Help

Hoe te verbeteren sneller bij het leren van een taal?



Het leren van een vreemde taal: Waarom?



In de wereld van vandaag met een sterke sociale diversiteit, waar een aantal van onze tieners studeren in het buitenland, het spreken van een vreemde taal is een grote vaardigheid.

Wat zijn de drijfveren voor het leren van een vreemde taal?


Er zijn tal van motivaties voor het leren van een vreemde taal. Ze kunnen professionele of persoonlijke zijn. Neem het voorbeeld van een persoon die werkt voor een import / export bedrijf. Om de communicatie makkelijk met zijn vertegenwoordigers, ergens gevestigd in de wereld -bijvoorbeeld in China- beheersen van de Chinese taal te maken is meer dan aanbevolen of zelfs essentieel.

Behalve de professionele context, zijn er een aantal andere manieren om te beginnen met het leren van een vreemde taal. Ik denk dat de meest voorkomende voorbeeld is met een grote belangstelling voor het land zelf. Zoals velen van jullie weten, de Japanse cultuur heeft een zeer grote invloed over de hele wereld, dus laten we focussen op Japan en de Japanse taal.
De nieuwe generatie is geboren met manga en video games. In Frankrijk, werd een deel van de laatste generatie (geboren in de jaren 80) verhoogd met de 'Club Dorothée', 'Récré A2' of 'La 5' en een aantal andere tv-programma's die veel aan de Japanse hedendaagse populaire cultuur te ontwikkelen bijgedragen. Dat is de reden waarom veel mensen proberen Japans (of Koreaans ook) leren.

Soms heb je geen keus. Het is een belangrijke vraag. Wanneer je aankomt in een land waar niemand spreken je moedertaal en je absoluut moet communiceren met de lokale bevolking, je er alles aan doen om snel te leren van de lokale taal. Het is een soort van Basic Instinct. Angst wordt een leren booster en maakt je dingen assimileren sneller dan bij een 'normale manier'.

Wat is het uitgangspunt?


Dit is een enorme vraag! Ik denk dat het belangrijkste punt is je motivatie. Eerst moet je weten waarom je wilt leren (zie hierboven) en worden bepaald. Een vreemde taal kan niet vloeiend worden gesproken in slechts een paar uur of een paar dagen. Je hebt 100% gemotiveerd te zijn. In het algemeen, dit is de sleutel van het succes.

Het is beter voor 30 minuten per dag werken voor 1 week dan 4 uur alleen op zondag. Het is beter om woorden individueel leren, elke betekenis te begrijpen en te ontdekken hoe het te gebruiken dan 5 woorden leren in een rij, alleen maar te zeggen: 'Ik weet vijf woorden' zelfs als je ze niet kunt gebruiken, omdat je niet echt weet ze. Haast je niet, neem je tijd en je zal sneller verbeteren.
Als je niet gelooft dat je kunt doen, begin dan niet en andere dingen doen. Je zult alleen afval uw tijd.
De volgende vraag is: 'Wat moet ik leren in de eerste plaats?' Sommige van Latijn of Germaanse talen hebben gelijkenissen in de wereldwijde schriftelijk. Enkele bijzonderheden weergegeven in elk van hen.
Hier zijn enkele voorbeelden: ç (cedille) in het Frans; le 'J' in het Spaans, de zogenaamde «la jota» (rhota), la tilde (~) nog steeds in het Spaans dat op het wordt gezet «n» te spelling «Nieu», de «ß» en duits te worden gelijkgesteld met « double-s »...

Al die talen gebruiken een alfabet dat kan worden gekwalificeerd als 'internationaal', maar sommige anderen, zoals de Arabische taal, Oost-Europa talen of Aziatische talen maken gebruik van verschillende alfabetten en kalligrafieën.
Het grootste probleem is om te weten wat is een eerste element om te leren. Woordenschat? Alfabet? Grammatica? Uitspraak? Alleen Een geluid wordt niet uitgesproken of geschreven hetzelfde in combinatie met anderen.

Voorbeeld (voor het geluid): 温泉: 温 (on) 泉 (sen). Gecombineerd, wordt het 'onsen'. Maar als je ze apart te nemen: 温 is (Atata (kai) / warm) en is 泉 (Izumi / fontein). U ziet, hoef je niet te vertellen: «atatakai Izumi», maar 'onsen'. Het is een van de bijzonderheden van de Japanse taal te wijten aan de Chinese invloed.

Voorbeeld (voor het schrijven):
باريس en باريس is hetzelfde, het is «Paris».
Korte vorm / Long vorm

Verschillen lijken ook in relatie van de plaats van de letter van het woord.
Bijvoorbeeld, de letter «trieste»
ص wanneer het alleen
ص als beginletter
ص als centrale brief
ص als laatste brief

Ik moet bekennen dat ik geen Arabisch spreken, maar ik controleerde de Internet. Ik las dat het afhangt van de koppeling tussen letters. U kunt de brief langer te maken door het houden met de volgende, maar niet met de vorige.
Al deze elementen maken de complexiteit en de bijzonderheid van een taal. Als u zich kunt concentreren op het luisteren, het is zeer goed. Het is iets wat gemakkelijk te doen. U kunt audiobestanden opladen op uw smartphone en naar hen luisteren waar u maar wilt en op elk gewenst moment. U zult uw luisterruimte vaardigheden trainen en zal leren herkennen woorden stap voor stap.
Het bekijken van films, series of tv-programma is ook een goede zaak te doen. U kunt kiezen voor ondertiteling of niet gebruiken, als u wilt. Probeer je oren en ogen gebruiken in dezelfde tijd. Als u te veel luisteren om te proberen te begrijpen, zul je vergeet te lezen. Als u te veel leest, zul je vergeet te luisteren. Het is echt een harde oefening om beide te maken, lezen en luisteren in dezelfde tijd.
Uitleg: Als u ervoor kiest om ondertiteling te gebruiken, de verschijning op het scherm volgt de sprekende stroom, zodat uw ogen onherstelbaar worden aangetrokken door de «aan / uit» beweging. Zelfs als u niet wilt lezen, zal het toch gebeuren. In het begin is het grappig, omdat je proberen te begrijpen, je iets luistert, je kijkt naar ondertitels en tenslotte, besef je dat je goed begrepen.

Een ander ding: «live» TV shows zijn echt anders uit films en handelen. Bijvoorbeeld, ik meestal kijken worstelen. Wanneer worstelaars spreken op de ring, kan ik gemakkelijk begrijpen wat ze over praten. Het is soms moeilijk om films en series.
Enkele andere methoden kunnen u helpen uw vaardigheden te verbeteren. De beste, maar de moeilijkste en de meest uitgestrekte is een langdurig verblijf in het land, praten met mensen, het maken van vrienden ... Want je hoort elke dag mensen om je heen spreekt u sneller te assimileren. U kunt ook vrienden in uw eigen land te maken met inheemse mensen van je leren van talen, maar het is een beetje anders, omdat je vooral oefenen je moedertaal.

Nou, uw succes hangt af van U en alleen u, niemand anders. Als je echt wilt om deze uitdaging te slagen, moet je jezelf alle middelen voor.

Zoals eerder, worden vastgesteld, worden betrokken en je zult de sleutel van het succes kreeg. Geloof in jezelf!

Aarzel niet om te wisselen met «allochtonen» die dezelfde keuze hebben als de jouwe. Vraag hen hoe ze zich voelen, hun adviezen, welke moeilijkheden ze ontmoet. Informatie uit te wisselen is een belangrijk punt dat echt zal helpen om een ​​aantal fouten te voorkomen en uw motivatie sterker.
Dus, neem uw boeken, methodes, romans ... Bekijk uw films en series ... en veel geluk !!!
  • FAQ Author: BriceJBriceJ profile pictureFebruary 2015

Related topics:

Comments