Language/Moroccan-arabic/Grammar/Indirect-Questions/pt

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)


Morocco-flag-PolyglotClub.png
Árabe Marroquino GramáticaCurso de 0 a A1Perguntas Indiretas

Introdução[edit | edit source]

Bem-vindos a mais uma aula do nosso curso de árabe marroquino! Hoje, vamos explorar um aspecto muito interessante e útil da gramática: as perguntas indiretas. As perguntas indiretas são uma forma elegante de fazer perguntas sem diretamente questionar alguém. Isso é especialmente útil em situações onde desejamos ser mais sutis ou educados.

Nesta lição, vamos abordar:

  • O que são perguntas indiretas?
  • Como formá-las em árabe marroquino?
  • Exemplos práticos para entender melhor o uso.
  • Exercícios para praticar o que aprendemos.

Prontos para mergulhar no mundo das perguntas indiretas? Vamos lá!

O que são perguntas indiretas?[edit | edit source]

As perguntas indiretas são aquelas que não são formuladas de maneira direta. Ao invés de perguntar "Você sabe onde está o livro?", você poderia dizer "Eu gostaria de saber onde está o livro". Essa estrutura é mais suave e muitas vezes mais educada.

Estrutura das perguntas indiretas em árabe marroquino[edit | edit source]

Em árabe marroquino, a estrutura para criar perguntas indiretas é semelhante ao português. Geralmente, começamos com uma expressão que introduz a pergunta, seguida pela frase que queremos fazer. As expressões mais comuns incluem:

  • "Ana bghit n'aref" (Eu gostaria de saber)
  • "Tqdar tgoul liya" (Você pode me dizer)

Após essa introdução, seguimos com a informação que desejamos saber. Vamos ver alguns exemplos práticos.

Exemplos de perguntas indiretas[edit | edit source]

Árabe Marroquino Pronúncia Tradução em Português
Ana bghit n'aref fin kayn l-kitab. Ana bghit n'aref fin kayn l-kitab. Eu gostaria de saber onde está o livro.
Tqdar tgoul liya chno kayn f l-majlis? Tqdar tgoul liya chno kayn f l-majlis? Você pode me dizer o que há na sala?
Ana bghit n'aref ki dayra l-jouj. Ana bghit n'aref ki dayra l-jouj. Eu gostaria de saber como estão os dois.
Tqdar tgoul liya chno ghadi ndir l-yom? Tqdar tgoul liya chno ghadi ndir l-yom? Você pode me dizer o que vamos fazer hoje?
Ana bghit n'aref ila kan l-maqha maftouh. Ana bghit n'aref ila kan l-maqha maftouh. Eu gostaria de saber se o café está aberto.
Tqdar tgoul liya chno kayn f l-jardina? Tqdar tgoul liya chno kayn f l-jardina? Você pode me dizer o que há no jardim?
Ana bghit n'aref ki kaynin l-3ayla. Ana bghit n'aref ki kaynin l-3ayla. Eu gostaria de saber como está a família.
Tqdar tgoul liya fin kayn l-boutique? Tqdar tgoul liya fin kayn l-boutique? Você pode me dizer onde está a loja?
Ana bghit n'aref chno ndir f l-3id. Ana bghit n'aref chno ndir f l-3id. Eu gostaria de saber o que faremos no Eid.
Tqdar tgoul liya ki f l-sayf? Tqdar tgoul liya ki f l-sayf? Você pode me dizer como está o verão?

Usos das perguntas indiretas[edit | edit source]

As perguntas indiretas são usadas em muitas situações cotidianas, como:

  • Em um diálogo respeitoso: Quando você quer ser educado.
  • Em um contexto formal: Como entrevistas ou reuniões.
  • Ao conversar com pessoas que você não conhece bem: Para evitar ser muito direto.

Exercícios Práticos[edit | edit source]

Agora que já conhecemos as perguntas indiretas, é hora de praticar! Aqui estão alguns exercícios para ajudá-lo a solidificar seu conhecimento.

Exercício 1: Complete as frases[edit | edit source]

Complete as frases abaixo usando as expressões introduzidas.

1. Ana bghit n'aref _______.

2. Tqdar tgoul liya _______?

3. Ana bghit n'aref ila _______.

4. Tqdar tgoul liya ki _______?

5. Ana bghit n'aref chno _______.

Respostas[edit | edit source]

1. fin kayn l-kitab.

2. chno kayn f l-majlis.

3. kan l-maqha maftouh.

4. kaynin l-3ayla.

5. ndir f l-3id.

Exercício 2: Traduza para o árabe marroquino[edit | edit source]

Traduza as frases abaixo para o árabe marroquino usando perguntas indiretas.

1. Eu gostaria de saber onde está a escola.

2. Você pode me dizer o que há na mesa?

3. Eu gostaria de saber como está o seu amigo.

4. Você pode me dizer se o mercado está aberto?

5. Eu gostaria de saber o que faremos amanhã.

Respostas[edit | edit source]

1. Ana bghit n'aref fin kayn l-madrasa.

2. Tqdar tgoul liya chno kayn f l-mesa?

3. Ana bghit n'aref ki dayr sadiqi.

4. Tqdar tgoul liya ila kan souk maftouh?

5. Ana bghit n'aref chno ghadi ndir ghda.

Exercício 3: Identifique o erro[edit | edit source]

Leia as perguntas indiretas abaixo e identifique o erro, se houver.

1. Ana bghit n'aref chno ghadi ndir l-yom?

2. Tqdar tgoul liya fin kayn l-3ayla?

3. Ana bghit n'aref ila kayn l-majlis maftouh.

4. Tqdar tgoul liya ki kayn l-marhba?

5. Ana bghit n'aref chno kayn f l-maktaba?

Respostas[edit | edit source]

1. (Erro: deve ser uma afirmação, não uma pergunta).

2. (Erro: deve ser uma afirmação, não uma pergunta).

3. (Correta).

4. (Erro: deve ser uma afirmação, não uma pergunta).

5. (Correta).

Exercício 4: Crie suas próprias perguntas indiretas[edit | edit source]

Crie cinco perguntas indiretas usando as expressões aprendidas. Por exemplo: "Ana bghit n'aref fin kayn l-maqha."

Exercício 5: Ouvir e repetir[edit | edit source]

Peça a um parceiro para ler algumas perguntas indiretas em voz alta. Ouça atentamente e repita.

Exercício 6: Role-play[edit | edit source]

Em duplas, faça um diálogo onde um aluno faz perguntas indiretas e o outro responde. Por exemplo:

  • Aluno 1: Ana bghit n'aref chno kayn f l-boutique.
  • Aluno 2: Kayn bzaf dyal l-7wayej.

Exercício 7: Perguntas sobre si mesmo[edit | edit source]

Escreva três perguntas indiretas sobre você mesmo e depois compartilhe com a turma.

Exercício 8: Transformação de frases[edit | edit source]

Transforme as perguntas diretas abaixo em perguntas indiretas:

1. Onde está a biblioteca?

2. O que você vai fazer amanhã?

3. Você conhece meu irmão?

4. Quando você vem para a festa?

5. Onde você comprou isso?

Exercício 9: Perguntas sobre a cultura marroquina[edit | edit source]

Pesquise sobre a cultura marroquina e faça três perguntas indiretas que você gostaria de saber.

Exercício 10: Reflexão[edit | edit source]

Escreva uma breve reflexão sobre como as perguntas indiretas podem ajudar nas suas interações em árabe marroquino.

Conclusão[edit | edit source]

Hoje, aprendemos sobre as perguntas indiretas em árabe marroquino. Essas estruturas são essenciais para se comunicar de maneira educada e eficaz. Continue praticando e não hesite em usar essas perguntas em suas conversas!

Índice - Curso de Árabe Marroquino - Do 0 ao A1[edit source]


Introdução


Cumprimentos e Frases Básicas


Substantivos e Pronomes


Comida e Bebida


Verbos


Casa e Lar


Adjetivos


Tradições e Costumes


Preposições


Transporte


Modo Imperativo


Compras e Barganhas


Lugares Históricos e Pontos Turísticos


Orações Relativas


Saúde e Emergências


Voz Passiva


Lazer e Entretenimento


Feriados e Festivais


Modo Condicional


Dialetos Regionais


Discurso Indireto


Clima e Tempo


Outras lições[edit | edit source]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson