Language/Standard-arabic/Grammar/Differences-from-the-active-voice/sv

Från Polyglot Club WIKI
Hoppa till navigering Hoppa till sök
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(0 röster)

Arabic-Language-PolyglotClub.png
Standard ArabicGrammar0 to A1 CourseDifferences from the active voice

Passiv form i Standard arabiska[redigera | redigera wikitext]

När man talar om verb på arabiska, finns det två former: aktiv och passiv.

Active form används för att beskriva när subjektet utför handlingen, medan passiv form används när subjektet inte utför handlingen.

Passivformen skapas genom att man lägger till هَ och en kort vokal efter roten av det konjugerade verbet. Det betyder att ändelserna på verbet läggs till betydligt senare i processen.

Ett exempel skulle kunna vara:

Standard Arabic Uttal Betydelse
الكتاب يقرأ al-kitaabu yaqra'u Boken blir läst

En annan form av det passiva tillståndet är när roten ء. Detta manifest kan man t.ex. se i vissa verb som har samma stam, men vars aktiva och passiva former skiljer sig åt genom vokalhänvisningen - يَغْسِلُ (yagh’silu) betyder aktivt "han tvättar" medan الثِّيَابُ يُغْسَلُ (althiyabu yughsalu) betyder "kläderna tvättas."

Det är vanligt att subjektet utelämnas i passivformen eftersom det är underförstått vem eller vad som är föremål för handlingen.

Användningsområden för passiv form[redigera | redigera wikitext]

Passiv form kan vara lämplig i många situationer, till exempel:

  • När det är okänt vem som utför handlingen (t.ex. "Brottet har anmälts.")
  • När talaren vill undvika upprepning (t.ex. "Skolan har renoverats. Alla klassrum har målats om.")
  • När talaren vill fokusera på effekten av handlingen (t.ex. "Staden har förändrats mycket sedan jag besökte den sist.")

I arabiskan, är passivformen vanligtvis använd i skrift, medan aktivformen används mer i vardagligt tal.

Aktiv eller passiv - vilken ska jag använda?[redigera | redigera wikitext]

När man bestämmer sig för vilken form man ska använda, är det viktigt att förstå skillnaden i betydelse som formerna för med sig.

  • Aktiv form används oftast för att betona handlingens verbala betydelse och vem som utförde handlingen.
  • Passiv form å andra sidan talar om för oss vad som hände eller vad som pågick, utan att precisera vem som utförde handlingen.

Ibland kan samma mening uttryckas både aktivt och passivt utan att ändra betydelsemeningen. Feminin version av adjektiv eller particip kan användas för att exakt klargöra subjektets kön.

Active Form Passive Form Översättning
المدرسة تعلم الطلاب يتعلم الطلاب في المدرسة Skolan undervisar eleverna

Sammanfattning[redigera | redigera wikitext]

På Arabiska kan man skapa verb i antingen aktiv eller passiv form. Aktivform används när man beskriver en handling där subjektet utför act och passiv används när subjektet inte utför handlingen. Vid bestämning av lämplig form är det viktigt att överväga vilken betydelse som förmedlas genom varje form.

Innehållsförteckning - Standard arabiska kurs - 0 till A1[redigera wikitext]


Introduktion till arabiskt skriftsystem


Nomen och genus i arabiska


Verb och konjugering i arabiska


Siffror och räkneord på arabiska


Vardagsarabiska ordförråd


Mat och dryck ordförråd


Arabiska sedvänjor och traditioner


Arabisk musik och underhållning


Adjektiv på arabiska


Pronomen på arabiska


Förpositioner på arabiska


Frågeord på arabiska


Adverb på arabiska


Transportordförråd


Shopping och pengaordförråd


Arabisk litteratur och poesi


Arabisk kalligrafi och konst


Väderordförråd


Konditionella satser på arabiska


Passiv form på arabiska


Relativsatser på arabiska


Arabiska adjektiv och substantiv


Arabisk film och TV


Arabisk mode och skönhet


Sport- och fritidsordförråd


Andra lektioner[redigera | redigera wikitext]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson