Language/Moroccan-arabic/Grammar/Formation-of-Passive-Constructions/pt






































Introdução
Bem-vindo à nossa lição sobre a formação de construções passivas no árabe marroquino! Esta é uma parte importante da gramática que permitirá que você expresse ações de uma maneira diferente, destacando o que foi feito em vez de quem fez. A voz passiva é frequentemente utilizada em situações formais e escritas, e entender como formá-la é essencial para enriquecer seu vocabulário e suas habilidades de comunicação em árabe marroquino.
Na construção passiva, o foco é o objeto da ação e não o sujeito que a realiza. Por exemplo, em vez de dizer "O professor ensina a lição", na voz passiva diríamos "A lição é ensinada pelo professor". Neste curso, vamos abordar a formação da voz passiva, seus usos e fornecer exemplos práticos que você pode aplicar no seu dia a dia.
Estrutura da Lição
- O que é a voz passiva?
- Formação da voz passiva
- Usos da voz passiva
- Exemplos práticos
- Exercícios e soluções
O que é a voz passiva?
A voz passiva é uma construção gramatical que enfatiza a ação e o objeto da ação, em vez de quem a realiza. Em árabe marroquino, a voz passiva é frequentemente utilizada para descrever situações em que o agente não é importante ou é desconhecido. Isso é muito útil quando queremos focar mais na ação em si ou quando a identidade do agente não é relevante.
Formação da voz passiva
A formação da voz passiva no árabe marroquino envolve algumas regras específicas. Vamos analisá-las passo a passo.
Estrutura Básica
A estrutura básica para a formação da voz passiva em árabe marroquino é a seguinte:
- O verbo na forma do passado ou presente é adaptado, e o agente (quem realiza a ação) é omitido ou introduzido após a preposição "من" (min), que significa "por".
Verbo no Passado
Para formar a voz passiva no passado, modificamos o verbo da seguinte maneira:
1. Verbo no passado: O verbo é modificado para a forma passiva.
2. Sujeito: O sujeito é colocado antes do verbo na forma passiva.
Por exemplo:
- "O professor ensinou a lição" (em árabe marroquino: المعلم علم الدرس) se torna "A lição foi ensinada" (الدرس علم) na voz passiva.
Verbo no Presente
Para a formação da voz passiva no presente, a estrutura é semelhante:
1. Verbo no presente: O verbo é adaptado para a voz passiva.
2. Sujeito: O sujeito é colocado antes do verbo passivo.
Por exemplo:
- "O professor ensina a lição" (المعلم يعلم الدرس) se torna "A lição é ensinada" (الدرس يعلم) na voz passiva.
Exemplos Práticos
Vamos agora a alguns exemplos práticos para entender melhor como a voz passiva funciona em árabe marroquino. Abaixo estão 20 exemplos, organizados em uma tabela para facilitar a compreensão:
Árabe Marroquino | Pronúncia | Português |
---|---|---|
المعلم علم الدرس | al-mu'allim 'allama ad-dars | O professor ensinou a lição |
الدرس علم من المعلم | ad-dars 'allama min al-mu'allim | A lição foi ensinada pelo professor |
الكتاب كتبته فاطمة | al-kitab katabat-hu Fatima | O livro foi escrito por Fatima |
الشجرة زرعت في الحديقة | ash-shajarah zurr'at fi al-hadiqah | A árvore foi plantada no jardim |
الفيلم شاهدته عائلتي | al-film shahadatu 'a'ilati | O filme foi assistido pela minha família |
الخبز خبز في الفرن | al-khubz khabaza fi al-furn | O pão foi assado no forno |
السيارة سرقت من أمام المنزل | as-sayyarah suriqatu min 'amaam al-manzil | O carro foi roubado da frente da casa |
الفتاة رسمت الصورة | al-fatah rasamat as-sura | A menina desenhou a imagem |
الصورة رُسمت من قبل الفتاة | as-sura rusimat min qibal al-fatah | A imagem foi desenhada pela menina |
العشاء حضرته أمي | al-'asha' hadarat-hu ummi | O jantar foi preparado pela minha mãe |
الدرس يُدرس في المدرسة | ad-dars yudarras fi al-madrasa | A lição é ensinada na escola |
الطعام أُكل في الحفل | at-ta'am 'ukila fi al-hafl | A comida foi comida na festa |
الرسالة كتبتها زينب | ar-risalah katabat-ha Zaynab | A carta foi escrita por Zaynab |
الأزهار قُطفت من الحديقة | al-azhar qutifat min al-hadiqah | As flores foram colhidas do jardim |
الشاي يُشرب في المغرب | ash-shay yushrab fi al-Maghrib | O chá é bebido no Marrocos |
المحاضرة أُلقيت من قبل الأستاذ | al-muhadara ulqiyat min qibal al-ustadh | A palestra foi dada pelo professor |
السيارة تُصلح في الورشة | as-sayyarah tuslah fi al-warsha | O carro é consertado na oficina |
الجريدة تُقرأ في الصباح | al-jaridah tuqra fi as-sabah | O jornal é lido pela manhã |
الكتابة تُدرس في الجامعة | al-kitabah tudarras fi al-jami'ah | A escrita é ensinada na universidade |
الغداء يُقدم في المطعم | al-ghada' yuqaddam fi al-mat'am | O almoço é servido no restaurante |
Usos da voz passiva
A voz passiva é utilizada em diversas situações. Aqui estão alguns dos usos mais comuns:
- Focar na ação: Quando queremos destacar a ação em vez de quem a realizou.
- Desconhecido ou irrelevante agente: Quando o agente é desconhecido ou não precisamos mencioná-lo.
- Estilo formal: É frequentemente usada na escrita formal, como em jornais e documentos oficiais.
Exercícios e Soluções
Agora que você já aprendeu sobre a formação e os usos da voz passiva em árabe marroquino, é hora de praticar! Aqui estão 10 exercícios para ajudá-lo a aplicar o que você aprendeu.
Exercício 1
Transforme as seguintes frases ativas em passivas:
1. O professor ensinou a lição.
2. A mãe preparou o jantar.
Exercício 2
Identifique se as seguintes frases estão na voz ativa ou passiva:
1. A carta foi enviada por Maria.
2. O aluno estuda para a prova.
Exercício 3
Complete as frases com a forma passiva correta:
1. A casa _______ (construir) por trabalhadores.
2. O livro _______ (ler) por muitos estudantes.
Exercício 4
Reescreva as frases passivas em forma ativa:
1. O filme foi assistido por nós.
2. A lição foi dada pelo professor.
Exercício 5
Crie 5 frases na voz passiva sobre sua rotina diária.
Soluções
Aqui estão as soluções para os exercícios propostos:
Respostas do Exercício 1
1. A lição foi ensinada pelo professor.
2. O jantar foi preparado pela mãe.
Respostas do Exercício 2
1. Passiva
2. Ativa
Respostas do Exercício 3
1. foi construída
2. foi lido
Respostas do Exercício 4
1. Nós assistimos ao filme.
2. O professor deu a lição.
Respostas do Exercício 5
As respostas vão variar de acordo com cada aluno, mas aqui estão algumas sugestões:
- O café é preparado pela manhã.
- O jornal é lido à noite.
- O almoço é servido às 12h.
- A cama é arrumada todos os dias.
- O trabalho é feito no escritório.
Parabéns por chegar até aqui! Você agora tem uma compreensão básica da formação das construções passivas em árabe marroquino. Continue praticando e aplicando o que aprendeu nas suas conversas diárias.
Outras lições
- Curso de nível 0 a A1 → Gramática → Demonstrativos
- Curso 0 a A1 → Gramática → Imperativo afirmativo
- Curso de 0 a A1 → Gramática → Adjetivos Comparativos e Superlativos
- Curso 0 a A1 → Gramática → Tempo Passado
- Curso 0 a A1 → Gramática → Preposições Temporais
- Curso de nível 0 a A1 → Gramática → Acordo de Adjetivos
- Curso de 0 a A1 → Gramática → Pronomes Possessivos
- Curso 0 a A1 → Gramática → Orações de objeto direto e indireto
- Curso 0 a A1 → Gramática → Pronomes relativos
- Curso 0 a A1 → Gramática → Gênero e Plurais
- Curso de 0 a A1 → Gramática → Alfabeto e Escrita
- Curso 0 a A1 → Gramática → Imperativo Negativo
- 0 to A1 Course
- Curso 0 a A1 → Gramática → Presente