Language/Standard-arabic/Grammar/Third-conditional-and-mixed-conditionals/hr
Uvod
U ovoj lekciji ćemo proučiti kako tvoriti i koristiti treći kondicional i miješane uvjetne izraze u arapskom jeziku. Ova lekcija je dio većeg tečaja "Complete 0 do A1 Standardna arapska".
Treći kondicional
Treći kondicional se gradi koristeći oblik prošlog perfekta glagola koji se obično prevodi kao "trebao sam, trebali biste, trebali su". Glagolski korijen se sastoji od tri glasovna sloga: početnog glasa, srednjeg glasa i završnog glasa. Prvo se glagolskom korijenu dodaje "na" i "ya5udh" kako bi se formirao treći kondicional.
Na primjer:
Standardna arapska | Izgovor | Prijevod |
---|---|---|
لو أخذتَ تاكْسِي، لما تأخّرتَ | law 'akhaTta taxi, lama ta'kharrat | Ako si uzeo taksi, ne bi se kašnio. |
لو كانَ أحمد شافَ الفيلْم، لفهمهُ | law kaana 'ahmad shaafa al- fylm, lafaahimahu | Ako bi Ahmed pogledao film, razumeo bi ga. |
لو عَرَفْتُ العنوان، لوصلتُ | law 'araftu al-3unaan, lawSalat | Ako bih znao adresu, stigao bih. |
Miješani uvjetni izrazi
Miješani uvjetni izrazi kombiniraju treći kondicional s drugim tipom uvjeta. Uzimajući u obzir pravilo da u arapskom jeziku uvjet obično stoji prije rezultata, miješani uvjetni izrazi obično imaju drugačiji obrazac nego treći kondicional.
Na primjer:
- Ako si ranije stigao, ne bi bio kasnio.
= لو وصلتَ أولاً، لما تأخّرتَ || law wusiltu 'awalan, lama ta'kharrat.
U ovom primjeru, arapska imenica "awalan" (što znači "prvo" ili "ranije") stoji ispred trećeg kondicionala, što stvara drugačiji obrazac nego u prethodnom primjeru.
Zaključak
Učenje trećeg kondicionala i miješanih uvjetnih izraza u arapskom jeziku može biti izazovno, ali učenjem ovih lekcija biti ćete u mogućnosti da se nosite s mnoštvom situacija koje mogu nastati u svakodnevnom životu. U nastavku naše nastave nastavit ćemo učiti o gramatici, uključujući i druge vrste uvjetnih izraza.