Language/Hebrew/Vocabulary/Slang/uk
![Armenian](/image/flag/lang/Language_7.gif)
![Bulgarian](/image/flag/lang/Language_22.gif)
![Chinese, Mandarin (simplified)](/image/flag/lang/Language_28.gif)
![Chinese, Mandarin (traditional)](/image/flag/lang/Language_171.gif)
![Croatian](/image/flag/lang/Language_31.gif)
![Czech](/image/flag/lang/Language_32.gif)
![Dutch](/image/flag/lang/Language_34.gif)
![English](/image/flag/lang/Language_36.gif)
![Finnish](/image/flag/lang/Language_41.gif)
![French](/image/flag/lang/Language_42.gif)
![German](/image/flag/lang/Language_47.gif)
![Hindi](/image/flag/lang/Language_54.gif)
![Hungarian](/image/flag/lang/Language_55.gif)
![Indonesian](/image/flag/lang/Language_57.gif)
![Iranian Persian](/image/flag/lang/Language_95.gif)
![Italian](/image/flag/lang/Language_61.gif)
![Japanese](/image/flag/lang/Language_62.gif)
![Kazakh](/image/flag/lang/Language_66.gif)
![Korean](/image/flag/lang/Language_70.gif)
![Lithuanian](/image/flag/lang/Language_76.gif)
![Modern Greek (1453-)](/image/flag/lang/Language_48.gif)
![North Azerbaijani](/image/flag/lang/Language_11.gif)
![Polish](/image/flag/lang/Language_96.gif)
![Portuguese](/image/flag/lang/Language_97.gif)
![Romanian](/image/flag/lang/Language_102.gif)
![Russian](/image/flag/lang/Language_103.gif)
![Serbian](/image/flag/lang/Language_107.gif)
![Spanish](/image/flag/lang/Language_119.gif)
![Standard Arabic](/image/flag/lang/Language_6.gif)
![Swedish](/image/flag/lang/Language_122.gif)
![Tagalog](/image/flag/lang/Language_123.gif)
![Tamil](/image/flag/lang/Language_125.gif)
![Thai](/image/flag/lang/Language_128.gif)
![Turkish](/image/flag/lang/Language_133.gif)
![Ukrainian](/image/flag/lang/Language_136.gif)
![Urdu](/image/flag/lang/Language_137.gif)
![Vietnamese](/image/flag/lang/Language_139.gif)
Рівень A1[edit | edit source]
Урок про жаргон в івриті. У цьому уроці ви дізнаєтеся про деякі спільні слова і фрази, які використовуються у неформальному спілкуванні, включаючи їх значення та контексти.
Жаргон[edit | edit source]
Жаргон - це неформальні вирази, які використовуються у житті розмовної мови. Ці вирази зазвичай не входять в стандартний словник івриту, але вони можуть бути дуже корисні для розуміння того, що говорять вам в івриті. У цьому уроці ми розглянемо деякі з найпоширеніших виразів, які можна почути у неформальних ситуаціях.
Словник жаргону[edit | edit source]
Нижче наведено таблицю з найпоширенішими словами і фразами жаргону івриту, включаючи їх транскрипцію та переклад на українську мову:
Іврит | Транскрипція | Український переклад |
---|---|---|
חברה | khavera | компанія, друзі |
תודה | toda | дякую |
איזה קלון | eizeh klon | яка шкода |
מגניב | meganiv | круто, класно |
מה נשמע? | ma nishma? | як справи? |
בסדר | beseder | в порядку |
אחלה | akhla | чудово, відмінно |
לא רע | lo ra | непогано |
נחמד | nekhmad | приємно |
פאקינג | faking | курва вже, блядь |
Приклад жаргону в контексті[edit | edit source]
Тепер, коли ви знаєте деякі слова і фрази жаргону івриту, давайте розглянемо кілька прикладів використання їх у контексті:
- איזה קלון! Я пропустив автобус! - Eizeh klon! Ya prapustiv avtobus! - Яка шкода! Я пропустив автобус!
- מגניב! אני люблю цю фільм! - Meganiv! Ani lyubliu tsiu film! - Круто! Я люблю цей фільм!
- מה נשמע? - Ma nishma? - Як справи?
- חברה, בוא נלך לקפה! - Khavera, bo nalkh lekafe! - Друзі, підемо в кафе!
Висновок[edit | edit source]
У цьому уроці ми дослідили деякі з найпоширеніших виразів жаргону івриту. Ці вирази можуть бути корисні для спілкування з місцевими жителями та підвищення рівня розуміння розмовної мови. Продовжуйте вивчати іврит, і ви будете здивовані, наскільки легко вивчити цю мову!