Language/Moroccan-arabic/Grammar/Uses-of-the-Passive/fr
Dans cette leçon, vous allez apprendre à utiliser la voix passive en arabe marocain. La voix passive est utilisée lorsque le sujet subit l'action de la phrase, plutôt que de l'accomplir. Elle est souvent utilisée pour mettre en évidence l'objet ou pour décrire un processus sans mentionner l'agent qui l'a effectué.
La voix passive en arabe marocain[edit | edit source]
En arabe marocain, la voix passive peut être formée en utilisant le participe passé et le verbe "être". Le participe passé est formé en ajoutant le préfixe "م" (ma) au début du verbe. Par exemple, le verbe "كَتَبَ" (katb) signifie "écrire". Le participe passé de ce verbe est "مَكْتُوب" (maktoob), ce qui signifie "écrit". Le verbe "être" en arabe marocain est "كَانَ" (kan). Pour former la voix passive, le participe passé est placé après le verbe "être" et le sujet est placé à la fin de la phrase.
Voici quelques exemples:
Arabe marocain | Prononciation | Français |
---|---|---|
المنزل مَكْتُوب كَانَ عَيْدَنَا | al-manzil maktoob kan 3aydna | La maison a été décorée pour notre fête |
الكِتَاب مَكْتُوب كَانَ مُفِيد | al-kitab maktoob kan mufid | Le livre a été utile |
الأَكْل مَطْبُوخ كَانَ لَذِيذ | al-akl matbuk kan laziz | La nourriture a été cuite délicieusement |
Remarquez que le participe passé "مَكْتُوب" (maktoob) et "مَطْبُوخ" (matbuk) sont invariables en genre et en nombre.
Quand utiliser la voix passive[edit | edit source]
La voix passive peut être utilisée dans différentes situations en arabe marocain. Voici quelques exemples:
- Pour mettre l'accent sur l'objet de l'action plutôt que sur l'agent qui l'a effectué: "السَّيَّارَةُ صُدِمَتْ" (as-sayyara soudimat) signifie "La voiture a été heurtée" plutôt que "Quelqu'un a heurté la voiture".
- Pour décrire un processus sans mentionner l'agent qui l'a effectué: "الكَثِيرُ مِنَ الأَشْجَارِ يُقْطَعُ" (al-kathir min al-ashjar yuqta3u) signifie "Beaucoup d'arbres sont coupés" plutôt que "Les bûcherons coupent beaucoup d'arbres".
- Pour éviter de mentionner l'agent qui a effectué l'action: "تُبَلَّغُ الشَّرْطَةُ عَنِ الجَرِيمَةِ" (tuballaghu ash-shurta 3ani al-jarima) signifie "La police est informée du crime".
Exercice[edit | edit source]
Maintenant, essayez de former des phrases à la voix passive en utilisant les verbes suivants:
- "شَرِبَ" (chariba) - boire
- "كَتَبَ" (katb) - écrire
- "طَهَرَ" (tahar) - nettoyer
- "فَتَحَ" (fatah) - ouvrir
Conclusion[edit | edit source]
Félicitations, vous avez appris comment utiliser la voix passive en arabe marocain ! N'oubliez pas de pratiquer en formant des phrases à la voix passive pour renforcer votre compréhension. Dans la prochaine leçon, vous apprendrez à utiliser les adjectifs en arabe marocain.
Autres cours[edit | edit source]
- Cours de niveau 0 à A1 → Grammaire → Pronoms relatifs
- Cours 0 à A1 → Grammaire → Pronoms Possessifs
- 0 à A1 Cours → Grammaire → Impératif Négatif
- Cours de niveau 0 à A1 → Grammaire → Formation de Constructions Passives
- Cours 0 à A1 → Grammaire → Genre et pluriels
- Cours 0 à A1 → Grammaire → Accord de l'adjectif
- Cours 0 à A1 → Grammaire → Présent de l'Indicatif
- 0 to A1 Course
- Cours de niveau 0 à A1 → Grammaire → Temps futur
- Cours de 0 à A1 → Grammaire → Démonstratifs
- 0 à A1 Cours → Grammaire → Impératif affirmatif
- Cours de niveau 0 à A1 → Grammaire → Prépositions temporelles
- Cours 0 à A1 → Grammaire → Les propositions d'objet direct et indirect
- Cours de niveau 0 à A1 → Grammaire → Adjectifs comparatifs et superlatifs