Language/Standard-arabic/Grammar/Differences-from-English-relative-clauses/hu





































Viszonyító mellékmondatok - Arabic Vs. English
A viszonyító mellékmondat egy olyan mondatrész, amely egy szempontból részletesen ismerteti az alanyról vagy a tárgyról. Az angolban a "who", "whom", "whose" és az "that" szó és a készítője után álló mondatrész alkotja. Ebben az órában megtanuljuk, hogyan működnek a viszonyító mellékmondatok az arab és az angol nyelvben, valamint hogyan használjuk őket helyesen.
Miért tanuljuk meg a viszonyító mellékmondatokat?
A viszonyító mellékmondatok az arab nyelv egyik legfontosabb és legbonyolultabb eleme. Mivel viszonyító mellékmondatok sokkal eltérően működnek az arab és az angol nyelvben, nagyon fontos átfogni ezt a témakört.
A viszonyító mellékmondatok az angol nyelvben
Az angolban a "who", "whom", "whose" és az "that" szó és a készítője után álló mondatrész alkotja a viszonyító mellékmondatot. Az angolban a viszonyító mellékmondat általában egyből a fő mondat után szerepel. Például: "I met a man who likes to dance." - "Egy embert találtam, aki szeret táncolni".
Az arab nyelv viszonyítói
Az arab nyelvben a viszonyító mellékmondatokat a "الذي" és a "التي" szót alkotja, amely az elem, amelyre utalunk, után áll. Például: "رأيت الرجل الذي يحب الرقص" - "Láttam az embert, aki szeret táncolni". A viszonyító mellékmondatok általában a fő mondat előtt szerepelnek az arabban.
Különbségek
Az angolban a viszonyító mellékmondat általában az elmondandó dologról szóló szó előtt jön. Az arabban azonban az elmondandó dologról szóló szó után jön.
Az arabban a viszonyító mellékmondatot ugyanabban az időben írják, mint a fő mondatot. Az angolban azonban a viszonyító mellékmondatot általában jelen időben írják, míg a fő mondat a múltban történt.
Tehát ebben az arab mondatban: "رأيت الشخص الذي كنت أحبه في الثانوية" – "Találkoztam az emberrel, akit a középiskolában szerettem", a viszonyító mellékmondatban az "الذي" után áll a választható nyelvtani tárgy, és a fő mondat a múlt időben van írva.
Hogyan használjuk helyesen a viszonyító mellékmondatokat?
A helyes használathoz tudnod kell:
1. Melyik viszonyító szót kell használnod: "الذي" (előre mutató) vagy "التي" (hátra mutató). 2. Milyen időt használj a viszonyító mellékmondatban. 3. Hol kell helyezni a viszonyító mondatrészt.
Az arabban, ha a viszonyító mondatrész alanyi helyzetben van, a "الذي" és "التي" helyett általában "اللذان" és "اللتان" a helyes alak.
Például:
Standard Arabic | Kiejtés | Magyar fordítás |
---|---|---|
الشخص الذي أحببته في الثانوية | Ash-shakhs alladzi ahbabtahu fil thawneyya | Az ember, akit a középiskolában szerettem |
الرجل الذي يرتدي القبعة | Ar-ragull alladzi yartadyi al-qub'a | Az ember, aki kalapot visel |
الكتاب الذي أعطيتك إياه | Al-kitab alladzi a'taytuka iyahu | A könyv, amit adtam neked |
Összefoglaló
A viszonyító mellékmondatok fontosak mind az angolban, mind az arabban. Az arabban a viszonyító mellékmondatok használata kissé bonyolultabb, de nagyon fontos, hogy értsd őket, hogy helyesen használhasd a nyelvet. Ügyelj arra, hogy ismerd meg a különbségeket az angol és az arab viszonyító mellékmondatok között, amelyeket az óra során megtanultál.