Language/Standard-arabic/Grammar/Future-tense-conjugation/hu
Fejezet 1: A jövő idő kifejezése[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
Az arab nyelvben a jövő idő a perifrázisok segítségével fejezhető ki. A jövő perifrázisú igeidő két részt alkot: az asz és az igei szót. Az asz a jövőt kifejező rag, és segédigei jelentést hordoz. Az igekötő pedig az igei igetőként működik. Általában az asz mingsz alkalmazva van, azonban a mennekénti alak is használatos lehet.
Például, a jövő időben mondhatjuk: يذهب إلى المدرسة (az -ah asz használatával), ami azt jelenti: "a suliba megyek".
Fejezet 2: Jövő idők alakja[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
A jövő idő attól függően változik, hogy az alany az 1., 2. vagy 3. személyben áll-e. Az alanyt a perifrázisok első szótagja, az asz ragja határozza meg. Az ige kiejtése ebben az időben változatlan.
Fejezet 2.1: 1. személy egyes száma[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
Az "az-ah" asz alkalmazásával hozható létre a jövő idő egyszemélyes alanyragozása:
Standard arab | Kiejtés | Magyar Fordítás |
---|---|---|
سوف أدرس | sa'uf a-drusu | Tanulni fogok |
Fejezet 2.2: 2. személy egyes száma[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
Az "at-ah" asz használata szükséges a jövő idő második személyes alanyragozásához:
Standard arab | Kiejtés | Magyar Fordítás |
---|---|---|
سوف تدرس | sa'ufta-drusu | Tanulni fogsz |
Fejezet 2.3: 3. személy egyes száma[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
Az "aj-ah" asz kell az egyes személy harmadik személyben fellépő jövő idejéhez:
Standard arab | Kiejtés | Magyar Fordítás |
---|---|---|
سوف يدرس | sa'uf yadrusu | Tanulni fog |
Fejezet 2.4: 1. személy többes száma[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
Az "naz-ah" alak kell az első személy többes személyben:
Standard arab | Kiejtés | Magyar Fordítás |
---|---|---|
سوف ندرس | sa'uf nadrusu | Tanulni fogunk |
Fejezet 2.5: 2. személy többes száma[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
Az "taz-ah" alakot használjuk a második személy többes személyben:
Standard arab | Kiejtés | Magyar Fordítás |
---|---|---|
سوف تدرسون | sa'uftadrusún | Tanulni fogtok |
Fejezet 2.6: 3. személy többes száma[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
Az "jaw-ah" alak kell az igei jövő idő harmadik személy többes személyben való kifejezéséhez:
Standard arab | Kiejtés | Magyar Fordítás |
---|---|---|
سوف يدرسون | sa'uf yadrusún | Tanulni fognak |
Záró gondolatok[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
Gratuláljunk, most már helyesen használhatjuk az arab igeidőjét a jövőre vonatkozóan. Ennek az igeidőnek a használata könnyebbé teszi a kommunikációt az arab anyanyelvűekkel, és elősegíti a készségeink fejlődését az arab nyelv elsajátításában.
Egyéb leckék[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
- 0. - A1 Szintű Tanfolyam → Nyelvtan → Komparatív és szuperlatív
- 0-ás szinttől az A1-es szintig → Nyelvtan → Kérdőszavak
- Possessive pronouns
- 0-tól A1 szintig → Nyelvtan → Különbségek az angolhoz képest a viszonyító mellékmondatokban
- 0 to A1 tanfolyam → Nyelvtan → Kérdésképzés
- "0 - A1 tanfolyam" → "Nyelvtan" → "Melléknév egyeztetése és elhelyezése"
- 0-tól A1-es szintig → Nyelvtan → Idő- és helyhatározók
- 0-tól-A1-es szintig → Nyelvtan → A mesterséges hangsúly eltérései
- 0 to A1 Course → Nyelvtan → Harmadik feltételes mód és vegyes feltételes mód
- Present tense conjugation
- 0-tól A1-es tanfolyam → Nyelvtan → Képződés és elhelyezés
- Kezdőtől az A1 szintig → Nyelvtan → Maszkulin és feminin főnevek
- 0-tól A1 szintig → Nyelvtan → Arab magánhangzók
- 0-tól A1-ig kurzus → Nyelvtan → Alap előrelátható szókapcsolatok
- 0-tól-A1 szintig → Nyelvtan → Egyszerű arab kifejezések