Language/Standard-arabic/Grammar/Adjective-agreement-and-placement/th
การตกลงและวางคำคุณศัพท์[edit | edit source]
ในภาษาอาหรับมาตรฐาน คำคุณศัพท์จะต้องตกลงและวางไว้กับคำนามที่มันประกอบ ดังนั้น เราจะเรียนรู้วิธีการตกลงและวางคำคุณศัพท์ในภาษาอาหรับมาตรฐานให้ได้เพียงพอ
การตกลงคำคุณศัพท์[edit | edit source]
เพื่อให้คำคุณศัพท์ตรงกับคำนามที่มันประกอบ คำคุณศัพท์จะต้องตรงกับเพศ หมายเหตุ: คำนามในภาษาอาหรับมาตรฐานมีเพศ ดังนั้น เราต้องรู้ว่าคำนามนั้นเป็นเพศชายหรือเพศหญิง
ตัวอย่าง:
คำนาม | เพศ | คำคุณศัพท์ที่ตรงกับเพศชาย | คำคุณศัพท์ที่ตรงกับเพศหญิง |
---|---|---|---|
مُدَرِّسٌ (mudarrisun) | مُذَكَّرٌ (mudhakkaron) | جَمِيلٌ (jamiilun) | جَمِيلَةٌ (jamiilatun) |
تِلْمِيذٌ (tilmiidhun) | مُؤَنَّثٌ (mu'annathon) | جَمِيلَةٌ (jamiilatun) | جَمِيلَةٌ (jamiilatun) |
จากตัวอย่างข้างบน เราจะเห็นว่าคำคุณศัพท์ "jamiilun" ตรงกับ "mudarrisun" ที่เป็นเพศชาย และ "jamiilatun" ตรงกับ "tilmiidhun" ที่เป็นเพศหญิง
การวางคำคุณศัพท์[edit | edit source]
ในภาษาอาหรับมาตรฐาน คำคุณศัพท์จะต้องวางไว้หลังคำนามที่มันประกอบ โดยมักจะมี and ("وَ") ระหว่างคำคุณศัพท์และคำนามที่มันประกอบ อย่างไรก็ตาม หากมีคำว่า "مِنْ" (min) ระหว่างคำคุณศัพท์และคำนามที่มันประกอบ คำคุณศัพท์จะต้องวางไว้ก่อนคำนามที่มันประกอบ
ตัวอย่าง:
ภาษาอาหรับมาตรฐาน | อ่านออกเสียง | ภาษาไทย |
---|---|---|
كِتَابٌ جَمِيلٌ | kitabun jamiilun | หนังสือที่สวยงาม |
فِتَاةٌ مِنْ مَصْرٍ جَمِيلَةٌ | fatatun min miSr jamiilatun | เด็กหญิงจากอียิปต์ที่สวยงาม |
จากตัวอย่างข้างบน เราจะเห็นว่าคำคุณศัพท์ "jamiilun" วางหลังคำนาม "kitabun" แต่ว่าคำคุณศัพท์ "jamiilatun" วางก่อนคำนาม "fatatun"
สรุป[edit | edit source]
การตกลงและวางคำคุณศัพท์ในภาษาอาหรับมาตรฐานเป็นเรื่องที่มีความสำคัญ หากเราทำถูกต้อง เราสามารถเข้าใจและสื่อสารภาษาอาหรับมาตรฐานได้ดียิ่งขึ้น