elke taal.

'SKIP' DE HARDSTE eerste vreemde taal BIT


Waarom zou je Esperanto leren? Omdat het makkelijk.

Ik heb niet echt zoals het gebruik van het woord 'hard' met talen - ik denk dat het contraproductief om willekeurig negativiteit, die absoluut niets om daadwerkelijk te helpen een taal te leren zal doen toewijzen. Maar goed, als je nieuwsgierig bent (ik word gevraagd dit een verlichte) de 'moeilijkste' taal die ik ooit geleerd en ooit zal leren was ... Spaans. Yep - het maakt niet uit welke taal je voorstellen in de wereld, de Spaanse zal altijd het moeilijkste voor mij geweest.
Niet vanwege de conjunctief, of tabellen van vervoegingen of een van de andere dingen die pessimisten kwijlen over wanneer ze klaar is om een ​​lijst van redenen om mensen te ontmoedigen compileren te krijgen. Het is omdat het de eerste vreemde taal die ik ooit heb geprobeerd om te spreken. Het maakt niet uit over de grammatica en woordenschat zo veel als je gewoon niet gebruikt om een ​​vreemde taal uit je mond. Deze barrière is een harde noot om te kraken en extra werk hoeft te maken over vervoegingen, gevallen woord geslachten etc. zijn over het algemeen gaan toevoegen aan deze druk.
De reden dat ik suggereren Esperanto voor 2 weken is, want het is erg makkelijk (geen woord geslachten, geen vervoeging, perfect fonetische, geen willekeurige regel uitzonderingen, eenvoudig consistente vocabulaire). Als je echt toegewijd en hebben veel minder willekeurig zeuren over, vervolgens in slechts een paar weken kun je volledig richten op communicatie met veel minder studie. U zult duizenden woorden al omdat de meeste van de woordenschat is gebaseerd op de Europese talen als Frans te herkennen, maar er is een beetje Engels in er ook! Zo ja precies hetzelfde uitgesproken (gespeld als 'jes').
Als je volledig in het teken van twee weken, en in de tweede week niet echt proberen om het spreken in een chatroom of op Skype, wordt u gedwongen om te gebruiken wat je hebt geleerd, maar je zal niet al te moeilijk om te doen denken het. Als je genoeg zijn gewijd (en gebruik wat hacks om ervoor te zorgen dat u sneller spreken) je zou kunnen doen in een zeer korte tijd. U krijgt dan dit spreken barrière en communiceren in een vreemde taal! Je zou meer dan 2 weken nodig hebben om vloeiend te spreken, maar je kunt wel spreken en krijgen door het in deze tijd.
En dan is er iets bijzonders gebeurt - dat de doeltaal, degene die je echt wilt spreken (voor verhuizing naar Frankrijk, in een poging om uw Chinese wortels herontdekken etc.) plotseling wordt je tweede vreemde taal! Je hebt al 'spreken' een, zodat u dit vertrouwen dat zo onbereikbaar leek eerder hebben opgedaan, en nu moet je die extra rand waar je eigenlijk wil.

DE POLYGLOT EDGE


Het zal niet verbazen om te horen dat de meer talen je leert, hoe makkelijker het is om de volgende te leren. Als zowel mij en een eentalige beslissen over taal x te nemen op hetzelfde moment, zal ik zeer waarschijnlijk leren sneller dan hij wil. Dit is niet omdat ik ben slimmer, of als gevolg van mysterieuze herconfiguraties in mijn hersenen. Het is omwille van technieken, kennis en vertrouwen. Voor zover ik mij betreft deze 3 aspecten zijn de enige dingen die me scheiden van de mensen nog steeds spreken slechts één taal zo ver als het nemen van een nieuwe taal betreft.

Er zijn tal van technieken, en vertrouwdheid speelt een grote rol ook, maar het vertrouwen om daadwerkelijk te spreken zal je tegenhouden als je het niet hebt, zelfs als u weet dat een taal binnen en van buiten. Als je Esperanto kunt gebruiken om je weg te hacken in de richting van dit vertrouwen sneller, dan heb je het voor je 'tweede' vreemde taal; de prioriteit taal die u zeker wilt spreken. U weet dat je kunt communiceren in een vreemde taal. U vindt de polyglot rand hebben.
Dit is niet alleen mijn mening. Verschillende studies hebben aangetoond dat eerst leren Esperanto u die rand te geven. Bijvoorbeeld studenten leerden Esperanto voor zes maanden en dan Frans voor een jaar en een half. Een andere controlegroep onderzocht gewoon Frans voor twee jaar - zodat ze enkele maanden meer studies in die taal had. En toch is de eerste groep die kreeg 'zijspoor' Esperanto leren hadden significant betere kennis van het Frans.

Ze nodig om het te doen op de lange termijn, omdat dit zou hebben gedaan met behulp van de academische benadering. Als een taal hacker, zou je alleen maar twee weken (misschien meer als je niet zeer betrokken kunnen zijn).
Deze post is de wereld die we allemaal een universele taal hoeven niet te overtuigen. Het punt is dat het leren van een taal die gemakkelijk zal u een voorsprong krijgen mijl. Uw werkelijke doeltaal zal waarschijnlijk een aantal lastige dingen te leren die je moet beheersen als je om het vertrouwen te spreken. Maar eenvoudige vertrouwen in zichzelf zal niet tot u komen, tenzij u begint met het spreken van een taal. Het is een vicieuze cirkel.

Een manier ik uit deze cirkel zelf is om zo vaak mogelijk zo vroeg mogelijk te spreken. Maar het is makkelijk voor mij om dit te zeggen, want ik heb het al eerder gedaan. Zodra je het een keer doen, elke keer na dat wordt zo veel makkelijker.

Dus waarom niet de 'eerste' keer dat je het allemaal over de communicatie met bijna geen technische grammatica etc. te maken over, zodat je kunt krijgen via deze barrière eens en voor altijd te maken?

Oh ja, de taal zelf IS COOL


Esperanto past het wetsvoorstel, omdat het werd ontworpen om gemakkelijk te zijn en materiaal om het te leren is heel gemakkelijk om aan de overkant te komen. Evenals dit er een heleboel van de sprekers die zullen blij zijn om u te helpen, zowel online als in veel plaatsen in persoon.

Zoals ik al zei in het begin, zelfs als er was slechts een man om mee te praten en het beschikbare materiaal te bestuderen, zou het nog steeds werken voor de hier beschreven doeleinden. Wat is eigenlijk waar is dat er miljoenen Esperantosprekers over de hele wereld. Ik heb vele malen ontmoet met hen en hadden veel plezier (klik op de laatste schakel om te zien me proberen mijn pathetisch vaardigheden als acteur in de taal).
Ik ben niet op zoek naar een ideale utopische samenleving als ik naar deze week lang evenementen waar alles (karaoke, diner menu's, games, rondleidingen, ...) is in het Esperanto. Ik ga naar mensen die ik opschieten met echt goed vinden, want er zijn een verrassend groot aantal andere polyglotten, reizigers, vegetariërs, Linux gebruikers, niet-drinkers en veel open-minded mensen daar.

Er zijn tal van grote evenementen over de hele wereld, of je kan gewoon vinden sommige luidsprekers in uw stad te oefenen, maar je kan al veel doen online. Het internet heeft veel Esperanto inhoud; het Esperanto Wikipedia heeft meer dan 130.000 inzendingen (meer dan Arabisch). U kunt een actief forum en een fantastische vrije leermiddel (met een grote leren taalcursus, een woordenboek, een chat room etc.) op Lernu.net vinden (de gehele website is beschikbaar in verschillende talen).
De taal klinkt aangenaam om naar te luisteren en heeft veel gemakkelijk te herkennen woorden vergelijkbaar met Engels, Frans / Spaans / Italiaans en Duits. In feite zal de inhoud (niet alleen het vertrouwen) van het Esperanto u helpen bij het leren van een veel Europese talen! Toen ik probeerde om Duits te leren op school, leek het Accusatief erg ingewikkeld. Zelfs de naam klinkt alsof je iemand de schuld te geven. De accusativus bestaat in het Esperanto (het is een van de weinige stukjes grammatica, alleen daar dus u woordvolgorde je kunt hebben), maar het gebruik ervan is een stuk duidelijker. Wennen aan het daar betekende dat het niet zo raar om een ​​-n toe te voegen in het Duits ook niet.
Toen ik probeerde om de Tsjechische, het schrift van het hebben van 'hoeden' op een brief als s en c leek niet vreemd helemaal, leren omdat Esperanto doet dit om de taal fonetische maken (s = s maar s = sh bijvoorbeeld) .

Zelfs als je het leren van een niet-Europese talen, het vertrouwen dat u zou krijgen om in staat te communiceren zou u een voorsprong te brengen mijl. Zoals ik al zei, dit gebrek aan vertrouwen in het spreken van een taal is een van de belangrijkste redenen waarom mensen gewoon niet.
Als je kunt beginnen met communiceren in principe in één taal voor de investering van slechts een paar weken, dan moet je niet zou hebben om de komende maanden te wachten zou je anders met uw doeltaal. Ik denk dat het Esperanto is de moeite waard dan dat, maar zelfs als je alleen geïnteresseerd in is het bereiken gesproken vertrouwen in uw werkelijke doeltaal zijn - deze kleine investering kan een groot verschil maken.
Dus wat denk je? Als u niet in staat zijn om uw doelgroep taal nog spreken zijn geweest, denk je dat deze injectie van vertrouwen van het worden meertalige in een korte tijd een verschil maken? Wilt u de zorg om te gaan met het Esperanto na die ervoor zorgen dat had je veel beter te communiceren? Denk Esperanto klinkt interessant genoeg om te controleren?

Laat het me weten in de comments!

Related topics:

Comments

Filter by Language:
 2 All