Language/Standard-arabic/Grammar/Differences-from-English-relative-clauses/sr





































Učenje arapskog jezika može biti izazovno, posebno kada se susretnemo sa strukturom rečenica koja se razlikuje od onoga što poznajemo iz našeg maternjeg jezika. U ovoj lekciji fokusiraćemo se na odnosne rečenice i razlike koje postoje između arapskog i engleskog jezika. Razumevanje ovih razlika je ključno za pravilno formulisanje rečenica i komunikaciju na arapskom jeziku. Ova lekcija će vam pomoći da shvatite kako se koriste odnosne rečenice u arapskom jeziku i kako se razlikuju od onih u engleskom.
Struktura lekcije:[edit | edit source]
1. Uvod u odnosne rečenice
2. Razlike između arapskih i engleskih odnosnih rečenica
3. Primjeri arapskih odnosnih rečenica
4. Vežbe za samostalni rad
5. Rešenja vežbi
Uvod u odnosne rečenice[edit | edit source]
Odnosne rečenice su one koje dodatno objašnjavaju ili opisuju imenicu u rečenici. U engleskom jeziku, odnosne rečenice često počinju rečima kao što su "who", "which", ili "that". U arapskom jeziku, koristimo reč "الذي" (al-ladhi) za muške imenice, "التي" (al-lati) za ženske imenice, i "الذين" (al-ladhina) za množinu.
Razlike između arapskih i engleskih odnosnih rečenica[edit | edit source]
U engleskom jeziku, odnosne rečenice su često postavljene kao dodatne informacije unutar rečenice. U arapskom jeziku, struktura može biti drugačija. Evo nekoliko ključnih razlika:
- Položaj reči: U arapskom jeziku, odnosna rečenica često dolazi nakon imenice koju opisuje.
- Oblik reči: U arapskom jeziku, koristimo različite oblike reči zavisno od roda i broja imenice.
- Kontekst: U arapskom jeziku, kontekst može biti važniji za razumevanje nego u engleskom.
Primjeri arapskih odnosnih rečenica[edit | edit source]
Da bismo bolje razumeli kako funkcionišu odnosne rečenice u arapskom jeziku, pogledajmo sledeće primere:
Standard Arabic | Izgovor | Srpski |
---|---|---|
الرجل الذي جاء أمس | ar-rajul al-ladhi jaa' ams | Čovek koji je došao juče |
المرأة التي تدرس العربية | al-mar'ah al-lati tadrus al-'arabiyya | Žena koja uči arapski |
الأطفال الذين يلعبون في الحديقة | al-atfal al-ladhina yal'abun fi al-hadiqa | Deca koja se igraju u parku |
الكتاب الذي قرأته | al-kitab al-ladhi qara'tuhu | Knjiga koju sam pročitao |
السيارة التي اشتريتها | al-sayyarah al-lati ishtaraytuha | Auto koje sam kupio |
المعلم الذي يدرسنا | al-mu'allim al-ladhi yudarrisuna | Učitelj koji nas uči |
المدينة التي أعيش فيها | al-madinah al-lati a'ish fiha | Grad u kojem živim |
الفيلم الذي شاهدته البارحة | al-film al-ladhi shahadtu al-barhah | Film koji sam gledao juče |
الطالبة التي حصلت على الدرجة | al-talibah al-lati hasalat 'ala al-darajah | Studentkinja koja je dobila ocenu |
الكتابة التي تعجبني | al-kitabah al-lati tu'jibuni | Pisanje koje mi se sviđa |
Kao što možete videti, svaka odnosna rečenica objašnjava ili dodaje informacije o imenici koja je prethodila. Ove rečenice su ključne za razumevanje i preciznost u komunikaciji.
Vežbe za samostalni rad[edit | edit source]
Sada kada ste se upoznali sa konceptom odnosnih rečenica, vreme je da proverite svoje znanje kroz nekoliko vežbi. U nastavku su navedene vežbe koje će vam pomoći da primenite ono što ste naučili.
Vežba 1: Prevedite sledeće rečenice u arapski[edit | edit source]
1. Čovek koji trči je moj prijatelj.
2. Žena koja peva je lepa.
3. Deca koja se igraju su srećna.
4. Knjiga koju čitam je zanimljiva.
5. Auto koji vozi je nov.
Vežba 2: Dovršite rečenice[edit | edit source]
1. الكتاب الذي...
2. الطالبة التي...
3. الرجل الذي...
4. المدينة التي...
5. المرأة التي...
Vežba 3: Pronađite greške[edit | edit source]
U svakoj od sledećih rečenica pronađite i ispravite grešku:
1. الطفل الذي يلعب في الحديقة هم سعيد.
2. الكتاب الذي قرأته هو جيد.
3. الطالبين الذين يتعلمون العربية.
Rešenja vežbi[edit | edit source]
Rešenje vežbe 1:[edit | edit source]
1. الرجل الذي يجري هو صديقي.
2. المرأة التي تغني جميلة.
3. الأطفال الذين يلعبون سعداء.
4. الكتاب الذي أقرأه مثير.
5. السيارة التي يقودها جديدة.
Rešenje vežbe 2:[edit | edit source]
1. الكتاب الذي أقرأه ممتع.
2. الطالبة التي حصلت على الجائزة.
3. الرجل الذي يعمل هنا.
4. المدينة التي أعيش فيها جميلة.
5. المرأة التي تعلمت في الجامعة.
Rešenje vežbe 3:[edit | edit source]
1. الطفل الذي يلعب في الحديقة سعيد.
2. الكتاب الذي قرأته جيد.
3. الطالبون الذين يتعلمون العربية.
U ovom poglavlju, istražili smo osnovne razlike između arapskih i engleskih odnosnih rečenica. Kroz primere i vežbe, nadamo se da ste dobili jasniju sliku o tome kako pravilno koristiti odnosne rečenice u arapskom jeziku. U sledećim lekcijama, nastavićemo sa drugim aspektima arapskog jezika, a vi ste sada bolje opremljeni da komunicirate efikasnije.
Остале лекције[edit | edit source]
- 0 do A1 Kurs → Gramatika → Negacija
- 0 do A1 Kursa → Gramatika → Comparative and superlative
- Kurs od 0 do A1 → Gramatika → Slaženje i postavljanje pridjeva
- Kurs od 0 do A1 → Gramatika → Formiranje i upotreba
- 0 to A1 Course → Grammar → гласки арапског језика
- 0 to A1 Course → Grammar → Razlike između aktivnog i pasivnog glasa
- 0 do A1 Kurs → Gramatika → Konjugacija prošlog vremena
- Tokom kursa 0 do A1 → Gramatika → Konjugacija budućeg vremena
- 0 do A1 kurs → Gramatika → Osnovni predlozi
- Tečaj 0 do A1 → Gramatika → Lični zamenički pridevi
- Početni nivo do nivoa A1 → Gramatika → Definitivni i neodređeni članovi
- 0 do A1 kurs → Gramatika → Konjugacija glagola u sadašnjem vremenu
- 0 do A1 tečaj → Gramatika → Posvojni zamjenici
- 0 do A1 kurs → Gramatika → Prvi i drugi uslovni način