Language/Moroccan-arabic/Grammar/Temporal-Prepositions/nl
Temporele voorzetsels[bewerken | brontekst bewerken]
In deze les leer je over temporele voorzetsels en hoe je ze in het Marokkaans Arabisch gebruikt.
Wat zijn temporele voorzetsels?[bewerken | brontekst bewerken]
Temporele voorzetsels zijn woorden die worden gebruikt om de tijd uit te drukken. Ze geven aan wanneer iets plaatsvindt. In het Marokkaans Arabisch zijn er verschillende temporele voorzetsels die je kunt gebruiken, afhankelijk van de situatie en de context.
Hieronder vind je een lijst met enkele veelvoorkomende temporele voorzetsels in het Marokkaans Arabisch:
Marokkaans Arabisch | Uitspraak | Nederlands |
---|---|---|
قبل | qabl | vóór |
بعد | ba3d | na |
في | fi | in |
عند | 3and | bij |
منذ | menz | sinds |
حتى | hatta | tot |
خلال | khilal | gedurende |
Hoe gebruik je temporele voorzetsels in het Marokkaans Arabisch?[bewerken | brontekst bewerken]
Temporele voorzetsels worden vaak gebruikt in combinatie met werkwoorden om de tijd uit te drukken. Hieronder vind je enkele voorbeelden:
- Ik ben vóór de les gekomen. = وصلت قبل الدرس. (wasalt qabl ad-dars)
- We gaan na het eten slapen. = ننام بعد الأكل. (nnaam ba3d l-akel)
- Hij werkt in de zomer. = يشتغل في الصيف. (yshthgl fi s-sif)
- We ontmoeten elkaar bij het café. = نلتقي عند المقهى. (nltaqi 3and l-maqha)
- Sinds gisteren ben ik ziek. = منذ الأمس مريض. (menz l-ams mryadh)
- Ik blijf tot morgen. = أبقى حتى الغد. (abka hatta l-ghad)
- We studeren gedurende de nacht. = ندرس خلال الليل. (ndrsu khilal l-lail)
Je kunt ook temporele voorzetsels gebruiken om aan te geven hoe lang iets duurt:
- Ik heb twee uur gestudeerd. = درست ساعتين. (drsht sa3atayn)
- We hebben de hele dag gewerkt. = شغلنا اليوم كامل. (shghalna l-yawm kamel)
Oefeningen[bewerken | brontekst bewerken]
1. Vertaal de volgende zinnen naar het Marokkaans Arabisch:
- We gaan vóór het eten naar de winkel.
- Hij werkt sinds vorig jaar bij het bedrijf.
- Ik blijf tot het weekend.
- We studeren gedurende de ochtend.
2. Vertaal de volgende zinnen naar het Nederlands:
- درست اللغة العربية منذ سنوات. (drsht l-lugha l-3rabiya menz snwat)
- ننام بعد منتصف الليل. (nnaam ba3d mntsf l-lail)
- سأعود خلال الأسبوع القادم. (sa3ud khilal l-usbua l-qadim)
- وصلت قبل نصف ساعة. (wasalt qabl nisf sa3a)
Einde van de les[bewerken | brontekst bewerken]
Gefeliciteerd! Je hebt geleerd over temporele voorzetsels in het Marokkaans Arabisch. Oefen regelmatig met deze nieuwe kennis om je vaardigheden te verbeteren. Volgende keer zullen we het hebben over bijvoeglijke naamwoorden. Tot ziens!
Andere lessen[bewerken | brontekst bewerken]
- 0 tot A1 Cursus → Grammatica → Verleden Tijd
- Complete 0 tot A1 cursus → Grammatica → Geslacht en Meervouden
- 0 tot A1-cursus → Grammatica → Bezittelijke Voornaamwoorden
- 0 to A1 Course
- 0 tot A1-cursus → Grammatica → Adjektiefovereenkomst
- 0 tot A1 cursus → Grammatica → Richtingsvoorzetels
- 0 tot A1-cursus → Grammatica → Uitspraak
- Complete 0 tot A1 cursus → Grammatica → Tegenwoordige tijd
- 0 tot A1 Cursus → Grammatica → Comparatieve en Superlatieve Bijvoeglijke naamwoorden
- Complete 0 tot A1 Marokkaans Arabisch Cursus → Grammatica → Alfabet en Schrijven
- 0 tot A1-cursus → Grammatica → Toekomstige Tijd
- 0 tot A1 Cursus → Grammatica → Demonstratieven