Language/Moroccan-arabic/Grammar/Adjective-Agreement/nl

Uit Polyglot Club WIKI
Naar navigatie springen Naar zoeken springen
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(0 stemmen)

Morocco-flag-PolyglotClub.png
Marokkaans ArabischGrammatica0 tot A1-cursusAdjektiefovereenkomst

Overzicht[bewerken | brontekst bewerken]

In deze les leer je hoe je adjektieven overeenkomstig kan maken met zelfstandige naamwoorden in het Marokkaans Arabisch. Het onderwerp is belangrijk om goed te kunnen communiceren in het Marokkaans Arabisch.

Adjektiefovereenkomst[bewerken | brontekst bewerken]

In het Marokkaans Arabisch verandert de vorm van het adjektief afhankelijk van het zelfstandig naamwoord waar het bij hoort. Als het zelfstandig naamwoord mannelijk enkelvoud is, moet het adjektief ook in mannelijke enkelvoudsvorm zijn. Als het zelfstandig naamwoord vrouwelijk enkelvoud is, moet het adjektief in vrouwelijke enkelvoudsvorm zijn. Als het zelfstandig naamwoord mannelijk of vrouwelijk meervoud is, moet het adjektief in meervoudsvorm zijn.

Voorbeeld:

Marokkaans Arabisch Uitspraak Nederlands
سَيَّارَةٌ كَبِيرَةٌ sayyara kabiira grote auto (vrouwelijk enkelvoud)
بَيْتٌ كَبِيرٌ bayt kabiir groot huis (mannelijk enkelvoud)
سَيَّارَاتٌ كَبِيرَةٌ sayyaraat kabiira grote auto's (vrouwelijk meervoud)
بُيُوتٌ كَبِيرَةٌ buyuut kabiira grote huizen (mannelijk meervoud)

Regels[bewerken | brontekst bewerken]

Hieronder staan de regels voor de overeenkomst tussen adjektieven en zelfstandige naamwoorden:

  • Als het zelfstandig naamwoord mannelijk enkelvoud is, moet het adjektief ook in mannelijke enkelvoudsvorm zijn.
  • Als het zelfstandig naamwoord vrouwelijk enkelvoud is, moet het adjektief in vrouwelijke enkelvoudsvorm zijn.
  • Als het zelfstandig naamwoord mannelijk of vrouwelijk meervoud is, moet het adjektief in meervoudsvorm zijn.

Uitzonderingen[bewerken | brontekst bewerken]

Er zijn enkele uitzonderingen op de regels voor de adjektiefovereenkomst:

  • Als het zelfstandig naamwoord een persoon is, wordt het adjektief in mannelijke vorm geschreven, zelfs als het zelfstandig naamwoord vrouwelijk is. Bijvoorbeeld: صَدِيقٌ حَسَنٌ (een goede vriend) in plaats van صَدِيقَةٌ حَسَنَةٌ.
  • Bij sommige adjektieven wordt de mannelijke enkelvoudsvorm gebruikt voor zowel mannelijke als vrouwelijke zelfstandige naamwoorden. Bijvoorbeeld: جَمِيلٌ (mooi) en لَذِيذٌ (lekker).

Voorbeelden[bewerken | brontekst bewerken]

Hier zijn enkele voorbeelden van de adjektiefovereenkomst in zinnen:

  • هَذِهِ مِنْجَةٌ حَمْرَاءٌ. (Deze tas is rood.)
  • هَذَا بَيْتٌ كَبِيرٌ. (Dit is een groot huis.)
  • لَدَيْنَا سَيَّارَةٌ صَفْرَاءُ وَأُخْرَى حَمْرَاءُ. (We hebben een gele en een rode auto.)

Oefeningen[bewerken | brontekst bewerken]

Gebruik de juiste adjektiefvormen in de volgende zinnen:

  1. لَدَيْنَا بَيْتٌ ____. (groot, mannelijk enkelvoud)
  2. هَذِهِ سَيَّارَةٌ ____. (blauw, vrouwelijk enkelvoud)
  3. لَدَيْنَا بُيُوتٌ ____. (mooi, mannelijk meervoud)
  4. هَذَا قَلَمٌ ____. (nieuw, mannelijk enkelvoud)

Antwoorden[bewerken | brontekst bewerken]

  1. لَدَيْنَا بَيْتٌ كَبِيرٌ. (groot, mannelijk enkelvoud)
  2. هَذِهِ سَيَّارَةٌ زَرْقَاءُ. (blauw, vrouwelijk enkelvoud)
  3. لَدَيْنَا بُيُوتٌ جَمِيلَةٌ. (mooi, mannelijk meervoud)
  4. هَذَا قَلَمٌ جَدِيدٌ. (nieuw, mannelijk enkelvoud)

Conclusie[bewerken | brontekst bewerken]

Het is belangrijk om de regels voor de adjektiefovereenkomst in het Marokkaans Arabisch te begrijpen om correct te kunnen communiceren. Door middel van deze les heb je geleerd hoe je de juiste adjektiefvormen kunt gebruiken bij zelfstandige naamwoorden in het Marokkaans Arabisch.

Inhoudsopgave - Marokkaanse Arabische Cursus - 0 tot A1[brontekst bewerken]


Introductie


Begroetingen en Basiszinnen


Zelfstandige naamwoorden en Voornaamwoorden


Eten en Drinken


Werkwoorden


Huis en Thuis


Bijvoeglijke naamwoorden


Tradities en Gebruiken


Preposities


Vervoer


Gebiedende wijs


Winkelen en Onderhandelen


Historische Sites en Bezienswaardigheden


Betrekkelijke Bijzinnen


Gezondheid en Noodsituaties


Passieve Stem


Vrije Tijd en Entertainment


Feestdagen en Festivals


Voorwaardelijke Wijs


Regionale Dialecten


Indirecte Rede


Weer en Klimaat


Andere lessen[bewerken | brontekst bewerken]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson