Language/Standard-arabic/Grammar/Differences-from-English-relative-clauses/zh-TW
Jump to navigation
Jump to search
Translate to:
Հայերէն
Български език
官话
官話
Hrvatski jezik
Český jazyk
Nederlands
English
Suomen kieli
Français
Deutsch
עברית
हिन्दी
Magyar
Bahasa Indonesia
فارسی
Italiano
日本語
Қазақ тілі
한국어
Lietuvių kalba
Νέα Ελληνικά
Şimali Azərbaycanlılar
Język polski
Português
Limba Română
Русский язык
Српски
Español
Svenska
Wikang Tagalog
தமிழ்
ภาษาไทย
Türkçe
Українська мова
Urdu
Tiếng Việt
![Armenian](/image/flag/lang/Language_7.gif)
![Bulgarian](/image/flag/lang/Language_22.gif)
![Chinese, Mandarin (simplified)](/image/flag/lang/Language_28.gif)
![Chinese, Mandarin (traditional)](/image/flag/lang/Language_171.gif)
![Croatian](/image/flag/lang/Language_31.gif)
![Czech](/image/flag/lang/Language_32.gif)
![Dutch](/image/flag/lang/Language_34.gif)
![English](/image/flag/lang/Language_36.gif)
![Finnish](/image/flag/lang/Language_41.gif)
![French](/image/flag/lang/Language_42.gif)
![German](/image/flag/lang/Language_47.gif)
![Hebrew](/image/flag/lang/Language_53.gif)
![Hindi](/image/flag/lang/Language_54.gif)
![Hungarian](/image/flag/lang/Language_55.gif)
![Indonesian](/image/flag/lang/Language_57.gif)
![Iranian Persian](/image/flag/lang/Language_95.gif)
![Italian](/image/flag/lang/Language_61.gif)
![Japanese](/image/flag/lang/Language_62.gif)
![Kazakh](/image/flag/lang/Language_66.gif)
![Korean](/image/flag/lang/Language_70.gif)
![Lithuanian](/image/flag/lang/Language_76.gif)
![Modern Greek (1453-)](/image/flag/lang/Language_48.gif)
![North Azerbaijani](/image/flag/lang/Language_11.gif)
![Polish](/image/flag/lang/Language_96.gif)
![Portuguese](/image/flag/lang/Language_97.gif)
![Romanian](/image/flag/lang/Language_102.gif)
![Russian](/image/flag/lang/Language_103.gif)
![Serbian](/image/flag/lang/Language_107.gif)
![Spanish](/image/flag/lang/Language_119.gif)
![Swedish](/image/flag/lang/Language_122.gif)
![Tagalog](/image/flag/lang/Language_123.gif)
![Tamil](/image/flag/lang/Language_125.gif)
![Thai](/image/flag/lang/Language_128.gif)
![Turkish](/image/flag/lang/Language_133.gif)
![Ukrainian](/image/flag/lang/Language_136.gif)
![Urdu](/image/flag/lang/Language_137.gif)
![Vietnamese](/image/flag/lang/Language_139.gif)
Rate this lesson:
第一層標題
學習阿拉伯語和英語相對從句的區別,及如何正確使用。
第二層標題
了解相對從句
相對從句是指包含介詞和關係代詞 / 前置詞的附屬子句。在阿拉伯語和英語,相對從句擔任限制性和非限制性的功能。許多語言使用相對從句,但阿拉伯語和英語處理這些句子的方式有所不同。
阿拉伯語中的相對從句經常包含不定詞。「الذي」和「التي」分別表示男性和女性的名詞或代詞。 在以下阿拉伯語句子中,相對從句是用不定詞表示的:
阿拉伯語 | 發音 | 英文 |
---|---|---|
الشخص الذي يجتهد | ash-shakhsu alldhi yajtahidu | the person who works hard |
الحذاء الذي اشتريته | al-ha'dhuu alldhi 'ishtaraytuhu | the shoe which I bought |
الخرطوم التي نزلت فيها مؤخراً | al-kharatuomu allatii nazaltu fiiha mu'akhiran | the Khartoum which I recently visited |
第二層標題
英語相對從句與阿拉伯語相對從句的差異
阿拉伯語和英語中,相對從句的順序有所不同。在阿拉伯語句子中,相對從句通常出現在先行詞之前或之後。而在英語中,相對從句通常置於先行詞之後。
在阿拉伯語中,相對從句和主句之間有一個介詞。而英語中一般不需要連接詞。 阿拉伯語相對從句是靠介詞連接主句和從句的。在以下例子中,相對從句使用連接介詞「الذي」和連接介詞「التي」:
الذي يجتهد | Pronunciation: alladhi yajtahidu | English Translation: who works hard |
التي اشتريته | Pronunciation: allatii 'ishtaraytuhu | English Translation: which I bought |
الذي نزلت فيه | Pronunciation: alladhi nazaltu feehi | English Translation: which I visited recently |
另一個區別是阿拉伯語中的相對從句時態通常和主句不同。就是說,相對從句使用過去時,而主句使用現在時,這並不在英語中發生。
例如:
الذي كان يتحدث | Pronunciation: alladhi kana yatahadathu | English Translation: who was speaking |
الذي سافر الى اليابان | Pronunciation: alladhi safara 'ila al-yaban | English Translation: who traveled to Japan |
到現在為止,您已經學習了阿拉伯語和英語相對從句的區別。此課程的下一步是认识在語言中使用的其他文法。
摘要
本課程了解了阿拉伯語和英語相對從句的使用方法和區別。要成為阿拉伯語的 A1 級水平,這是必不可少的知識。現在,您可以開始使用這些知識來完善阿拉伯語用法!