Language/Standard-arabic/Grammar/Differences-from-the-active-voice/ja
Jump to navigation
Jump to search
Translate to:
Հայերէն
Български език
官话
官話
Hrvatski jezik
Český jazyk
Nederlands
English
Suomen kieli
Français
Deutsch
עברית
हिन्दी
Magyar
Bahasa Indonesia
فارسی
Italiano
日本語
Қазақ тілі
한국어
Lietuvių kalba
Νέα Ελληνικά
Şimali Azərbaycanlılar
Język polski
Português
Limba Română
Русский язык
Српски
Español
Svenska
Wikang Tagalog
தமிழ்
ภาษาไทย
Türkçe
Українська мова
Urdu
Tiếng Việt





































Rate this lesson:
レッスンの概要
このレッスンでは、アラビア語における受動態と能動態の違いを学び、それぞれの使い方を学びます。
能動態と受動態の違い
アラビア語には、動詞が「能動態」である場合と「受動態」である場合があります。能動態は、主語が動作を行う場合に使用され、受動態は主語が動作を受ける場合に使用されます。
能動態
能動態は、主語が動作を行う場合に使用されます。例えば、次の文を見てみましょう。
スタンダードアラビア語 | 発音 | 英語 |
---|---|---|
سار علي الطريق | sāra ʿalá aṭ-ṭarīq | 彼女は道路を歩いた |
この文には、主語として "彼女" があり、動詞 "歩く" があります。この場合、主語が動作を行うため、能動態が使用されます。
受動態
受動態は、主語が動作を受ける場合に使用されます。例えば、次の文を見てみましょう。
スタンダードアラビア語 | 発音 | 英語 |
---|---|---|
تم الاستلام من الشركة | tumiya al-isti'lām min ash-sharikah | 会社から受け取りました |
この文には、主語がなく、「会社から」が出てきます。この場合、主語は動作の対象となっており、受動態が使用されます。
能動態と受動態の例
次に、能動態と受動態の例を見てみましょう。
能動態の例
- 彼が車を運転しました。- sarakha al-qaryaḥ
- 私たちはパーティーで踊りました。- raqadna fī al-mahdīya
受動態の例
- この本は図書館によって貸し出されました。- tunaḥwala hatha al-kitāb min al-maktabah
- これらの写真は彼女によって撮影されました。- ḥathāhi al-taswīrāt ṣu'ira min qiblahā
能動態と受動態の使い分け
アラビア語においては、受動態を使用する場合が能動態を使用する場合よりも少ない傾向があります。しかし、以下の場合は受動態を使用する必要があります。
- 動作を行う主体が不明確な場合
- 主語が重要ではなく、動作の対象が重要な場合
まとめ
能動態と受動態の使い方には、明確な違いがあります。受動態は、オブジェクトに重点を置く場合に特に有用です。このレッスンを完了することで、アラビア語の能動態と受動態の使い分けについて理解することができます。