Language/Hebrew/Vocabulary/Slang/uk
Рівень A1[edit | edit source]
Урок про жаргон в івриті. У цьому уроці ви дізнаєтеся про деякі спільні слова і фрази, які використовуються у неформальному спілкуванні, включаючи їх значення та контексти.
Жаргон[edit | edit source]
Жаргон - це неформальні вирази, які використовуються у житті розмовної мови. Ці вирази зазвичай не входять в стандартний словник івриту, але вони можуть бути дуже корисні для розуміння того, що говорять вам в івриті. У цьому уроці ми розглянемо деякі з найпоширеніших виразів, які можна почути у неформальних ситуаціях.
Словник жаргону[edit | edit source]
Нижче наведено таблицю з найпоширенішими словами і фразами жаргону івриту, включаючи їх транскрипцію та переклад на українську мову:
Іврит | Транскрипція | Український переклад |
---|---|---|
חברה | khavera | компанія, друзі |
תודה | toda | дякую |
איזה קלון | eizeh klon | яка шкода |
מגניב | meganiv | круто, класно |
מה נשמע? | ma nishma? | як справи? |
בסדר | beseder | в порядку |
אחלה | akhla | чудово, відмінно |
לא רע | lo ra | непогано |
נחמד | nekhmad | приємно |
פאקינג | faking | курва вже, блядь |
Приклад жаргону в контексті[edit | edit source]
Тепер, коли ви знаєте деякі слова і фрази жаргону івриту, давайте розглянемо кілька прикладів використання їх у контексті:
- איזה קלון! Я пропустив автобус! - Eizeh klon! Ya prapustiv avtobus! - Яка шкода! Я пропустив автобус!
- מגניב! אני люблю цю фільм! - Meganiv! Ani lyubliu tsiu film! - Круто! Я люблю цей фільм!
- מה נשמע? - Ma nishma? - Як справи?
- חברה, בוא נלך לקפה! - Khavera, bo nalkh lekafe! - Друзі, підемо в кафе!
Висновок[edit | edit source]
У цьому уроці ми дослідили деякі з найпоширеніших виразів жаргону івриту. Ці вирази можуть бути корисні для спілкування з місцевими жителями та підвищення рівня розуміння розмовної мови. Продовжуйте вивчати іврит, і ви будете здивовані, наскільки легко вивчити цю мову!