Language/Moroccan-arabic/Grammar/Adjective-Agreement/nl
Overzicht[bewerken | brontekst bewerken]
In deze les leer je hoe je adjektieven overeenkomstig kan maken met zelfstandige naamwoorden in het Marokkaans Arabisch. Het onderwerp is belangrijk om goed te kunnen communiceren in het Marokkaans Arabisch.
Adjektiefovereenkomst[bewerken | brontekst bewerken]
In het Marokkaans Arabisch verandert de vorm van het adjektief afhankelijk van het zelfstandig naamwoord waar het bij hoort. Als het zelfstandig naamwoord mannelijk enkelvoud is, moet het adjektief ook in mannelijke enkelvoudsvorm zijn. Als het zelfstandig naamwoord vrouwelijk enkelvoud is, moet het adjektief in vrouwelijke enkelvoudsvorm zijn. Als het zelfstandig naamwoord mannelijk of vrouwelijk meervoud is, moet het adjektief in meervoudsvorm zijn.
Voorbeeld:
Marokkaans Arabisch | Uitspraak | Nederlands |
---|---|---|
سَيَّارَةٌ كَبِيرَةٌ | sayyara kabiira | grote auto (vrouwelijk enkelvoud) |
بَيْتٌ كَبِيرٌ | bayt kabiir | groot huis (mannelijk enkelvoud) |
سَيَّارَاتٌ كَبِيرَةٌ | sayyaraat kabiira | grote auto's (vrouwelijk meervoud) |
بُيُوتٌ كَبِيرَةٌ | buyuut kabiira | grote huizen (mannelijk meervoud) |
Regels[bewerken | brontekst bewerken]
Hieronder staan de regels voor de overeenkomst tussen adjektieven en zelfstandige naamwoorden:
- Als het zelfstandig naamwoord mannelijk enkelvoud is, moet het adjektief ook in mannelijke enkelvoudsvorm zijn.
- Als het zelfstandig naamwoord vrouwelijk enkelvoud is, moet het adjektief in vrouwelijke enkelvoudsvorm zijn.
- Als het zelfstandig naamwoord mannelijk of vrouwelijk meervoud is, moet het adjektief in meervoudsvorm zijn.
Uitzonderingen[bewerken | brontekst bewerken]
Er zijn enkele uitzonderingen op de regels voor de adjektiefovereenkomst:
- Als het zelfstandig naamwoord een persoon is, wordt het adjektief in mannelijke vorm geschreven, zelfs als het zelfstandig naamwoord vrouwelijk is. Bijvoorbeeld: صَدِيقٌ حَسَنٌ (een goede vriend) in plaats van صَدِيقَةٌ حَسَنَةٌ.
- Bij sommige adjektieven wordt de mannelijke enkelvoudsvorm gebruikt voor zowel mannelijke als vrouwelijke zelfstandige naamwoorden. Bijvoorbeeld: جَمِيلٌ (mooi) en لَذِيذٌ (lekker).
Voorbeelden[bewerken | brontekst bewerken]
Hier zijn enkele voorbeelden van de adjektiefovereenkomst in zinnen:
- هَذِهِ مِنْجَةٌ حَمْرَاءٌ. (Deze tas is rood.)
- هَذَا بَيْتٌ كَبِيرٌ. (Dit is een groot huis.)
- لَدَيْنَا سَيَّارَةٌ صَفْرَاءُ وَأُخْرَى حَمْرَاءُ. (We hebben een gele en een rode auto.)
Oefeningen[bewerken | brontekst bewerken]
Gebruik de juiste adjektiefvormen in de volgende zinnen:
- لَدَيْنَا بَيْتٌ ____. (groot, mannelijk enkelvoud)
- هَذِهِ سَيَّارَةٌ ____. (blauw, vrouwelijk enkelvoud)
- لَدَيْنَا بُيُوتٌ ____. (mooi, mannelijk meervoud)
- هَذَا قَلَمٌ ____. (nieuw, mannelijk enkelvoud)
Antwoorden[bewerken | brontekst bewerken]
- لَدَيْنَا بَيْتٌ كَبِيرٌ. (groot, mannelijk enkelvoud)
- هَذِهِ سَيَّارَةٌ زَرْقَاءُ. (blauw, vrouwelijk enkelvoud)
- لَدَيْنَا بُيُوتٌ جَمِيلَةٌ. (mooi, mannelijk meervoud)
- هَذَا قَلَمٌ جَدِيدٌ. (nieuw, mannelijk enkelvoud)
Conclusie[bewerken | brontekst bewerken]
Het is belangrijk om de regels voor de adjektiefovereenkomst in het Marokkaans Arabisch te begrijpen om correct te kunnen communiceren. Door middel van deze les heb je geleerd hoe je de juiste adjektiefvormen kunt gebruiken bij zelfstandige naamwoorden in het Marokkaans Arabisch.
Andere lessen[bewerken | brontekst bewerken]
- Complete 0 tot A1 cursus → Grammatica → Geslacht en Meervouden
- Complete 0 tot A1 Marokkaans Arabisch Cursus → Grammatica → Alfabet en Schrijven
- 0 tot A1 Cursus → Grammatica → Demonstratieven
- 0 tot A1-cursus → Grammatica → Toekomstige Tijd
- 0 tot A1-cursus → Grammatica → Bezittelijke Voornaamwoorden
- 0 tot A1-cursus → Grammatica → Uitspraak
- Complete 0 tot A1 cursus → Grammatica → Tegenwoordige tijd
- 0 to A1 Course
- 0 tot A1 Cursus → Grammatica → Verleden Tijd