Language/Standard-arabic/Grammar/Differences-from-English-relative-clauses/es

From Polyglot Club WIKI
< Language‎ | Standard-arabic‎ | Grammar‎ | Differences-from-English-relative-clauses
Revision as of 00:08, 30 April 2023 by Maintenance script (talk | contribs) (Quick edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)

Arabic-Language-PolyglotClub.png
Árabe estándarGramáticaCurso de 0 a A1Diferencias en las cláusulas relativas del inglés

Introducción

En esta lección, aprenderás sobre las diferencias entre las cláusulas relativas en árabe y en inglés y cómo usarlas correctamente. Si eres un principiante completo en árabe, este tema puede ser un poco desafiante, ¡pero no te preocupes! Iremos paso a paso para ayudarte a entender estos conceptos importantes.

Cláusulas relativas en árabe

Las cláusulas relativas en árabe se utilizan para describir o identificar a una persona o cosa en particular dentro de una oración. En árabe, la cláusula relativa se introducirá con un pronombre relativo, como "الذي" (al-dhi) para masculino y "التي" (alati) para femenino. Estos pronombres deben coincidir en género y número con el sustantivo al que se refieren.

Por ejemplo:

Árabe estándar Pronunciación Traducción
الكتاب الذي أحضرته al-kitab al-dhi aḥḍaratahu El libro que trajiste
الطالبة التي تحب العربية al-ṭalibat alati tuḥibbu al-arabiyya La estudiante que ama el árabe

Ten en cuenta que en árabe, la cláusula relativa sigue directamente al sustantivo al que se refiere, sin comas entre ellos.

Cláusulas relativas en inglés

En inglés, las cláusulas relativas también se utilizan para identificar o describir a una persona o cosa en particular dentro de una oración. Sin embargo, en inglés, la cláusula relativa siempre se introduce con una palabra relativa como "that" o "who". Y a diferencia del árabe, la cláusula relativa siempre está separada del sustantivo al que se refiere por una coma.

Por ejemplo:

Inglés Pronunciación Traducción
The book that you brought ði bʊk ðət ju brɒt El libro que trajiste
The student who loves Arabic ðə ˈstudənt hu lʌvz ˈærəbɪk La estudiante que ama el árabe

Ten en cuenta que en inglés, la cláusula relativa generalmente se introduce con "that" o "who", pero también puede usar "whom", "where" y "when" en ciertos contextos.

Diferencias clave

Como hemos visto, la principal diferencia entre las cláusulas relativas en árabe y en inglés está en cómo se introducen y en cómo se colocan en la oración. En resumen:

- En árabe, la cláusula relativa se introduce con un pronombre relativo y sigue directamente al sustantivo al que se refiere, sin comas entre ellos. - En inglés, la cláusula relativa se introduce con una palabra relativa (como "that" o "who") y está separada del sustantivo al que se refiere por una coma.

Además, en árabe, el pronombre relativo "الذي" o "التي" debe coincidir en género y número con el sustantivo al que se refieren, mientras que en inglés, la palabra relativa no cambia.

Ejercicios

Ahora, practiquemos lo que aprendimos. Para cada oración, identifica si es una cláusula relativa en árabe o en inglés y completa la traducción al español:

  1. الرجل الذي ساعدني ||
  2. the girl who studies with me ||
  3. الطالبة التي نجحت في الاختبار ||
  4. the movie that we watched last night ||

Respuestas:

  1. Árabe: El hombre que me ayudó / Inglés: La película que vimos anoche
  2. Inglés: La chica que estudia conmigo / Árabe: La estudiante que aprobó el examen
  3. Árabe: La estudiante que aprobó el examen / Inglés: La chica que estudia conmigo
  4. Inglés: La película que vimos anoche / Árabe: El libro que compré hoy

¡Muy bien! Esperamos que hayas entendido las diferencias entre las cláusulas relativas en árabe y en inglés.

Tabla de contenidos - Curso estándar de árabe - De 0 a A1


Introducción al alfabeto árabe


Sustantivos y género en árabe


Verbos y conjugación en árabe


Números y contar en árabe


Vocabulario diario en árabe


Vocabulario de comida y bebida


Costumbres y tradiciones árabes


Música y entretenimiento árabe


Adjetivos en árabe


Pronombres en árabe


Preposiciones en árabe


Interrogativos en árabe


Adverbios en árabe


Vocabulario de transporte


Vocabulario de compras y dinero


Literatura y poesía árabe


Caligrafía y arte árabe


Vocabulario de clima


Oraciones condicionales en árabe


Voz pasiva en árabe


Oraciones relativas en árabe


Adjetivos y sustantivos árabes


Cine y TV árabe


Moda y belleza árabes


Vocabulario de deportes y ocio



Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson