Language/Moroccan-arabic/Grammar/Negative-Imperative/pt
< Language | Moroccan-arabic | Grammar | Negative-Imperative
Saltar para a navegação
Saltar para a pesquisa
Translate to: Հայերէն Български език 官话 官話 Hrvatski jezik Český jazyk Nederlands English Suomen kieli Français Deutsch עברית हिन्दी Magyar Bahasa Indonesia فارسی Italiano 日本語 Қазақ тілі 한국어 Lietuvių kalba Νέα Ελληνικά Şimali Azərbaycanlılar Język polski
Português
Limba Română Русский язык Српски Español العربية القياسية Svenska Wikang Tagalog தமிழ் ภาษาไทย Türkçe Українська мова Urdu Tiếng ViệtRate this lesson:
Nesta lição, você aprenderá a formar comandos negativos em árabe marroquino. Os comandos negativos são usados para dar instruções para não fazer algo.
Formando o imperativo negativo[editar | editar código-fonte]
O imperativo negativo é formado adicionando "mā" antes do verbo no presente do indicativo. Por exemplo:
Árabe Marroquino | Pronúncia | Português |
---|---|---|
ما تْكْتُبْ | ma tkteb | não escreva |
ما تْتَكَلَّمْ | ma tteklam | não fale |
ما تْتْبَعْ | ma ttbaa | não siga |
ما تْفْتَحْ | ma tfteh | não abra |
Observe que "mā" é adicionado antes do verbo no presente do indicativo. O verbo permanece no mesmo tempo e concorda com o gênero e número do sujeito.
Exceções[editar | editar código-fonte]
Existem algumas exceções à regra geral para formar o imperativo negativo:
- Os verbos que começam com "k" perdem o "k" e adicionam "ma" antes do verbo. Por exemplo:
Árabe Marroquino | Pronúncia | Português |
---|---|---|
ما تَكْتُبْشْ | ma tktebsh | não escreva |
ما تَكْلْمْشْ | ma tklmsh | não fale |
- Os verbos "kūn" (ser) e "ḍīr" (fazer) têm formas especiais no imperativo negativo:
Árabe Marroquino | Pronúncia | Português |
---|---|---|
ما تْكُونْشْ | ma tkunsh | não seja |
ما تْدِيرْشْ | ma tdiersh | não faça |
Exemplos práticos[editar | editar código-fonte]
Aqui estão alguns exemplos de uso do imperativo negativo:
- ما تْكْتُبْ الرَّسَالَةْ. (ma tkteb r-rasāla) - Não escreva a carta.
- ما تْتَكَلَّمْ بْالْعَرَبِيَّةْ. (ma tteklam b-lʿrabiyya) - Não fale árabe.
- ما تْتْبَعْ الْغُرْبَةْ. (ma ttbaa l-ghurba) - Não siga o estrangeiro.
- ما تْفْتَحْ الْبَابْ. (ma tfteh l-bāb) - Não abra a porta.
Conclusão[editar | editar código-fonte]
Parabéns, agora você sabe como formar comandos negativos em árabe marroquino! Lembre-se de praticar bastante para se acostumar com a estrutura do imperativo negativo. Até a próxima!
Outras lições[editar | editar código-fonte]
- Curso de 0 a A1 → Gramática → Pronomes Possessivos
- Curso de 0 a A1 → Gramática → Adjetivos Comparativos e Superlativos
- Curso 0 a A1 → Gramática → Imperativo afirmativo
- Curso 0 a A1 → Gramática → Tempo Passado
- Curso de nível 0 a A1 → Gramática → Demonstrativos
- Curso 0 a A1 → Gramática → Pronúncia
- Curso 0 a A1 → Gramática → Gênero e Plurais
- Curso 0 ao A1 → Gramática → Futuro do Indicativo
- Curso 0 a A1 → Gramática → Preposições Temporais
- Curso de 0 a A1 → Gramática → Alfabeto e Escrita
- Curso 0 a A1 → Gramática → Preposições direcionais
- Curso de nível 0 a A1 → Gramática → Acordo de Adjetivos
- Curso 0 a A1 → Gramática → Presente
- 0 to A1 Course