Language/Moroccan-arabic/Grammar/Indirect-Questions/pl






































Witajcie w lekcji poświęconej pytaniom pośrednim w języku marokańskim arabskim. W tej lekcji dowiecie się, jak tworzyć i używać pytań pośrednich i zdań w języku marokańskim arabskim.
Pytania pośrednie
Pytania pośrednie to pytania, które nie są zadawane bezpośrednio, ale poprzez zdanie zależne. Pytania pośrednie w języku marokańskim arabskim zaczynają się od słowa „czy”.
Przykłady:
Marokański arabski | Wymowa | Polskie tłumaczenie |
---|---|---|
شَكُونْ لَقَاكْ؟ | /ʃæˈkun lɑˈʔɑk/ | Kto cię spotkał? |
قَالْ لِيشْ مَاشِي ؟ | /ɡɑl liʃ mɑʃi/ | Dlaczego nie idziesz? |
عَرِفْتْ شْكُونْ وَاشْ كَيْنْ ؟ | /ʕɑrɪft ʃkun wæʃ kæjn/ | Wiesz, kto to jest i co ma? |
Tworzenie pytań pośrednich
W języku marokańskim arabskim pytania pośrednie tworzy się poprzez dodanie „czy” na początku zdania zależnego.
Przykład:
- Bezpośrednie pytanie: مَيْنْ لَقَاكْ؟ (Kto cię spotkał?)
- Pośrednie pytanie: سَولْتْكْ شَكُونْ لَقَاكْ؟ (Zapytałem, czy ktoś cię spotkał?)
Zastosowanie pytań pośrednich
Pytania pośrednie w języku marokańskim arabskim są bardzo często używane w codziennej rozmowie. Są one szczególnie przydatne, gdy chcemy być bardziej grzeczni lub uprzejmi.
Przykłady:
- Bezpośrednie pytanie: وَاشْ كَتْحَبَّدْ فِي الْمَدْرَسَةْ؟ (Czy uczysz się w szkole?)
- Pośrednie pytanie: وَاشْ كَتْحَبَّدْ فِي الْمَدْرَسَةْ؟ (Czy mógłbyś mi powiedzieć, czy uczysz się w szkole?)
Ćwiczenia
- Przetłumacz poniższe zdania na język marokański arabski:
- Czy wiesz, co to jest?
- Zapytałem, czy oni idą z nami.
- Czy mogę ci pomóc?
Podsumowanie
Gratulacje! Teraz już wiesz, jak tworzyć i używać pytań pośrednich i zdań w języku marokańskim arabskim. Pamiętaj, że pytania pośrednie są bardzo przydatne w codziennej rozmowie, więc spróbuj ich używać jak najczęściej.