Language/Moroccan-arabic/Grammar/Reported-Speech/hu
![Armenian](/image/flag/lang/Language_7.gif)
![Bulgarian](/image/flag/lang/Language_22.gif)
![Chinese, Mandarin (simplified)](/image/flag/lang/Language_28.gif)
![Chinese, Mandarin (traditional)](/image/flag/lang/Language_171.gif)
![Croatian](/image/flag/lang/Language_31.gif)
![Czech](/image/flag/lang/Language_32.gif)
![Dutch](/image/flag/lang/Language_34.gif)
![English](/image/flag/lang/Language_36.gif)
![Finnish](/image/flag/lang/Language_41.gif)
![French](/image/flag/lang/Language_42.gif)
![German](/image/flag/lang/Language_47.gif)
![Hebrew](/image/flag/lang/Language_53.gif)
![Hindi](/image/flag/lang/Language_54.gif)
![Hungarian](/image/flag/lang/Language_55.gif)
![Indonesian](/image/flag/lang/Language_57.gif)
![Iranian Persian](/image/flag/lang/Language_95.gif)
![Italian](/image/flag/lang/Language_61.gif)
![Japanese](/image/flag/lang/Language_62.gif)
![Kazakh](/image/flag/lang/Language_66.gif)
![Korean](/image/flag/lang/Language_70.gif)
![Lithuanian](/image/flag/lang/Language_76.gif)
![Modern Greek (1453-)](/image/flag/lang/Language_48.gif)
![North Azerbaijani](/image/flag/lang/Language_11.gif)
![Polish](/image/flag/lang/Language_96.gif)
![Portuguese](/image/flag/lang/Language_97.gif)
![Romanian](/image/flag/lang/Language_102.gif)
![Russian](/image/flag/lang/Language_103.gif)
![Serbian](/image/flag/lang/Language_107.gif)
![Spanish](/image/flag/lang/Language_119.gif)
![Standard Arabic](/image/flag/lang/Language_6.gif)
![Swedish](/image/flag/lang/Language_122.gif)
![Tagalog](/image/flag/lang/Language_123.gif)
![Tamil](/image/flag/lang/Language_125.gif)
![Thai](/image/flag/lang/Language_128.gif)
![Turkish](/image/flag/lang/Language_133.gif)
![Ukrainian](/image/flag/lang/Language_136.gif)
![Urdu](/image/flag/lang/Language_137.gif)
![Vietnamese](/image/flag/lang/Language_139.gif)
Üdvözöllek a "Marokkói arab 0-tól A1 szintig" kurzusunkban! A mai leckében a "jelentett beszéd" témájával fogunk foglalkozni.
1. Mi az a jelentett beszéd?[edit | edit source]
A jelentett beszéd arra utal, amikor egy személy egy másik személy beszédét idézi vagy továbbítja, anélkül, hogy szó szerint idézné. A marokkói arabban az ilyen jelentett beszéd általában egy igeidő változásával jár.
Például:
Eredeti mondat: قال عمر: "أنا طالب" (qal ʿumar: "anā ṭalib") Jelentett mondat: عمر قال أنه طالب (ʿumar qal ʾanhu ṭalib)
Az eredeti mondatban Omar azt mondta, "én diák vagyok". A jelentett mondatban azonban a mondat középpontjában áll az, hogy Omar azt mondta "ő" diák.
2. A jelentett beszéd formái[edit | edit source]
A marokkói arabban a jelentett beszédnek több formája is van. Az általános formák:
2.1. A közvetlen jelentett beszéd[edit | edit source]
A közvetlen jelentett beszéd egyenesen idézi a forrás beszédét. Az átvitt jelentést a "közvetlen beszéd" formában adja vissza.
Példa:
Eredeti mondat: "أنا طالب" (anā ṭalib) Jelentett mondat: قالت: "أنا طالب" (qalat: "anā ṭalib")
A forrást idézték, és a jelentett beszéd kifejezi, hogy a forrás azt mondta: "én diák vagyok".
2.2. Az átvitt jelentett beszéd[edit | edit source]
Az átvitt jelentett beszéd egy másik személy beszédét idézi, de nem szó szerint. Az átvitt jelentést a "közvetett beszéd" formában fejezi ki.
Példa:
Eredeti mondat: "أنا طالب" (anā ṭalib) Jelentett mondat: قالت أنها طالبة (qalat ʾanha ṭaliba)
A jelentett beszéd azt jelenti, hogy a forrás azt mondta, hogy ő diák.
3. Hogyan alkalmazzuk a marokkói arabban?[edit | edit source]
Ahhoz, hogy a jelentett beszédet használd a marokkói arabban, kövesd ezeket a lépéseket:
3.1. A forrás beszédének megértése[edit | edit source]
Először is, meg kell értened a forrásbeszédet. Ha nem érted a mondatot, nehéz lesz jelentett beszédet készíteni belőle.
3.2. Az igeidő változtatása[edit | edit source]
A marokkói arabban a jelentett beszéd általában egy igeidő változásával jár. Az átvitt beszéd általában a múlt idejű igére vagy az jelen idejű igére utal.
Például:
Eredeti mondat: قال عمر: "أنا طالب" (qal ʿumar: "anā ṭalib") Jelentett mondat: عمر قال أنه طالب (ʿumar qal ʾanhu ṭalib)
Ahogy a példákban láthattad, a jelentett beszédben Omar múlt időt használt a "قال" igével, és a "أنه" szóval mutatta be a jelentett beszédet.
3.3. A jelentett beszéd mondatának megfogalmazása[edit | edit source]
Miután megértetted a forrásbeszédet, és változtattál az igeidőn, megfogalmazhatod a jelentett beszédet. Az átvitt beszédet a "qala" (قال) igével kezdd, majd kövesd a jelentett beszédet.
Példa:
Eredeti mondat: "أنا طالب" (anā ṭalib) Jelentett mondat: قالت: "أنا طالب" (qalat: "anā ṭalib")
4. Gyakorlófeladatok[edit | edit source]
Most, hogy ismered a jelentett beszédet, próbáld ki magad a gyakorlatban. Itt van néhány mondat, amelyeket át kell írnod jelentett beszéddé:
1. "أنا أحب الشاي" (anā ʾuḥibbu alššāy) 2. "أنا ذهبت إلى المدرسة" (anā ḏahabtu ʾilā almadrasa) 3. "أنا سأذهب إلى المتجر" (anā sa-ḏahabu ʾilā almatǧar)
5. Összefoglalás[edit | edit source]
A mai leckében megtanultad, mi az a jelentett beszéd, és hogyan használhatod a marokkói arabban. Ha jól gyakorolsz, könnyen használhatod ezt a nyelvtani formát a mindennapi beszédben.
Egyéb leckék[edit | edit source]
- 0-tól A1 szintig → Nyelvtan → Birtokos névmások
- 0-tól A1 szintig → Nyelvtan → Közvetlen és közvetett tárgyesetű mondatok
- 0-tól A1 szintig → Nyelvtan → Használata a feltételes módnak
- Formation of the Conditional
- 0-tól A1-ig → Nyelvtan → Negatív felszólító mód
- Alphabet and Writing
- 0-tól A1 szintig → Nyelvtan → Összehasonlító és fokozó melléknevek
- 0-tól A1-es kurzus → Nyelvtan → Rövidített névmások
- 0-tól A1 szintig → Nyelvtan → Időhatározók
- 0-tól A1 szintig → Nyelvtan → Jövő idő
- Present Tense
- 0-tól A1-ig → Nyelvtan → Kiejtés
- 0 to A1 Course
- 0-tól A1-ig terjedő szint → Nyelvtan → Névszó nemek és többesszámok