Language/Standard-arabic/Grammar/Future-tense-conjugation/hu

Innen: Polyglot Club WIKI
Ugrás a navigációhoz Ugrás a kereséshez
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)

Arabic-Language-PolyglotClub.png
Standard ArabicNyelvtan0-tól A1-ig terjedő szintű tanfolyamJövő idő

Fejezet 1: A jövő idő kifejezése[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Az arab nyelvben a jövő idő a perifrázisok segítségével fejezhető ki. A jövő perifrázisú igeidő két részt alkot: az asz és az igei szót. Az asz a jövőt kifejező rag, és segédigei jelentést hordoz. Az igekötő pedig az igei igetőként működik. Általában az asz mingsz alkalmazva van, azonban a mennekénti alak is használatos lehet.

Például, a jövő időben mondhatjuk: يذهب إلى المدرسة (az -ah asz használatával), ami azt jelenti: "a suliba megyek".

Fejezet 2: Jövő idők alakja[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

A jövő idő attól függően változik, hogy az alany az 1., 2. vagy 3. személyben áll-e. Az alanyt a perifrázisok első szótagja, az asz ragja határozza meg. Az ige kiejtése ebben az időben változatlan.

Fejezet 2.1: 1. személy egyes száma[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Az "az-ah" asz alkalmazásával hozható létre a jövő idő egyszemélyes alanyragozása:

Standard arab Kiejtés Magyar Fordítás
سوف أدرس sa'uf a-drusu Tanulni fogok

Fejezet 2.2: 2. személy egyes száma[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Az "at-ah" asz használata szükséges a jövő idő második személyes alanyragozásához:

Standard arab Kiejtés Magyar Fordítás
سوف تدرس sa'ufta-drusu Tanulni fogsz

Fejezet 2.3: 3. személy egyes száma[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Az "aj-ah" asz kell az egyes személy harmadik személyben fellépő jövő idejéhez:

Standard arab Kiejtés Magyar Fordítás
سوف يدرس sa'uf yadrusu Tanulni fog

Fejezet 2.4: 1. személy többes száma[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Az "naz-ah" alak kell az első személy többes személyben:

Standard arab Kiejtés Magyar Fordítás
سوف ندرس sa'uf nadrusu Tanulni fogunk

Fejezet 2.5: 2. személy többes száma[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Az "taz-ah" alakot használjuk a második személy többes személyben:

Standard arab Kiejtés Magyar Fordítás
سوف تدرسون sa'uftadrusún Tanulni fogtok

Fejezet 2.6: 3. személy többes száma[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Az "jaw-ah" alak kell az igei jövő idő harmadik személy többes személyben való kifejezéséhez:

Standard arab Kiejtés Magyar Fordítás
سوف يدرسون sa'uf yadrusún Tanulni fognak

Záró gondolatok[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Gratuláljunk, most már helyesen használhatjuk az arab igeidőjét a jövőre vonatkozóan. Ennek az igeidőnek a használata könnyebbé teszi a kommunikációt az arab anyanyelvűekkel, és elősegíti a készségeink fejlődését az arab nyelv elsajátításában.

Tartalomjegyzék - Standard Arabic Course - 0 to A1[forrásszöveg szerkesztése]


Bevezetés az arab írásba


Főnevek és nemek az arabban


Cselekvőige és igenevek az arabban


Számok és számlálás az arabban


Mindennapi arab szókincs


Étel-ital szókincs az arabban


Arab szokások és hagyományok


Arab zene és szórakozás


Melléknevek az arabban


Melléknevek az arabban


Előjelzések az arabban


Ügybenjárás az arabban


Melléknevek az arabban


Közlekedési szókincs az arabban


Vásárlás és pénzügyi szókincs


Arab irodalom és költészet


Arab kalligráfia és művészet


Időjárási szókincs az arabban


Feltételes mondatok az arabban


Szenvedő hang az arabban


Függő beszéd az arabban


Arab melléknevek és főnevek


Arab film és TV


Arab divat és szépségápolás


Sport és szabadidős szókincs az arabban


Egyéb leckék[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson