Language/Moroccan-arabic/Grammar/Direct-and-Indirect-Object-Clauses/nl

From Polyglot Club WIKI
< Language‎ | Moroccan-arabic‎ | Grammar‎ | Direct-and-Indirect-Object-Clauses
Revision as of 23:32, 2 June 2023 by Maintenance script (talk | contribs) (Quick edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)

Morocco-flag-PolyglotClub.png
Marokkaans ArabischGrammatica0 tot A1-cursusDirecte en Indirecte Objectzinnen

In deze les leer je hoe je directe en indirecte objectzinnen kunt vormen in het Marokkaans Arabisch. Maar voordat we beginnen, laten we wat culturele informatie delen over de Marokkaanse taal.

Het Marokkaans Arabisch is een dialect van het Arabisch dat in Marokko wordt gesproken en het wordt beschouwd als de moedertaal van de Marokkaanse bevolking. Het Marokkaans Arabisch verschilt aanzienlijk van het Standaard Arabisch, dat wordt gebruikt in formele situaties, zoals in de media. Het Marokkaans Arabisch bevat ook veel woorden van Berberse, Spaanse en Franse oorsprong vanwege de geschiedenis van Marokko.

Nu we wat meer weten over de Marokkaanse taal, laten we ons richten op de grammatica.

Directe objectzinnen

Een direct object is het ding of de persoon die rechtstreeks wordt beïnvloed door de actie van het werkwoord. In het Marokkaans Arabisch worden directe objectzinnen gevormd door het plaatsen van het directe object na het werkwoord.

Laten we eens kijken naar enkele voorbeelden:

Marokkaans Arabisch Uitspraak Nederlands
نديرو التمرة Ndīrū ttamra We maken de dadels
كتبت الرسالة Katabt r-risāla Ik schreef de brief
شريت الكتاب Sharīt l-ktāb Ik kocht het boek
قريت الكتاب Qrīt l-ktāb Ik las het boek

Zoals je in de voorbeelden kunt zien, is het directe object in het Marokkaans Arabisch vaak een zelfstandig naamwoord of een voornaamwoord.

Indirecte objectzinnen

Een indirect object is de persoon of het ding dat indirect wordt beïnvloed door de actie van het werkwoord. In het Marokkaans Arabisch worden indirecte objectzinnen gevormd met behulp van voorzetsels zoals "li" (aan) en "min" (van).

Laten we eens kijken naar enkele voorbeelden:

Marokkaans Arabisch Uitspraak Nederlands
جبت الهدية لصاحبي Jbtt l-hdīya li-ṣ-ṣāḥbī Ik bracht het cadeau voor mijn vriend
قلت ليهم الحقيقة Qlt līhum l-ḥaqīqa Ik vertelde hen de waarheid
سمعت منو الخبر Sm't mnū l-khabar Ik hoorde het nieuws van hem

Zoals je in de voorbeelden kunt zien, wordt het indirecte object in het Marokkaans Arabisch vaak voorafgegaan door een voorzetsel zoals "li" of "min".

Hopelijk heb je nu een goed begrip van hoe je directe en indirecte objectzinnen kunt vormen in het Marokkaans Arabisch. Blijf oefenen en je zult snel vooruitgang boeken!


Inhoudsopgave - Marokkaanse Arabische Cursus - 0 tot A1


Introductie


Begroetingen en Basiszinnen


Zelfstandige naamwoorden en Voornaamwoorden


Eten en Drinken


Werkwoorden


Huis en Thuis


Bijvoeglijke naamwoorden


Tradities en Gebruiken


Preposities


Vervoer


Gebiedende wijs


Winkelen en Onderhandelen


Historische Sites en Bezienswaardigheden


Betrekkelijke Bijzinnen


Gezondheid en Noodsituaties


Passieve Stem


Vrije Tijd en Entertainment


Feestdagen en Festivals


Voorwaardelijke Wijs


Regionale Dialecten


Indirecte Rede


Weer en Klimaat



Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson