Language/Moroccan-arabic/Grammar/Formation-of-Passive-Constructions/pt

From Polyglot Club WIKI
< Language‎ | Moroccan-arabic‎ | Grammar‎ | Formation-of-Passive-Constructions
Revision as of 07:58, 16 August 2024 by Maintenance script (talk | contribs) (Quick edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)


Morocco-flag-PolyglotClub.png
Árabe Marroquino GramáticaCurso de 0 a A1Formação de Construções Passivas

Introdução

Bem-vindo à nossa lição sobre a formação de construções passivas no árabe marroquino! Esta é uma parte importante da gramática que permitirá que você expresse ações de uma maneira diferente, destacando o que foi feito em vez de quem fez. A voz passiva é frequentemente utilizada em situações formais e escritas, e entender como formá-la é essencial para enriquecer seu vocabulário e suas habilidades de comunicação em árabe marroquino.

Na construção passiva, o foco é o objeto da ação e não o sujeito que a realiza. Por exemplo, em vez de dizer "O professor ensina a lição", na voz passiva diríamos "A lição é ensinada pelo professor". Neste curso, vamos abordar a formação da voz passiva, seus usos e fornecer exemplos práticos que você pode aplicar no seu dia a dia.

Estrutura da Lição

  • O que é a voz passiva?
  • Formação da voz passiva
  • Usos da voz passiva
  • Exemplos práticos
  • Exercícios e soluções

O que é a voz passiva?

A voz passiva é uma construção gramatical que enfatiza a ação e o objeto da ação, em vez de quem a realiza. Em árabe marroquino, a voz passiva é frequentemente utilizada para descrever situações em que o agente não é importante ou é desconhecido. Isso é muito útil quando queremos focar mais na ação em si ou quando a identidade do agente não é relevante.

Formação da voz passiva

A formação da voz passiva no árabe marroquino envolve algumas regras específicas. Vamos analisá-las passo a passo.

Estrutura Básica

A estrutura básica para a formação da voz passiva em árabe marroquino é a seguinte:

  • O verbo na forma do passado ou presente é adaptado, e o agente (quem realiza a ação) é omitido ou introduzido após a preposição "من" (min), que significa "por".

Verbo no Passado

Para formar a voz passiva no passado, modificamos o verbo da seguinte maneira:

1. Verbo no passado: O verbo é modificado para a forma passiva.

2. Sujeito: O sujeito é colocado antes do verbo na forma passiva.

Por exemplo:

  • "O professor ensinou a lição" (em árabe marroquino: المعلم علم الدرس) se torna "A lição foi ensinada" (الدرس علم) na voz passiva.

Verbo no Presente

Para a formação da voz passiva no presente, a estrutura é semelhante:

1. Verbo no presente: O verbo é adaptado para a voz passiva.

2. Sujeito: O sujeito é colocado antes do verbo passivo.

Por exemplo:

  • "O professor ensina a lição" (المعلم يعلم الدرس) se torna "A lição é ensinada" (الدرس يعلم) na voz passiva.

Exemplos Práticos

Vamos agora a alguns exemplos práticos para entender melhor como a voz passiva funciona em árabe marroquino. Abaixo estão 20 exemplos, organizados em uma tabela para facilitar a compreensão:

Árabe Marroquino Pronúncia Português
المعلم علم الدرس al-mu'allim 'allama ad-dars O professor ensinou a lição
الدرس علم من المعلم ad-dars 'allama min al-mu'allim A lição foi ensinada pelo professor
الكتاب كتبته فاطمة al-kitab katabat-hu Fatima O livro foi escrito por Fatima
الشجرة زرعت في الحديقة ash-shajarah zurr'at fi al-hadiqah A árvore foi plantada no jardim
الفيلم شاهدته عائلتي al-film shahadatu 'a'ilati O filme foi assistido pela minha família
الخبز خبز في الفرن al-khubz khabaza fi al-furn O pão foi assado no forno
السيارة سرقت من أمام المنزل as-sayyarah suriqatu min 'amaam al-manzil O carro foi roubado da frente da casa
الفتاة رسمت الصورة al-fatah rasamat as-sura A menina desenhou a imagem
الصورة رُسمت من قبل الفتاة as-sura rusimat min qibal al-fatah A imagem foi desenhada pela menina
العشاء حضرته أمي al-'asha' hadarat-hu ummi O jantar foi preparado pela minha mãe
الدرس يُدرس في المدرسة ad-dars yudarras fi al-madrasa A lição é ensinada na escola
الطعام أُكل في الحفل at-ta'am 'ukila fi al-hafl A comida foi comida na festa
الرسالة كتبتها زينب ar-risalah katabat-ha Zaynab A carta foi escrita por Zaynab
الأزهار قُطفت من الحديقة al-azhar qutifat min al-hadiqah As flores foram colhidas do jardim
الشاي يُشرب في المغرب ash-shay yushrab fi al-Maghrib O chá é bebido no Marrocos
المحاضرة أُلقيت من قبل الأستاذ al-muhadara ulqiyat min qibal al-ustadh A palestra foi dada pelo professor
السيارة تُصلح في الورشة as-sayyarah tuslah fi al-warsha O carro é consertado na oficina
الجريدة تُقرأ في الصباح al-jaridah tuqra fi as-sabah O jornal é lido pela manhã
الكتابة تُدرس في الجامعة al-kitabah tudarras fi al-jami'ah A escrita é ensinada na universidade
الغداء يُقدم في المطعم al-ghada' yuqaddam fi al-mat'am O almoço é servido no restaurante

Usos da voz passiva

A voz passiva é utilizada em diversas situações. Aqui estão alguns dos usos mais comuns:

  • Focar na ação: Quando queremos destacar a ação em vez de quem a realizou.
  • Desconhecido ou irrelevante agente: Quando o agente é desconhecido ou não precisamos mencioná-lo.
  • Estilo formal: É frequentemente usada na escrita formal, como em jornais e documentos oficiais.

Exercícios e Soluções

Agora que você já aprendeu sobre a formação e os usos da voz passiva em árabe marroquino, é hora de praticar! Aqui estão 10 exercícios para ajudá-lo a aplicar o que você aprendeu.

Exercício 1

Transforme as seguintes frases ativas em passivas:

1. O professor ensinou a lição.

2. A mãe preparou o jantar.

Exercício 2

Identifique se as seguintes frases estão na voz ativa ou passiva:

1. A carta foi enviada por Maria.

2. O aluno estuda para a prova.

Exercício 3

Complete as frases com a forma passiva correta:

1. A casa _______ (construir) por trabalhadores.

2. O livro _______ (ler) por muitos estudantes.

Exercício 4

Reescreva as frases passivas em forma ativa:

1. O filme foi assistido por nós.

2. A lição foi dada pelo professor.

Exercício 5

Crie 5 frases na voz passiva sobre sua rotina diária.

Soluções

Aqui estão as soluções para os exercícios propostos:

Respostas do Exercício 1

1. A lição foi ensinada pelo professor.

2. O jantar foi preparado pela mãe.

Respostas do Exercício 2

1. Passiva

2. Ativa

Respostas do Exercício 3

1. foi construída

2. foi lido

Respostas do Exercício 4

1. Nós assistimos ao filme.

2. O professor deu a lição.

Respostas do Exercício 5

As respostas vão variar de acordo com cada aluno, mas aqui estão algumas sugestões:

  • O café é preparado pela manhã.
  • O jornal é lido à noite.
  • O almoço é servido às 12h.
  • A cama é arrumada todos os dias.
  • O trabalho é feito no escritório.

Parabéns por chegar até aqui! Você agora tem uma compreensão básica da formação das construções passivas em árabe marroquino. Continue praticando e aplicando o que aprendeu nas suas conversas diárias.

Índice - Curso de Árabe Marroquino - Do 0 ao A1


Introdução


Cumprimentos e Frases Básicas


Substantivos e Pronomes


Comida e Bebida


Verbos


Casa e Lar


Adjetivos


Tradições e Costumes


Preposições


Transporte


Modo Imperativo


Compras e Barganhas


Lugares Históricos e Pontos Turísticos


Orações Relativas


Saúde e Emergências


Voz Passiva


Lazer e Entretenimento


Feriados e Festivais


Modo Condicional


Dialetos Regionais


Discurso Indireto


Clima e Tempo


Outras lições


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson