Abi
Õppimine võõrkeeles: Miks?
Tänapäeva maailmas, millel on tugev sotsiaalne mitmekesisus, kus mõned meie teismelised on välismaal õppimine, rääkides võõrkeel on oskuslikult.
Mis on motivatsioon õppida võõrkeelt?
On palju põhjusi võõrkeele õppimise. Nad võivad olla ametialase või isikliku. Võtame näiteks inimese, kes töötab import / export company. Et side lihtne oma esindajaid, mis põhineb kusagil maailmas -for näiteks Hiina-mastering hiina keel on rohkem kui soovitatav või isegi hädavajalik.
Välja arvatud professionaalses kontekstis, seal on mõned muud võimalust alustada õppimist võõrkeeles. Ma arvan, et kõige levinum näide on suur huvi riik ise. Nagu paljud teist teavad, Jaapani kultuuri on väga suur mõju kogu maailmas, nii et vaatame keskenduda Jaapanis ja jaapani keeles.
Mõnikord ei ole valikut. See on oluline küsimus. Kui jõuate riigis, kus keegi ei räägi oma emakeeles ja te absoluutselt peavad suhelda kohalike elanikega, siis teeme kõik, et õppida kiiresti kohaliku keele. See on selline põhiline instinkt. Hirm muutub õppe korduva ja teeb teid assimileerida asjad kiiremini kui 'tavalisel viisil'.
Mis on lähtepunktiks?
See on suur küsimus! Ma arvan, et peamine küsimus on teie motivatsiooni. Esiteks sa pead teadma, miks sa tahad õppida (vt eespool) ja määrata. Võõrkeelt ei saa rääkinud soravalt vaid paar tundi või paar päeva. Pead olema 100% motiveeritud. Tavaliselt on see võti edu.
On parem töötada 30 minutit päevas 1 nädal kui 4 tundi ainult pühapäeval. See on parem õppida sõnu üksikult, mõista iga tähenduse ja avastada, kuidas seda kasutada, kui avastavad 5 sõnad reas, ainult öelda: 'Ma tean, viis sõna' isegi kui te ei saa neid kasutada, sest sa tõesti ei tea neid. Ärge kiirustage, võtke aega ja siis parandada kiiremini.
Järgmine küsimus on: 'Mida ma peaksin õppima kõigepealt?' Mõned ladina või germaani keeled on sarnasusi globaalse kirjalikult. Vähesed eripära ilmuvad igaüks neist.
Siin on mõned Näiteks: K (cédille) prantsuse; le 'J' hispaania keeles, mida nimetatakse «la jota» (rhota), la tilde (~) endiselt Hispaania, mis on pandud «n» tuleb õigekirja «Nieu», «SS» en Saksa samalaadseks « double-s »...
Kõik need keeled kasutavad tähestikku, mida võiks kvalifitseerida 'rahvusvaheline', kuid mõned teised nagu araabia keeles, Ida-Euroopa keelte või Aasia keelte kasutada erinevaid tähestikke ja calligraphies.
Näide jaoks (heli): 温泉: 温 (on) 泉 (sen). Kombineeritud, see muutub 'Onsen'. Aga kui te võtate neid eraldi: 温 on (Atata (kai) / soe) ja 泉 on (Izumi / purskkaev). Näed, sa ei ütle: «atatakai Izumi» kuid 'Onsen'. See on üks eripärasid jaapani keele tõttu Hiina mõju.
Näide (kirjutamiseks):
باريس ja باريس on sama asi, see on «Paris».
Lühivorm / Long kujul
Erinevused ilmnevad ka seoses koha kirja sõna.
Näiteks kiri «Kurb»
ص kui ta on üksi
ص kui suur algustäht
ص keskne täht
ص kui viimases kirjas
Pean tunnistama, et ma ei räägi araabia kuid ma kontrollida internetist. Lugesin, et see sõltub seos tähed. Sa ei saa teha kirja enam poolt meeldi see järgmiste kuid mitte varasema.
Filmide, seeria või telesaateid on ka hea asi, mida teha. Võite valida, kas kasutada subtiitritega või mitte, kui soovite. Proovige kasutada oma kõrvad ja silmad samal ajal. Kui te kuulate liiga palju püüda mõista, siis unusta lugeda. Kui sa loed liiga palju, siis unusta kuulata. See on tõesti raske treeningu teha nii, lugedes ja kuulates samal ajal.
Teine asi: «Live» telesaateid on tõesti erinev filme ja tegutseb. Näiteks, ma tavaliselt vaadata maadlus. Kui maadlejate ei räägi ring, ma lihtsalt aru, mida nad räägivad. Mõnikord on raskem filme ja seeria.
Noh, teie edu sõltub ainult sind, keegi teine. Kui sa tõesti tahad, et olla edukas selles väljakutset, peate andma ise iga vahendeid.
Nagu varemgi, määratakse, olla seotud ja sul sai võti edu. Usu endasse!
Võtke oma raamatuid, meetodid, romaane ... Vaata oma filme ja seeria ... ja õnne !!!
- FAQ Author: BriceJFebruary 2015
Related topics:
- Miks skandinaavlased rääkida erandlik inglise keelt?
- Õpi keelt muusika kuulamise ajal: kuidas saada paremaid tulemusi?
- Mis on "Õppima õppimine"?
Comments