Language/Standard-arabic/Grammar/Differences-from-English-relative-clauses/id

From Polyglot Club WIKI
< Language‎ | Standard-arabic‎ | Grammar‎ | Differences-from-English-relative-clauses
Revision as of 00:19, 30 April 2023 by Maintenance script (talk | contribs) (Quick edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)

Arabic-Language-PolyglotClub.png
Bahasa Arab Standar Tata bahasa Kursus level 0 hingga A1 Perbedaan antara frasa relatif bahasa Arab dengan bahasa Inggris

Frasa relatif dalam Bahasa Arab dan Bahasa Inggris

Pada kelas bahasa Arab kali ini, kita akan membahas perbedaan frasa relatif dalam Bahasa Arab dan Bahasa Inggris. Kalian akan belajar bagaimana menggunakannya dengan benar.

      1. Apa itu frasa relatif?

Frasa relatif menghubungkan dua bagian kalimat yang saling terkait. Contoh:

Bahasa Arab: الشخص الذي يأكل الخبز Pronunciation: ash-shakhṣu al-ladhī yaʾkulu al-khubz Artinya: "Orang yang makan roti"

Kata الذي (al-ladhī) adalah sebuah frasa relatif yang menghubungkan dua informasi terkait, yaitu "orang" dan "makan roti". Dalam Bahasa Inggris frasa tersebut akan terdengar seperti "the person who eats bread".

      1. Perbedaan frasa relatif Bahasa Arab dan Bahasa Inggris

Terdapat beberapa perbedaan dalam penggunaan frasa relatif antara Bahasa Arab dan Bahasa Inggris:

1. **Urutan kata**

Bahasa Arab menyusun frasa relatif terlebih dahulu sebelum informasi yang diberikan, sedangkan dalam Bahasa Inggris frasa relatif ditempatkan setelah informasi. Contohnya seperti telah disebutkan di atas, الشخص الذي يأكل الخبز (ash-shakhṣu al-ladhī yaʾkulu al-khubz) artinya "orang yang makan roti" dan dalam Bahasa Inggris menjadi "the person who eats bread".

2. **Aktif dan pasif**

Bahasa Arab cenderung menggunakan konstruksi pasif dalam frasa relatif. Contohnya:

Bahasa Arab: الكتاب الذي سُرق (al-kitāb al-ladhī suriq) Pronunciation: al-kitābu al-ladhī suriq Artinya: "Buku yang dicuri"

Dalam Bahasa Inggris, frasa relatif tersebut akan terdengar seperti "the book that was stolen".

3. **Frasa relatif ganda**

Frasa relatif ganda sering kali digunakan dalam Bahasa Arab, namun jarang digunakan dalam Bahasa Inggris. Contohnya:

Bahasa Arab: الشخص الذي رأيته البارحة الذي كان يلعب في الحديقة (ash-shakhṣu al-ladhī ra'aytu-hu al-bāriḥah wa-ladhī kāna yalʿabu fī al-ḥadīqah) Pronunciation: ash-shakhṣu al-ladhī raʾaytuhu al-bāriḥah wa-ladhī kāna yalʿabu fī al-ḥadīqah Artinya: "Orang yang aku lihat kemarin yang sedang bermain di taman"

Dalam Bahasa Inggris, frasa relatif tersebut akan terdengar seperti "the person I saw yesterday who was playing in the park".

4. **Kasus**

Bahasa Arab memiliki kasus, sehingga frasa relatif memperhitungkan kasusnya dengan benar. Contohnya:

Bahasa Arab: الكتاب الذي أعطاني صديقي (al-kitābu alladhī aʿṭānī ṣadīqī) Pronunciation: al-kitābu al-ladhī aʿṭānī ṣadīqī Artinya: "Buku yang diberikan temanku padaku"

Dalam Bahasa Inggris, frasa relatif tersebut akan terdengar seperti "The book which my friend gave me".

      1. Contoh tabel

Berikut adalah tabel yang menunjukkan perbedaan penggunaan frasa relatif dalam Bahasa Arab dan Bahasa Inggris:

Bahasa Arab Pengucapan Arti Bahasa Inggris Arti
الشخص الذي يأكل الخبز ash-shakhṣu al-ladhī yaʾkulu al-khubz Orang yang makan roti The person who eats bread Orang yang makan roti
الكتاب الذي سُرق al-kitābu al-ladhī suriq Buku yang dicuri The book that was stolen Buku yang dicuri
الشخص الذي رأيته البارحة الذي كان يلعب في الحديقة ash-shakhṣu al-ladhī raʾaytuhu al-bāriḥah wa-ladhī kāna yalʿabu fī al-ḥadīqah Orang yang aku lihat kemarin yang sedang bermain di taman The person I saw yesterday who was playing in the park Orang yang aku lihat kemarin yang sedang bermain di taman
الكتاب الذي أعطاني صديقي al-kitābu al-ladhī aʿṭānī ṣadīqī Buku yang diberikan temanku padaku The book which my friend gave me Buku yang temanku berikan padaku

Dalam tabel tersebut, kamu dapat melihat perbedaan antara frasa relatif Bahasa Arab dengan Bahasa Inggris.

      1. Sekian kelas hari ini!

Kelas hari ini membahas tentang perbedaan frasa relatif dalam Bahasa Arab dan Bahasa Inggris. Kalian telah mempelajari bagaimana menggunakannya dengan benar. Selanjutnya, kita akan mempelajari topik yang berbeda pada kelas Bahasa Arab berikutnya!

Daftar Isi - Kursus Bahasa Arab Standard - 0 hingga A1


Pengenalan pada skrip Arab


Kata benda dan gender dalam bahasa Arab


Kata kerja dan konjugasi dalam bahasa Arab


Angka dan penghitungan dalam bahasa Arab


Kosakata Arab Sehari-hari


Kosakata Makanan dan Minuman


Kebiasaan dan Tradisi Arab


Musik dan Hiburan Arab


Kata Sifat dalam Bahasa Arab


Kata Ganti dalam Bahasa Arab


Kata Depan dalam Bahasa Arab


Kata Tanya dalam Bahasa Arab


Kata Keterangan dalam Bahasa Arab


Kosakata Transportasi


Kosakata Belanja dan Uang


Sastra dan Puisi Arab


Kaligrafi dan Seni Arab


Kosakata Cuaca


Kalimat Bersyarat dalam Bahasa Arab


Kata Kerja Pasif dalam Bahasa Arab


Kalimat yang Berkaitan dalam Bahasa Arab


Kata Sifat dan Kata Benda dalam Bahasa Arab


Film dan Televisi Arab


Fashion dan Kecantikan Arab


Kosakata dan Olahraga Santai



Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson