Language/Standard-arabic/Grammar/Personal-pronouns/hr

Izvor: Polyglot Club WIKI
Prijeđi na navigaciju Prijeđi na pretraživanje
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)

Arabic-Language-PolyglotClub.png
Standardna AraapskaGramatikaKurs 0 do A1Lične zamenice

Nivo lekcije[uredi | uredi kôd]

Kurs je namenjen početnicima koji nisu upoznati sa arapskim jezikom i koji žele da nauče ovaj jezik do nivoa A1.

Lične zamenice u arapskom jeziku[uredi | uredi kôd]

Lične zamenice u arapskom jeziku se koriste za označavanje lica u rečenici. U arapskom jeziku, lične zamenice su vrlo važne, jer se bez njih ne može definisati ko obavlja radnju u rečenici.

U ovom poglavlju upoznaćete se sa različitim subjektnim i objektnim zamenicama u arapskom jeziku.

Subjektne zamenice[uredi | uredi kôd]

Subjektne zamenice se koriste za označavanje lica koje obavlja radnju u rečenici. U arapskom jeziku postoji sedam subjektnih zamenica:

Standardna arapska Transkripcija Srpski prevod
أَنَا ana Ja
أَنْتَ anta Ti (jednina muški rod)
أَنْتِ anti Ti (jednina ženski rod)
هُوَ huwa On
هِيَ hiya Ona
نَحْنُ nahnu Mi
أَنْتُمْ antum Vi
أَنْتُمَا antuma Vi dvoje
أَنْتُنَّ antunna Vi (ženski rod)
هُمْ hum Oni

Primetite da se subjektna zamenica u arapskom jeziku obično nalazi ispred glagola u rečenici. Na primer:

  • Ana učim arapski jezik. (Ja učim arapski jezik.)

U ovom slučaju, "ana" znači "ja", "učim" je glagol, a "arapski jezik" je objekat.

Objektne zamenice[uredi | uredi kôd]

Objektne zamenice se koriste za označavanje objekta radnje u rečenici. U arapskom jeziku postoji sedam objektnih zamenica:

Standardna arapska Transkripcija Srpski prevod
نِي ni (mene)
كَ ka (tebe - jednina muški rod)
كِ ki (tebe - jednina ženski rod)
هُوَ huwa Njega
هِيَ hiya Nju
نَحْنُ nahnu Nas
كُمْ kum Vas
كُمَا kuma Vas dvoje
كُنَّ kunna Vas (ženski rod)
hum Njih

Primetite da se objektna zamenica u arapskom jeziku obično nalazi posle glagola u rečenici. Na primer:

  • Ana sada vidi tebe. (Ja sada vidim tebe.)

U ovom slučaju, "ana" znači "ja", "sada" je prilog, "vidim" je glagol, a "tebe" je objekat. Objektna zamenica "ka" se koristi za "tebe" u muškom rodu, a "ki" u ženskom rodu.

Završna napomena[uredi | uredi kôd]

Zahvaljujući ovoj lekciji, sada možete razumeti različite subjektne i objektne zamenice koje se koriste u arapskom jeziku. Ne zaboravite da vežbate svoje znanje kako biste postigli napredni nivo razumevanja.

Sadržaj - Standardni kurs arapskog jezika - od 0 do A1[uredi kôd]


Uvod u arapsko pismo


Samostalna imenica i rod u arapskom jeziku


Glagoli i konjugacija u arapskom jeziku


Brojevi i brojanje na arapskom jeziku


Vokabular za svakodnevnu upotrebu na arapskom jeziku


Vokabular hrane i pića na arapskom jeziku


Arapski običaji i tradicija


Arapska muzika i zabava


Pridjevi u arapskom jeziku


Zamjenice u arapskom jeziku


Prijedlozi u arapskom jeziku


Pitanja u arapskom jeziku


Prilozi u arapskom jeziku


Vokabular za prevozna sredstva


Vokabular za kupovinu i novac


Arapska književnost i poezija


Arapska kaligrafija i umjetnost


Vokabular za vrijeme i vrijeme


Uvjetne rečenice na arapskom jeziku


Trpni glagolski oblik u arapskom jeziku


Odnosne klauzule u arapskom jeziku


Arapski pridjevi i imenice


Arapski film i televizija


Arapska moda i ljepota


Vokabular za sport i slobodno vrijeme


Ostale lekcije[uredi | uredi kôd]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson