Language/Iranian-persian/Grammar/Lesson-21:-Using-infinitives/zh-TW

出自Polyglot Club WIKI
跳至導覽 跳至搜尋
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(0票)

Persian-Language-PolyglotClub.png
Farsi-Language-PolyglotClub-Lessons.png
伊朗波斯語文法0至A1課程第21課:使用不定詞

第一層標題[編輯 | 編輯原始碼]

歡迎來到第21課:使用不定詞。在這一課中,您將學習如何使用波斯語的不定詞形式來表達目的、義務、許可和可能性。

第二層標題[編輯 | 編輯原始碼]

在波斯語中,不定詞由詞根加上“ن”(“-an”)結尾構成。以下是一些常見的不定詞:

  • خواندن (“khândan”) - 讀
  • نوشیدن (“nushidan”) - 喝
  • نوشتن (“neveshtan”) - 寫
  • خوردن (“khordan”) - 吃

第二層標題[編輯 | 編輯原始碼]

您可以使用不定詞來表達以下幾種情況:

第三層標題[編輯 | 編輯原始碼]

表達目的:

  • 我們去餐廳吃飯。 (ما به رستوران خوردن می‌رویم。)
  • 她學習波斯語是為了去伊朗旅遊。 (او فارسی خواندن برای سفر به ایران است.)

第三層標題[編輯 | 編輯原始碼]

表達義務:

  • 您必須學習波斯語才能在伊朗生活。 (شما باید فارسی بخوانید تا بتوانید در ایران زندگی کنید。)
  • 我們需要學習波斯語以便能夠與當地人交流。 (ما برای برقراری ارتباط با مردم محلی باید فارسی بیاموزیم。)

第三層標題[編輯 | 編輯原始碼]

表達許可:

  • 您可以使用我的電腦。 (شما می‌توانید از کامپیوتر من استفاده کنید。)
  • 我們可以在這裡抽菸嗎? (ما می‌توانیم اینجا سیگار بکشیم؟)

第三層標題[編輯 | 編輯原始碼]

表達可能性:

  • 他可能會來參加派對。 (او ممکن است برای شرکت در مهمانی بیاید。)
  • 明天可能會下雨。 (فردا احتمال باران دارد。)

第二層標題[編輯 | 編輯原始碼]

以下是一些使用不定詞的例句:

波斯語 發音 中文翻譯
آنها برای خریدن نان به بازار می‌روند。 ānhā barāye kharīdan-e nān be bāzār miravand. 他們去市場買麵包。
برای بردن تجربه‌های خوب به خاطر داشته باشید. barāye bordane tajrobe-hāye khub be khāter dāshtan. 記得帶著好的經驗。
باید غذای سالم بخورید. bāyad ghazā-ye sālem bekhorid. 應該吃健康的食物。
ما به دنبال پیدا کردن محلی برای زندگی هستیم. mā be donbāl-e peydā kardane mahalli barāye zendegi hastim. 我們正在尋找一個地方居住。

恭喜!您已經成功學習了如何使用波斯語的不定詞形式來表達目的、義務、許可和可能性。


Other lessons[編輯 | 編輯原始碼]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson