Language/Standard-arabic/Grammar/Differences-from-English-relative-clauses/bg





































Научете разликите между относителните изречения в арабския и английския език и как да ги използвате правилно
Относителните изречения са изречения, които посочват, кой или какво e някой или нещо в индивидуален план или свързано действие. В арабския и английския език има разлики в начина, по който те се образуват. Тези разлики ще ви бъдат пояснени в тази лекция.
Какво е относително изречение?
Относителното изречение се използва за описване на някой или нещо в индивидуален план или за свързване на две или повече изречения.
Пример: Книгата, която прочетох, беше много интересна.
В този пример "която" е относителното изречение, което свързва две изречения - "Книгата беше много интересна" и "аз я прочетох". Относителното изречение посочва коя книга беше прочетена.
Относителни изречения в арабския език
Относителните изречения в арабския език се образуват чрез използването на заместителния ал-ذي / al-dhi, което означава "който" или "което" в английския език. Това заместително изречение е поставено пред относителното им прилагателно изречение.
Пример: الكتاب الذي قرأتُه كان ممتعاً.
В този пример, "الذي" е заместителното изречение, което се превежда на английски като "which" или "that". Относителното изречение е "الذي قرأتُه", което означава "който аз прочетох". Подходящ превод на тази изречение на английски би бил: "The book which I read was enjoyable".
Следващото са няколко примера на относителни изречения на арабски, заедно с тяхното произношение и превод на английски език:
Арабски | Произношение | Английски |
---|---|---|
الولد الذي يلعب | al-waladu ladhi yal'abu | The boy who plays |
الحيوان الذي طار | al-ḥayawānu al-ladhi ṭaar | The animal that flew |
السيارة التي اشتريتها | al-sayyaara al-lati ash-taraytu-ha | The car that I bought |
الفتاة اللي التقيتُها | al-faṭātu allati taqāttu-ha | The girl whom I met |
Относителни изречения в английския език
В английския език относителните изречения се образуват чрез използване на "that", "which", "who", "whose" или "whom". Те служат за свързване на главно и зависимо изречение.
Пример: The book that I read was enjoyable.
В този пример "that I read" е относителното изречение, което служи за свързване на главното изречение "The book was enjoyable" с зависимото изречение "I read". "That" тук е възможност за заместител на книгата.
Следващото са няколко примери на относителни изречения на английски, заедно с техния превод на арабски език:
- The car which I bought yesterday was fast. - السيارة التي اشتريتها اليوم كانت سريعة.
- The girl who I met yesterday is a teacher. - الفتاة التي قابلتها أمس معلمة.
- This is the house that was built in ten days. - هذا هو المنزل الذي بني في عشرة أيام.
Използване на punctilious в арабските относителни изречения
Има особено свойство в арабския език, като в тяхното описание, те често използват точните местоположения, когато става дума за обект, който е определен. Така арабските относителни изречения използват пунктуацията, за да определят точното място на думите в изречението.
Например: عرضت علي الشخص الذي زرته قبل يومين كتابًا.
В този пример, "الذي قمت بزيارته قبل يومين" определя човека, който беше посетен, а "كتابًا" описва действието, свързано с този посетен човек. Punctilious на арабски означава, че пунктуацията на арабския език е времето, в което определеният обект е местоположен в изречението.
В заключение
След като се Достатъчно се запознаете с относителните изречения в арабския и английския език, можете да започнете да ги прилагате правилно при говоренето и писането. Изучаването на тези разлики ще ви помогне да направите вашите изречения по-изразителни и динамични.