Language/Moroccan-arabic/Grammar/Indirect-Questions/fr

De Polyglot Club WIKI
Aller à la navigation Aller à la recherche
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(un vote)

Morocco-flag-PolyglotClub.png
Marocain ArabeGrammaireCours de 0 à A1Questions Indirectes

Bienvenue dans ce cours de grammaire marocain arabe où vous apprendrez comment utiliser les questions indirectes et les déclarations en marocain arabe. Cette leçon est destinée aux débutants complets et fera partie d'un cours plus vaste qui les amènera au niveau A1.

Les questions indirectes[modifier | modifier le wikicode]

Les questions indirectes sont utilisées pour exprimer une question de manière plus polie et indirecte. Cela est souvent utilisé dans des situations formelles ou pour éviter de paraître impoli.

Voici comment former une question indirecte en utilisant le mot "est-ce que":

  • La phrase affirmative: "Tu parles marocain arabe." (Tu parles marocain arabe.)
  • La question directe: "Parles-tu marocain arabe ?" (Parlez-vous marocain arabe ?)
  • La question indirecte: "Est-ce que tu parles marocain arabe ?" (Parlez-vous marocain arabe ?)

Remarque: "Est-ce que" peut être utilisé avec tous les pronoms dans les questions indirectes.

Voici comment former une question indirecte en utilisant l'inversion:

  • La phrase affirmative: "Tu parles marocain arabe." (Tu parles marocain arabe.)
  • La question directe: "Parles-tu marocain arabe ?" (Parlez-vous marocain arabe ?)
  • La question indirecte: "Parles-tu marocain arabe ?" (Parlez-vous marocain arabe ?)

Remarque: lors de l'utilisation de l'inversion, le verbe est placé avant le sujet dans la phrase interrogative.

Les déclarations indirectes[modifier | modifier le wikicode]

Les déclarations indirectes sont utilisées pour exprimer une opinion de manière plus polie et indirecte. Cela est souvent utilisé dans des situations formelles ou pour éviter de paraître impoli.

Voici comment former une déclaration indirecte en utilisant "je pense que":

  • La phrase affirmative: "J'aime le marocain arabe." (J'aime le marocain arabe.)
  • La déclaration directe: "Je pense que le marocain arabe est une belle langue." (Je pense que le marocain arabe est une belle langue.)
  • La déclaration indirecte: "Je pense que le marocain arabe est une belle langue." (Je pense que le marocain arabe est une belle langue.)

Remarque: "Je pense que" peut être remplacé par d'autres expressions telles que "il me semble que", "à mon avis", "je crois que", etc.

Voici comment former une déclaration indirecte en utilisant "il me semble que":

  • La phrase affirmative: "J'aime le marocain arabe." (J'aime le marocain arabe.)
  • La déclaration directe: "Il me semble que le marocain arabe est une belle langue." (Il me semble que le marocain arabe est une belle langue.)
  • La déclaration indirecte: "Il me semble que le marocain arabe est une belle langue." (Il me semble que le marocain arabe est une belle langue.)

Remarque: lors de l'utilisation de "il me semble que", le verbe est placé avant le sujet dans la phrase.

Exemples de tableaux[modifier | modifier le wikicode]

Voici quelques exemples de tableaux utilisant des questions et des déclarations indirectes:

Tableau 1: Questions indirectes[modifier | modifier le wikicode]

Marocain Arabe Prononciation Français
هل تتحدث المغربية العربية؟ Hal tatahadath al-maghribia al-'arabiya? Parlez-vous marocain arabe ?
هل تعرف المغربية العربية؟ Hal ta'rif al-maghribia al-'arabiya? Connaissez-vous le marocain arabe ?

Tableau 2: Déclarations indirectes[modifier | modifier le wikicode]

Marocain Arabe Prononciation Français
أحب المغربية العربية. 'Ahbb al-maghribia al-'arabiya. J'aime le marocain arabe.
أعتقد أن المغربية العربية لغة جميلة. 'Aetqad 'an al-maghribia al-'arabiya lughat jamilat. Je pense que le marocain arabe est une belle langue.

Nous espérons que cette leçon vous a été utile. N'hésitez pas à pratiquer et à poser des questions si nécessaire. Bonne chance !

Table des matières - Cours d'arabe marocain - De 0 à A1[modifier le wikicode]


Introduction


Salutations et phrases de base


Noms et pronoms


Nourriture et Boisson


Verbes


Maison et foyer


Adjectifs


Traditions et Coutumes


Prépositions


Transport


Mode impératif


Shopping et Négociation


Sites historiques et Points de repère


Classe de mots


Santé et Urgences


Voix passive


Loisirs et divertissements


Jours fériés et Festivals


Mode conditionnel


Les dialectes régionaux


Discours indirect


Météo et climat


Autres cours[modifier | modifier le wikicode]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson