Language/Standard-arabic/Grammar/Formation-and-usage/th
![Armenian](/image/flag/lang/Language_7.gif)
![Bulgarian](/image/flag/lang/Language_22.gif)
![Chinese, Mandarin (simplified)](/image/flag/lang/Language_28.gif)
![Chinese, Mandarin (traditional)](/image/flag/lang/Language_171.gif)
![Croatian](/image/flag/lang/Language_31.gif)
![Czech](/image/flag/lang/Language_32.gif)
![Dutch](/image/flag/lang/Language_34.gif)
![English](/image/flag/lang/Language_36.gif)
![Finnish](/image/flag/lang/Language_41.gif)
![French](/image/flag/lang/Language_42.gif)
![German](/image/flag/lang/Language_47.gif)
![Hebrew](/image/flag/lang/Language_53.gif)
![Hindi](/image/flag/lang/Language_54.gif)
![Hungarian](/image/flag/lang/Language_55.gif)
![Indonesian](/image/flag/lang/Language_57.gif)
![Iranian Persian](/image/flag/lang/Language_95.gif)
![Italian](/image/flag/lang/Language_61.gif)
![Japanese](/image/flag/lang/Language_62.gif)
![Kazakh](/image/flag/lang/Language_66.gif)
![Korean](/image/flag/lang/Language_70.gif)
![Lithuanian](/image/flag/lang/Language_76.gif)
![Modern Greek (1453-)](/image/flag/lang/Language_48.gif)
![North Azerbaijani](/image/flag/lang/Language_11.gif)
![Polish](/image/flag/lang/Language_96.gif)
![Portuguese](/image/flag/lang/Language_97.gif)
![Romanian](/image/flag/lang/Language_102.gif)
![Russian](/image/flag/lang/Language_103.gif)
![Serbian](/image/flag/lang/Language_107.gif)
![Spanish](/image/flag/lang/Language_119.gif)
![Swedish](/image/flag/lang/Language_122.gif)
![Tagalog](/image/flag/lang/Language_123.gif)
![Tamil](/image/flag/lang/Language_125.gif)
![Thai](/image/flag/lang/Language_128.gif)
![Turkish](/image/flag/lang/Language_133.gif)
![Ukrainian](/image/flag/lang/Language_136.gif)
![Urdu](/image/flag/lang/Language_137.gif)
![Vietnamese](/image/flag/lang/Language_139.gif)
การสร้างและการใช้[แก้ไข | แก้ไขต้นฉบับ]
ในภาษาอาหรับมาตรฐาน คำกริยาที่อาจจะใช้รูปกร passive voice จะเป็นกริยาที่ประกอบไปด้วย particle المَجْهُول (al-majhool) ซึ่งหมายถึง "ที่ไม่รู้จัก" หรือ "ที่ไม่ทราบว่าใครได้กระทำ" การใช้ passive voice จะเน้นไปที่เหตุการณ์ที่เกิดขึ้น และไม่ได้ให้ความสำคัญกับผู้กระทำ
การสร้าง passive voice จะขึ้นอยู่กับชนิดของกริยา โดยการเติม المَجْهُول (al-majhool) เข้าไปในกริยา และจะเปลี่ยนรูปไปตาม pattern ที่กำหนดไว้ ดังตัวอย่างต่อไปนี้:
กริยาที่ประกอบไปด้วย 3 حروف (haruf)[แก้ไข | แก้ไขต้นฉบับ]
เราสามารถเติม المَجْهُول (al-majhool) โดยการเติม prefix يُـ (yu-) หลังจาก ال (al) ที่มากับกริยา ดังตัวอย่างต่อไปนี้:
Standard Arabic | Pronunciation | Thai |
---|---|---|
يُكْتَبُ (yuktabu) | [jukˈtabu] | เขียนโดยไม่ระบุผู้กระทำ |
يُقْرَأُ (yuqra'u) | [juqˈraʔu] | อ่านโดยไม่ระบุผู้กระทำ |
يُدْرَّسُ (yudrassu) | [judˈrasːu] | สอนโดยไม่ระบุผู้กระทำ |
กริยาที่ประกอบไปด้วย 4 حروف (haruf)[แก้ไข | แก้ไขต้นฉบับ]
เราสามารถเติม المَجْهُول (al-majhool) โดยการเติม suffix ـَى (َى) หลังจาก root verb 3 حروف ดังตัวอย่างต่อไปนี้:
Standard Arabic | Pronunciation | Thai |
---|---|---|
يُكَتَّبُ (yuktabbu) | [jukkaˈtabbu] | เขียนโดยไม่ระบุผู้กระทำ |
يُحْضَرُ (yuhdharu) | [juhˈdharu] | เตรียมตัวโดยไม่ระบุผู้กระทำ |
يُصْنَعُ (yusna'u) | [jusˈnaʕu] | ผลิตโดยไม่ระบุผู้กระทำ |
กริยาที่ประกอบไปด้วย 5 حروف (haruf)[แก้ไข | แก้ไขต้นฉบับ]
เราสามารถเติม المَجْهُول (al-majhool) โดยการเติม suffix ـَى (َى) หลังจาก root verb 4 หรือ 5 ตัว ดังตัวอย่างต่อไปนี้:
Standard Arabic | Pronunciation | Thai |
---|---|---|
يُدَرَّسُ (yudarrasu) | [judˈdarːasu] | สอนโดยไม่ระบุผู้กระทำ |
يُسْتَعْمَلُ (yusta'malu) | [jusˈtaʕmalu] | ใช้โดยไม่ระบุผู้กระทำ |
يَجِبُ أَنْ يُحْضَرَ (yajibu 'an yuhdhar) | [jaˈdʒibu ʔan juhˈdhar] | ต้องเตรียมตัวโดยไม่ระบุผู้กระทำ |
คำถามสำหรับแบบฝึกหัด:
1. ใส่ المَجْهُول (al-majhool) เข้าไปในกริยาต่อไปนี้: كُتِبَ / حَضَرَ / صُنِعَ / اِسْتُخْرِجَ / سُئِلَ 2. แปลงกริยาต่อไปนี้ให้เป็นรูป passive voice: يَنْظُرُ / يَغْسِلُ / يَلْعَبُ / يَقْرَأُ / يَذْهَبُ
โปรดทบทวนเรื่อง passive voice อย่างสม่ำเสมอ เพราะว่ามันเป็นเรื่องที่มีความสำคัญที่จะเข้าใจในภาษาอาหรับมาตรฐาน