Language/Moroccan-arabic/Grammar/Uses-of-the-Passive/pt

Fonte: Polyglot Club WIKI
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(um voto)

Morocco-flag-PolyglotClub.png
Árabe marroquinoGramáticaCurso de 0 a A1Usos do Passivo

Nesta lição, você aprenderá sobre o uso da voz passiva em árabe marroquino. A voz passiva é usada para enfatizar o objeto da ação em vez do sujeito que realiza a ação. Vamos aprender como formar a voz passiva em árabe marroquino e em quais situações ela é usada.

Formando a voz passiva[editar | editar código-fonte]

A voz passiva em árabe marroquino é formada usando a partícula "من" (min) seguida pelo verbo no particípio passado, que é formado adicionando a partícula "و" (wa) ao final do verbo no presente.

Por exemplo:

Árabe marroquino Pronúncia Português
الطبيب يعالج المريض "Attabib y3allem lmariid" O médico trata o paciente
المريض يعالج من الطبيب "Lmariid y3allem men attabib" O paciente é tratado pelo médico

Observe que a partícula "من" (min) é adicionada antes do verbo, e a partícula "و" (wa) é adicionada ao final do verbo.

Usando a voz passiva[editar | editar código-fonte]

A voz passiva é usada em árabe marroquino nas seguintes situações:

Quando o objeto é mais importante que o sujeito[editar | editar código-fonte]

Por exemplo, na frase "المريض يعالج من الطبيب" (Lmariid y3allem men attabib), o objeto "المريض" (lmariid) é mais importante que o sujeito "الطبيب" (attabib), portanto usamos a voz passiva para enfatizar o objeto.

Quando o sujeito é desconhecido ou irrelevante[editar | editar código-fonte]

Por exemplo, na frase "تم سرقة السيارة" (Tm sra3t assyarra), não sabemos quem cometeu o roubo ou não é relevante para a mensagem da frase, portanto usamos a voz passiva.

Quando queremos evitar responsabilidade[editar | editar código-fonte]

Por exemplo, na frase "تم إلقاء اللوم على فلان" (Tm ilqa2a lllum 3la flan), a voz passiva é usada para evitar a responsabilidade de nomear quem acusou a pessoa mencionada na frase.

Exercício[editar | editar código-fonte]

Forme as seguintes frases na voz passiva:

1. الشرطي يعتقل اللص. 2. الفتاة تغني الأغنية. 3. الأستاذ يشرح الدرس. 4. الكتاب يحتوي على الكثير من المعلومات.

Respostas:

1. اللص يعتقل من الشرطي. 2. الأغنية تغنى من الفتاة. 3. الدرس يشرح من الأستاذ. 4. المعلومات تحتوى على الكثير من الكتاب.

Parabéns, você aprendeu sobre o uso da voz passiva em árabe marroquino! Continue praticando e você estará no caminho certo para se tornar um falante de árabe marroquino fluente.

{{#seo: |title=Árabe marroquino → Gramática → Curso de 0 a A1 → Usos do Passivo |keywords=Árabe marroquino, gramática, voz passiva, completos iniciantes, curso de 0 a A1, linguagem marroquina, língua árabe |description=Aprenda quando e como usar a voz passiva em árabe marroquino. Este curso completo de 0 a A1 em árabe marroquino irá ajudá-lo a se tornar um falante de árabe marroquino fluente.} }

Índice - Curso de Árabe Marroquino - Do 0 ao A1[editar código-fonte]


Introdução


Cumprimentos e Frases Básicas


Substantivos e Pronomes


Comida e Bebida


Verbos


Casa e Lar


Adjetivos


Tradições e Costumes


Preposições


Transporte


Modo Imperativo


Compras e Barganhas


Lugares Históricos e Pontos Turísticos


Orações Relativas


Saúde e Emergências


Voz Passiva


Lazer e Entretenimento


Feriados e Festivais


Modo Condicional


Dialetos Regionais


Discurso Indireto


Clima e Tempo


Outras lições[editar | editar código-fonte]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson