Language/Standard-arabic/Grammar/Differences-from-the-active-voice/ro
![Armenian](/image/flag/lang/Language_7.gif)
![Bulgarian](/image/flag/lang/Language_22.gif)
![Chinese, Mandarin (simplified)](/image/flag/lang/Language_28.gif)
![Chinese, Mandarin (traditional)](/image/flag/lang/Language_171.gif)
![Croatian](/image/flag/lang/Language_31.gif)
![Czech](/image/flag/lang/Language_32.gif)
![Dutch](/image/flag/lang/Language_34.gif)
![English](/image/flag/lang/Language_36.gif)
![Finnish](/image/flag/lang/Language_41.gif)
![French](/image/flag/lang/Language_42.gif)
![German](/image/flag/lang/Language_47.gif)
![Hebrew](/image/flag/lang/Language_53.gif)
![Hindi](/image/flag/lang/Language_54.gif)
![Hungarian](/image/flag/lang/Language_55.gif)
![Indonesian](/image/flag/lang/Language_57.gif)
![Iranian Persian](/image/flag/lang/Language_95.gif)
![Italian](/image/flag/lang/Language_61.gif)
![Japanese](/image/flag/lang/Language_62.gif)
![Kazakh](/image/flag/lang/Language_66.gif)
![Korean](/image/flag/lang/Language_70.gif)
![Lithuanian](/image/flag/lang/Language_76.gif)
![Modern Greek (1453-)](/image/flag/lang/Language_48.gif)
![North Azerbaijani](/image/flag/lang/Language_11.gif)
![Polish](/image/flag/lang/Language_96.gif)
![Portuguese](/image/flag/lang/Language_97.gif)
![Romanian](/image/flag/lang/Language_102.gif)
![Russian](/image/flag/lang/Language_103.gif)
![Serbian](/image/flag/lang/Language_107.gif)
![Spanish](/image/flag/lang/Language_119.gif)
![Swedish](/image/flag/lang/Language_122.gif)
![Tagalog](/image/flag/lang/Language_123.gif)
![Tamil](/image/flag/lang/Language_125.gif)
![Thai](/image/flag/lang/Language_128.gif)
![Turkish](/image/flag/lang/Language_133.gif)
![Ukrainian](/image/flag/lang/Language_136.gif)
![Urdu](/image/flag/lang/Language_137.gif)
![Vietnamese](/image/flag/lang/Language_139.gif)
Nivel 1
În această lecție, veți învăța despre diferențele față de vocea activă în limba arabă standard și când să folosiți fiecare dintre ele.
Nivel 2: Vocea activă
Vocea activă este cea mai comună formă de verb utilizată în limba arabă standard. Într-o propoziție cu voce activă, subiectul face acțiunea. De exemplu:
Standard Arabic | Pronunție | Română |
---|---|---|
الولد يقرأ | al-waladu yaqra'u | Băiatul citește |
În acest exemplu, băiatul este subiectul care face acțiunea de a citi.
Nivel 2: Vocea pasivă
Într-o propoziție cu voce pasivă, subiectul este cel care primește acțiunea. De exemplu:
Standard Arabic | Pronunție | Română |
---|---|---|
الكتاب يُقرأ | al-kitābu yuqra'a | Cartea este citită |
În acest exemplu, cartea este subiectul care primește acțiunea de a fi citită.
Nivel 2: Când să folosiți vocea activă și vocea pasivă
Vocea activă este folosită atunci când subiectul face acțiunea. De exemplu: "الولد يقرأ" (al-waladu yaqra'u) înseamnă "băiatul citește".
Vocea pasivă este folosită atunci când subiectul primește acțiunea. De exemplu: "الكتاب يُقرأ" (al-kitābu yuqra'a) înseamnă "cartea este citită".
În general, vocea activă este mai comună decât vocea pasivă în limba arabă standard. Cu toate acestea, vocea pasivă este folosită atunci când subiectul care primește acțiunea este mai important decât cel care face acțiunea.
De exemplu, dacă vrem să accentuăm că "cartea" este importantă în propoziție, putem folosi vocea pasivă: "الكتاب يُقرأ" (al-kitābu yuqra'a). Dacă vrem să accentuăm că "băiatul" este important în propoziție, putem folosi vocea activă: "الولد يقرأ" (al-waladu yaqra'u).
Nivel 1
În această lecție, ați învățat despre diferențele dintre vocea activă și vocea pasivă în limba arabă standard și când să folosiți fiecare dintre ele.