Language/Standard-arabic/Grammar/Differences-from-English-relative-clauses/zh-TW
Jump to navigation
Jump to search
Translate to:
Հայերէն
Български език
官话
官話
Hrvatski jezik
Český jazyk
Nederlands
English
Suomen kieli
Français
Deutsch
עברית
हिन्दी
Magyar
Bahasa Indonesia
فارسی
Italiano
日本語
Қазақ тілі
한국어
Lietuvių kalba
Νέα Ελληνικά
Şimali Azərbaycanlılar
Język polski
Português
Limba Română
Русский язык
Српски
Español
Svenska
Wikang Tagalog
தமிழ்
ภาษาไทย
Türkçe
Українська мова
Urdu
Tiếng Việt
![Armenian](/image/flag/lang/Language_7.gif)
![Bulgarian](/image/flag/lang/Language_22.gif)
![Chinese, Mandarin (simplified)](/image/flag/lang/Language_28.gif)
![Chinese, Mandarin (traditional)](/image/flag/lang/Language_171.gif)
![Croatian](/image/flag/lang/Language_31.gif)
![Czech](/image/flag/lang/Language_32.gif)
![Dutch](/image/flag/lang/Language_34.gif)
![English](/image/flag/lang/Language_36.gif)
![Finnish](/image/flag/lang/Language_41.gif)
![French](/image/flag/lang/Language_42.gif)
![German](/image/flag/lang/Language_47.gif)
![Hebrew](/image/flag/lang/Language_53.gif)
![Hindi](/image/flag/lang/Language_54.gif)
![Hungarian](/image/flag/lang/Language_55.gif)
![Indonesian](/image/flag/lang/Language_57.gif)
![Iranian Persian](/image/flag/lang/Language_95.gif)
![Italian](/image/flag/lang/Language_61.gif)
![Japanese](/image/flag/lang/Language_62.gif)
![Kazakh](/image/flag/lang/Language_66.gif)
![Korean](/image/flag/lang/Language_70.gif)
![Lithuanian](/image/flag/lang/Language_76.gif)
![Modern Greek (1453-)](/image/flag/lang/Language_48.gif)
![North Azerbaijani](/image/flag/lang/Language_11.gif)
![Polish](/image/flag/lang/Language_96.gif)
![Portuguese](/image/flag/lang/Language_97.gif)
![Romanian](/image/flag/lang/Language_102.gif)
![Russian](/image/flag/lang/Language_103.gif)
![Serbian](/image/flag/lang/Language_107.gif)
![Spanish](/image/flag/lang/Language_119.gif)
![Swedish](/image/flag/lang/Language_122.gif)
![Tagalog](/image/flag/lang/Language_123.gif)
![Tamil](/image/flag/lang/Language_125.gif)
![Thai](/image/flag/lang/Language_128.gif)
![Turkish](/image/flag/lang/Language_133.gif)
![Ukrainian](/image/flag/lang/Language_136.gif)
![Urdu](/image/flag/lang/Language_137.gif)
![Vietnamese](/image/flag/lang/Language_139.gif)
Rate this lesson:
第一部分
阿拉伯语相对从句与英语的区别
相对从句是一个用来对一个名词或代词进行修饰的从句。在阿拉伯语中,相对从句是非常常见的一种句型,但是和英语的相对从句有许多不同之处。在接下来的课程中,我们将学习阿拉伯语相对从句的结构、用法和常见的错误。
第二部分
相对从句的结构
在阿拉伯语中,相对从句通常由一个关系词引导,这个关系词被称为 "مُوَصَّل" (muwaSSal)。相对从句通常出现在名词后面,这个名词被修饰。在相对从句中,动词通常出现在从句的末尾,而不是从句的中间。相对从句的结构如下:
阿拉伯语 | 发音 | 中文翻译 |
---|---|---|
الذي | "al-lathee" | 指代一个带有定冠词的单数名词的主格形式 |
اللذان | "al-lathaan" | 指代一个带有定冠词的双数名词的主格形式 |
اللاتي | "al-laati" | 指代一个带有定冠词的女性名词的主格形式 |
الذين | "al-ladheena" | 指代一个带有定冠词的复数名词的主格形式 |
第三部分
相对从句的用法
在阿拉伯语中,相对从句可以用来修饰一个名词或代词。相对从句可以用在多种情境下,例如:
- 描述一个人或物体的特点
- 解释一个名词的含义
- 解释一个动作的原因
下面是一些例句:
阿拉伯语 | 发音 | 中文翻译 |
---|---|---|
الكتاب الذي أعطيتني إياه | "al-kitab al-lathee a'taytani iyahu" | 那本书是你给我的。 |
الشخص الذي رأيته في المكتبة | "al-shakhs al-lathee ra'aytahu fi al-maktaba" | 我在图书馆里看到的那个人。 |
الفيديو الذي شاهدته يوم أمس | "al-fideo al-lathee shahidtahu yawm ams" | 昨天我看的那个视频。 |
第四部分
常见错误
在阿拉伯语中,相对从句有许多常见的错误。这些错误包括:
- 错误使用关系代词
- 将相对从句放在错误的位置
- 错误使用主谓一致
为了避免这些错误,我们需要在学习相对从句时特别注意。
结论
在本课程中,我们学习了阿拉伯语相对从句的结构、用法和常见错误。相对从句是阿拉伯语中一个非常重要的句型,对于学习阿拉伯语的人来说是必须掌握的内容。如果您能够正确地使用相对从句,您的阿拉伯语水平将得到很大的提高。