Language/Moroccan-arabic/Grammar/Reported-Speech/sv






































Välkommen till lektionen om rapporterad tal på Marockansk arabiska! I denna lektion kommer vi att lära oss hur man rapporterar tal och direkta citat på Marockansk arabiska.
Vad är rapporterat tal?
Rapporterat tal är när vi återger vad någon annan har sagt eller skrivit. På Marockansk arabiska finns det två sätt att rapportera tal:
Direkt tal
Direkt tal är när vi återger tal med exakt samma ord som den personen sa eller skrev. Till exempel:
- "Jag älskar att resa", sa Fatima.
På Marockansk arabiska skulle detta uttryck se ut så här:
Marockansk arabiska | Uttal | Svensk översättning |
---|---|---|
"kanbghik nsafer" , qalat fatima | kanbghik nsafer , qalat fatima | "Jag älskar att resa", sa Fatima. |
Indirekt tal
Indirekt tal är när vi återger tal med egna ord. Till exempel:
- Fatima sa att hon älskar att resa.
På Marockansk arabiska skulle detta uttryck se ut så här:
Marockansk arabiska | Uttal | Svensk översättning |
---|---|---|
qalat fatima annaha tohib almosaferin | qalat fatima annaha tohib almosaferin | Fatima sa att hon älskar att resa. |
Hur man rapporterar tal på Marockansk arabiska
För att rapportera tal på Marockansk arabiska använder vi en kombination av verbet "qal" (sa) och prepositionen "ann" (att).
- Verb "qal" (sa)
- Preposition "ann" (att)
För att rapportera tal på Marockansk arabiska måste vi också ändra tid och person i verbet som används i ursprungstalet.
Exempel
Här är några exempel på hur man kan rapportera tal på Marockansk arabiska:
Direkt tal | Indirekt tal |
---|---|
"kanbghik nsafer", qalat Fatima. | qalat Fatima annaha tohib almosaferin. |
"ana maghribi", qal Mohamed. | qal Mohamed annahu maghribi. |
"rani kanqra", qal Omar. | qal Omar annahu kanqra. |
Nu har du lärt dig hur man rapporterar tal och direkta citat på Marockansk arabiska! Fortsätt öva och testa dina kunskaper. Lycka till!