Language/Standard-arabic/Grammar/Adjective-agreement-and-placement/hu
Bevezetés[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
Az arab nyelvben a melléknevek nagyon fontos szerepet játszanak, hiszen segítenek leírni a tárgyakat. Ennek köszönhetően elengedhetetlen az arab nyelv tanulásában az egyeztetés és helyes elhelyezés megtanulása. Ez a lecke a melléknevek helyes egyeztetését és elhelyezését mutatja be.
Melléknevek elhelyezése a főnév előtt[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
Az arab nyelvben a melléknevet általában a főnév elé helyezzük. A következő táblázat eltéréseket mutat ebben a szabályban.
Standard Arabic | Kiejtés | Magyar fordítás |
---|---|---|
السماء الزرقاء | as-samā’ az-zarqā’ | kék ég |
اليَدُ اليُمنى | al-yadu al-yumná | jobb kéz |
Figyelembe kell venni az arab nyelv szabályait, mielőtt melléknevet helyezünk el a főnév elé, és próbáljuk meg memorizálni a használati eseteket.
Melléknevek elhelyezése a főnév után[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
Ha egy melléknévből és főnévből álló kifejezés összetett főnévként működik, akkor a melléknév a főnév után szerepel. Például:
- كِتَابٌ كَبِيرٌ (kitābun kabīrun) - egy nagy könyv
- بِيْتٌ صَغِيرٌ (baytun ṣaghīrun) - egy kicsi ház
Ezt az egyeztetési szabályt azonban csak akkor használjuk, ha a főnév és a melléknév kifejezése egymással szorosan összefügg. Nézzük meg a következő példát:
- سَيَّارَةٌ ذَاتُ عَجَلَتَيْن (sayyāratun dhātu ʻajalatayni) - egy két keréken egyensúlyozó autó
A fenti példában a két kifejezés nem egymással szorosan összefüggő, így az első szabályt kell használnunk.
Melléknevek egyeztetése[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
Az arabok az első személyhez közel álló dolgokat a jobb oldalon helyezik el, és azokat, amelyek távolabb állnak tőlük, a bal oldalon helyezik el. Például:
- الطَّاوِلَةُ الْخَشَبِيَّةُ الْكَبِيرَةُ (aṭ-ṭāwilaẗu al-khašabiyyaẗu al-kabīraẗu) - az a nagy fa asztal (a nagy szó személyes jelző, míg a fa asztal tárgyi jelző)
Azonban fontos megnevezni, hogy az arab nyelvben nem minden esetben használjuk ezt az egyeztetési szabályt. Néha a személyes jelzőket a tárgy szóközében helyezzük el, mint az alábbi példákban is látható:
- سَاعَةٌ ذَهَبِيَّةٌ كَبِيرَةٌ (sāʿatun dhahabiyyatun kabīratun) - egy nagy, aranyóra
- كِتَابٌ مَفْتُوحٌ نَاصِعٌ الْبَيَاضِ (kitābun mafthūḥun nāṣiʿun al-bayāḍi) - egy kiemelkedően fehér és nyitott könyv
- الصُّوَرُ الْمَلْوَنَةُ الجَدِيدَةُ (aṣ-ṣuwaru al-malwanaẗu al-jadīdaẗu) - az új színes képek
Melléknevek és a nőnemű főnevek[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
A nőnemű főneveknél a tárgy szóközében használhatunk egy, két vagy három személyes jelzőt is, attól függően, hogy milyen típusú azonosítást szeretnénk elérni. Például:
- اِمْرَأَةٌ مُسْلِمَةٌ جَمِيلَةٌ (imra’atun muslimatun jamīlatun) - egy gyönyörű muszlim nő (három tárgyi jelző)
- زَوْجَةٌ صَغِيرَةٌ لَطِيفَةٌ (zawjaẗun ṣaghratun laṭīfatun) - egy kedves kis feleség (két tárgyi jelző)
- فَتَاةٌ عَرَبِيَّةٌ (fatātun ʻarabiyyaẗun) - egy arab lány (egy tárgyi jelző)
Melléknevek és az állítmányos igék[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
Az állítmányos igék csak a pont az előtt fordulnak elő, amikor valaminek az állapota az állapothoz kapcsolódik.
- السَّمَاءُ زُرْقَاءُ (as-samā’u zurqā’) - az ég kék (kék a terhelt állapotban)
- الْحَقُّ أَبْيَضُ (al-ḥaqq u ʻabyaḍu) - az igazság fehér
Melléknevek módosítása[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
Mivel az arab nyelv egy nyelv, amelynek magánhangzói változhatnak, előfordulhat, hogy a melléknevek módosulnak. Ebben az esetben a megfelelő magánhangzót kell használnunk és be kell tartanunk az egyeztetési szabályokat.
Conclusio[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
A melléknevek elhelyezése és egyeztetése az arab nyelvben egy olyan fontos pont, amelyet meg kell értenünk, hogy hatékonyak legyünk az arab nyelv kommunikációjában. Ebben a leckében bemutattuk a melléknevek helyes használatának szabályait.
Egyéb leckék[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
- 0 to A1 Course
- 0-tól-A1-es szintig → Nyelvtan → A mesterséges hangsúly eltérései
- 0-tól A1 szintig → Nyelvtan → Különbségek az angolhoz képest a viszonyító mellékmondatokban
- Arabic consonants
- 0 to A1 Course → Nyelvtan → Harmadik feltételes mód és vegyes feltételes mód
- 0-tól A1 szintig → Nyelvtan → Arab magánhangzók
- Formation and usage
- Negation
- Present tense conjugation
- Definite and indefinite articles
- 0-tól-A1 szintig → Nyelvtan → Egyszerű arab kifejezések
- 0 to A1 tanfolyam → Nyelvtan → Kérdésképzés
- 0-tól A1-ig kurzus → Nyelvtan → Alap előrelátható szókapcsolatok
- 0 to A1 Tanfolyam → Nyelvtan → Első és második feltételes