Language/Standard-arabic/Grammar/Differences-from-English-relative-clauses/sr

From Polyglot Club WIKI
< Language‎ | Standard-arabic‎ | Grammar‎ | Differences-from-English-relative-clauses
Revision as of 21:20, 10 August 2024 by Maintenance script (talk | contribs) (Quick edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)


Arabic-Language-PolyglotClub.png
Standard Arabic Gramatika0 to A1 CourseRazlike u odnosnim rečenicama između arapskog i engleskog

Učenje arapskog jezika može biti izazovno, posebno kada se susretnemo sa strukturom rečenica koja se razlikuje od onoga što poznajemo iz našeg maternjeg jezika. U ovoj lekciji fokusiraćemo se na odnosne rečenice i razlike koje postoje između arapskog i engleskog jezika. Razumevanje ovih razlika je ključno za pravilno formulisanje rečenica i komunikaciju na arapskom jeziku. Ova lekcija će vam pomoći da shvatite kako se koriste odnosne rečenice u arapskom jeziku i kako se razlikuju od onih u engleskom.

Struktura lekcije:

1. Uvod u odnosne rečenice

2. Razlike između arapskih i engleskih odnosnih rečenica

3. Primjeri arapskih odnosnih rečenica

4. Vežbe za samostalni rad

5. Rešenja vežbi

Uvod u odnosne rečenice

Odnosne rečenice su one koje dodatno objašnjavaju ili opisuju imenicu u rečenici. U engleskom jeziku, odnosne rečenice često počinju rečima kao što su "who", "which", ili "that". U arapskom jeziku, koristimo reč "الذي" (al-ladhi) za muške imenice, "التي" (al-lati) za ženske imenice, i "الذين" (al-ladhina) za množinu.

Razlike između arapskih i engleskih odnosnih rečenica

U engleskom jeziku, odnosne rečenice su često postavljene kao dodatne informacije unutar rečenice. U arapskom jeziku, struktura može biti drugačija. Evo nekoliko ključnih razlika:

  • Položaj reči: U arapskom jeziku, odnosna rečenica često dolazi nakon imenice koju opisuje.
  • Oblik reči: U arapskom jeziku, koristimo različite oblike reči zavisno od roda i broja imenice.
  • Kontekst: U arapskom jeziku, kontekst može biti važniji za razumevanje nego u engleskom.

Primjeri arapskih odnosnih rečenica

Da bismo bolje razumeli kako funkcionišu odnosne rečenice u arapskom jeziku, pogledajmo sledeće primere:

Standard Arabic Izgovor Srpski
الرجل الذي جاء أمس ar-rajul al-ladhi jaa' ams Čovek koji je došao juče
المرأة التي تدرس العربية al-mar'ah al-lati tadrus al-'arabiyya Žena koja uči arapski
الأطفال الذين يلعبون في الحديقة al-atfal al-ladhina yal'abun fi al-hadiqa Deca koja se igraju u parku
الكتاب الذي قرأته al-kitab al-ladhi qara'tuhu Knjiga koju sam pročitao
السيارة التي اشتريتها al-sayyarah al-lati ishtaraytuha Auto koje sam kupio
المعلم الذي يدرسنا al-mu'allim al-ladhi yudarrisuna Učitelj koji nas uči
المدينة التي أعيش فيها al-madinah al-lati a'ish fiha Grad u kojem živim
الفيلم الذي شاهدته البارحة al-film al-ladhi shahadtu al-barhah Film koji sam gledao juče
الطالبة التي حصلت على الدرجة al-talibah al-lati hasalat 'ala al-darajah Studentkinja koja je dobila ocenu
الكتابة التي تعجبني al-kitabah al-lati tu'jibuni Pisanje koje mi se sviđa

Kao što možete videti, svaka odnosna rečenica objašnjava ili dodaje informacije o imenici koja je prethodila. Ove rečenice su ključne za razumevanje i preciznost u komunikaciji.

Vežbe za samostalni rad

Sada kada ste se upoznali sa konceptom odnosnih rečenica, vreme je da proverite svoje znanje kroz nekoliko vežbi. U nastavku su navedene vežbe koje će vam pomoći da primenite ono što ste naučili.

Vežba 1: Prevedite sledeće rečenice u arapski

1. Čovek koji trči je moj prijatelj.

2. Žena koja peva je lepa.

3. Deca koja se igraju su srećna.

4. Knjiga koju čitam je zanimljiva.

5. Auto koji vozi je nov.

Vežba 2: Dovršite rečenice

1. الكتاب الذي...

2. الطالبة التي...

3. الرجل الذي...

4. المدينة التي...

5. المرأة التي...

Vežba 3: Pronađite greške

U svakoj od sledećih rečenica pronađite i ispravite grešku:

1. الطفل الذي يلعب في الحديقة هم سعيد.

2. الكتاب الذي قرأته هو جيد.

3. الطالبين الذين يتعلمون العربية.

Rešenja vežbi

Rešenje vežbe 1:

1. الرجل الذي يجري هو صديقي.

2. المرأة التي تغني جميلة.

3. الأطفال الذين يلعبون سعداء.

4. الكتاب الذي أقرأه مثير.

5. السيارة التي يقودها جديدة.

Rešenje vežbe 2:

1. الكتاب الذي أقرأه ممتع.

2. الطالبة التي حصلت على الجائزة.

3. الرجل الذي يعمل هنا.

4. المدينة التي أعيش فيها جميلة.

5. المرأة التي تعلمت في الجامعة.

Rešenje vežbe 3:

1. الطفل الذي يلعب في الحديقة سعيد.

2. الكتاب الذي قرأته جيد.

3. الطالبون الذين يتعلمون العربية.

U ovom poglavlju, istražili smo osnovne razlike između arapskih i engleskih odnosnih rečenica. Kroz primere i vežbe, nadamo se da ste dobili jasniju sliku o tome kako pravilno koristiti odnosne rečenice u arapskom jeziku. U sledećim lekcijama, nastavićemo sa drugim aspektima arapskog jezika, a vi ste sada bolje opremljeni da komunicirate efikasnije.

Tabela sadržaja - Standardni kurs arapskog jezika - 0 do A1


Uvod u arapski alfabet


Imenice i rod u arapskom jeziku


Glagoli i konjugacija u arapskom jeziku


Brojevi i brojanje na arapskom jeziku


Vokabular za svakodnevnu upotrebu na arapskom jeziku


Vokabular hrane i pića na arapskom jeziku


Arapske običaje i tradicije


Arapska muzika i zabava


Pridevi na arapskom jeziku


Zamjenice na arapskom jeziku


Prepozicije u arapskom jeziku


Pitajuće reči na arapskom jeziku


Prilozi na arapskom jeziku


Vokabular o transportu


Vokabular za kupovinu i novac


Arapska književnost i poezija


Arapska kaligrafija i umjetnost


Vokabular o vremenskim prilikama


Uvjetne rečenice na arapskom jeziku


Trpni glagol na arapskom jeziku


Pridjevi i imenice na arapskom jeziku


Arapska kinematografija i televizija


Arapska moda i ljepota


Vokabular o sportu i slobodnom vremenu


Остале лекције


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson