Help

NEW ARTICLE

Paano upang mapabuti ang mas mabilis na kapag ang pag-aaral ng isang wika?



Pag-aaral ng isang banyagang wika: Bakit?



Sa mundo ngayon na may isang malakas na panlipunan pagkakaiba-iba kung saan ang ilan sa aming mga tinedyer ay nag-aaral sa ibang bansa, nagsasalita ng wikang banyaga ay isang mahusay na kasanayan.

Ano ang mga motibasyon sa pag-aaral ng isang wikang banyaga?


Mayroong maraming mga motivations para sa pag-aaral ng isang wikang banyaga. Maaari silang maging propesyonal o personal. Sumakay sa halimbawa ng isang tao na gumagana para sa isang import / export. Upang gumawa ng madaling komunikasyon sa kanyang mga kinatawan, batay saanman sa mundo-halimbawa sa Tsina-mastering ang Chinese na wika ay higit sa pinapayong o kahit napakahalaga.

Maliban sa mga propesyonal na konteksto, may ilang mga iba pang mga paraan upang simulan ang pag-aaral ng isang wikang banyaga. Hulaan ko ang pinaka-kalat na halimbawa ay ang pagkakaroon ng isang malaking interes para sa mga bansa na mismo. Tulad ng marami sa alam mo, Japanese kultura ay isang napaka malaking epekto sa buong mundo, kaya focus sa bansang Hapon at wikang Hapon ipaalam.
Ang bagong henerasyon ay ipinanganak na may manga at video games. Sa France, ang isang bahagi ng nakaraang henerasyon (ipinanganak sa 80) ay itataas sa 'Club Dorothee', 'Récré A2', o 'La 5' at ilang iba pang mga palabas sa TV na iniambag ng maraming upang bumuo ng mga japanese kontemporaryo kultura popular. Iyon ang dahilan kung bakit ang isang pulutong ng mga tao na subukan upang malaman Hapon (o Koreano rin).

Minsan, mayroon kang pagpipilian. Ito ay isang mahalagang tanong. Kapag dumating ka sa isang bansa kung saan walang tao nagsasalita ng iyong sariling wika at ikaw ay may lubos na makipag-usap sa mga lokal na mga tao, gawin mo ang lahat upang matuto nang mabilis ang mga lokal na wika. Ito ay isang uri ng mga pangunahing likas na hilig. Matakot nagiging isang tagasunod sa pag-aaral at gumagawa ng umintindi ka ng mga bagay na mas mabilis kaysa sa isang 'karaniwang paraan.'

Ano ang panimulang punto?


Ito ay isang malaking tanong! Tingin ko ang mga pangunahing punto ay ANG pagganyak. Unang kailangan mong malaman kung bakit nais mong malaman (tingnan sa itaas) at tinutukoy. Ang isang dayuhang wika ay hindi maaaring sinasalita matatas sa lamang ng ilang oras o ilang araw. Ikaw ay dapat na 100% motivated. Sa pangkalahatan, ito ay ang susi sa tagumpay.

Ito ay mas mahusay na magtrabaho sa 30 minuto sa isang araw para sa 1 linggo sa 4 na oras lamang sa araw ng Linggo. Ito ay mas mahusay na malaman ang mga salita nang paisa-isa, maunawaan ang bawat kahulugan at matuklasan kung paano gamitin ang mga ito kaysa sa upang matuto 5 salita sa isang hilera, lamang sabihin 'Alam ko limang salita' kahit na hindi mo maaaring gamitin ang mga ito dahil hindi mo talaga alam ang mga ito. Huwag magmadali, dalhin ang iyong oras at ikaw ay mapabuti ang mas mabilis.
Kung hindi ka naniniwala na maaari mong gawin ito, huwag simulan at gawin ang iba pang bagay. Ikaw ay aksaya lamang ng inyong panahon.
Ang susunod na tanong ay: 'Ano ang dapat kong malaman sa unang lugar?' Ang ilan sa Latin o Aleman wika ay may pagkakatulad sa global pagsusulat. Lalabas Ilang specificities sa bawat isa sa kanila.
Narito ang ilang mga halimbawa: C (cédille) sa french; le 'J' sa espanyol, tinatawag na «la jota» (rhota), la tilde (~) pa rin sa espanyol na kung saan ay ilagay sa «n» na pagbaybay «nieu», ang «ß» en aleman na assimilated sa « double-s »...

Lahat ng mga wika gumamit ng isang alpabeto na maaaring karapat-dapat bilang 'international' ngunit ang ilang mga iba pa tulad ng Arabic na wika, silangang Europa wika o asian wika gamitin ang iba't ibang mga titik at calligraphies.
Ang pangunahing kahirapan ay upang malaman kung ano ang isang unang elemento upang matuto. Talasalitaan? Alphabet? Grammar? Pagbigkas? Isang tunog na nag-iisa ay hindi binibigkas o nakasulat ang parehong kapag pinagsama sa iba.

Halimbawa (para sa mga tunog): 温泉: 温 (sa) 泉 (sen). Pinagsama, ito ay nagiging 'onsen'. Ngunit kung ikaw ay kumuha ng mga ito nang hiwalay: 温 ay (atata (kai) / mainit) at 泉 ay (izumi / fountain). Ang makikita mo, hindi mo sabihin: «atatakai izumi» ngunit 'onsen'. Ito ay isa sa mga partikularidad ng wikang Hapon dahil sa Chinese impluwensiya.

Halimbawa (para sa pagsusulat):
باريس at باريس ay ang parehong bagay, ito ay «Paris».
Short form / Long anyo

Lilitaw din ang mga pagkakaiba sa mga kaugnayan ng mga lugar ng mga titik sa salita.
Halimbawa, ang titik «Sad»
ص kapag ito ay nag-iisa
ص bilang paunang sulat
ص bilang central letter
ص bilang huling sulat

Dapat kong aminin na hindi ako nagsasalita ng Arabic pero tsek ang Internet. Nabasa ko na ito ay depende sa mga link sa pagitan ng mga titik. Maaari kang gumawa ng sulat na sa pamamagitan gusto ito na may mga sumusunod ngunit hindi sa mga nakaraang.
Ang lahat ng mga sangkap na ito ay gawin ang mga kumplikado at partikularidad ng isang wika. Kung maaari kang tumuon sa pakikinig, ito ay tunay mabuti. Ito ay isang bagay na madaling gawin. Maaari kang singilin ng mga file na audio sa iyong smartphone at makinig sa kanila kahit saan gusto mo at anumang oras. Ikaw ay tren ang iyong pakikinig kakayahan at malaman upang makilala na salita sa pamamagitan ng hakbang na hakbang.
Panonood ng mga pelikula, serye o palabas sa TV ay din ng isang magandang bagay na gawin. Maaari mong piliin na gamitin ang mga subtitle o hindi, nais mo. Subukan na gamitin ang iyong mga tainga at mata sa parehong oras. Kung makikinig kayo ng masyadong maraming upang subukan upang maunawaan, ikaw ay kalimutan na basahin. Kung nabasa mo na masyadong marami, ikaw ay kalimutan na makinig. Ito ay isang tunay na hard ehersisyo upang gumawa ng parehong, pagbabasa at pakikinig sa parehong oras.
Paliwanag: Kung pipiliin mong gamitin ang mga subtitle, ang hitsura sa screen sundin ang mga daloy na pagsasalita, kaya ang iyong mga mata ay mareremedyuhang akit sa pamamagitan ng «on / off» kilusan. Kahit na hindi mo nais na basahin, ito ay mangyayari pa rin. Sa simula ito ay nakakatawa, dahil sinubukan mong maunawaan, makinig ka ng isang bagay, tumingin ka sa mga subtitle at sa wakas, nauunawaan mo na ikaw ay naiintindihan na rin.

Isa pang bagay: «Live» palabas sa TV ay talagang naiiba mula sa mga pelikula at kumikilos. Halimbawa, karaniwan ang relos ko pakikipagbuno. Kapag wrestlers nagsasalita sa ring, madali maaari kong maunawaan kung ano ang kanilang pakikipag-usap tungkol sa. Ito ay minsan mas mahirap para sa mga pelikula at mga serye.
Ay maaaring makatulong sa ilang mga iba pang mga pamamaraan sa iyo na mapabuti ang iyong kakayahan. Ang pinakamahusay na, ngunit ang pinakamahirap at ang pinaka-malawak na ito ay isang pang-matagalang manatili sa bansa, pakikipag-usap sa mga tao, paggawa ng mga kaibigan ... Dahil ikaw ay marinig araw-araw na tao sa paligid mo sa pagsasalita ikaw umintindi mas mabilis. Maaari ka ring gumawa ng mga kaibigan sa iyong sariling bansa sa mga katutubong tao ng wika ng iyong pag-aaral, ngunit ito ay isang maliit na bit ibang, dahil ikaw ay higit sa lahat ikaw pagsasanay katutubong wika.

Well, ang iyong tagumpay ay depende sa IYO at ONLY YOU, walang isa pa. Kung gusto mo talagang upang magtagumpay sa hamon na ito, kailangan mong bigyan ang iyong sarili ang bawat paraan para sa.

Tulad ng dati, DAPAT tinutukoy, DAPAT isinangkot at makikita mo nakuha ang susi ng tagumpay. NANINIWALA sa iyong sarili!

Huwag mag-atubiling upang makipagpalitan kay «dayuhan» na ginawa ang parehong mga pagpipilian bilang inyo. Tanungin sila kung paano sila pakiramdam, ang kanilang mga payo, kung ano ang problema nila nakikilala. Impormasyon Exchange ay isang mahalagang punto na tunay na makakatulong upang maiwasan ang ilang mga pagkakamali at gumawa ng mas malakas ang iyong pagganyak.
Kaya, kumuha ng iyong mga libro, mga pamamaraan, mga nobelang ... Panoorin ang iyong mga pelikula at mga serye ... at GOOD LUCK !!!
  • FAQ Author: BriceJBriceJ profile pictureFebruary 2015

Related topics:

Comments

Filter by Language:
 2  2  1 All