Language/Mandarin-chinese/Vocabulary/Numbers/fi
Tervetuloa tähän kiinalueeseen aloittelijoille ja välitasoille.
Tänään opit lukemaan ja lausumaan kiinan kieltä.
Laske kädet 1 - 10 kiina[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]
Aloita tämä oppitunti, oppikaamme oppia laskemaan kädet.
Katso alla olevaa kuvaa:
Äännä numerot 0 - 10 kiina[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]
Katsokaa tätä videota oppiaksesi ääntämistä numeroista 0-10.
Kiinnitä huomiota äänen ääntämiseen. Se on erittän tärkeää.
Kirjoita numeroita 0 - 10 kiina[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]
Kiinasta on helppo laskea 0-10 kieltä lukuunottamatta nollaa: 零 líng .
Nolla voidaan myös kirjoittaa 〇 joka on yksinkertaisempi mutta vähemmän perinteinen.
Kiinalaisissa käytetään usein arabialaisia numeroita. Sinun on kuitenkin tiedettävä myös yleisesti käytetyt kiinalaiset luvut.
numerot | Kiinalainen | pinyin |
---|---|---|
0 | 零 / 〇 | líng |
1 | 一 / 幺 | yī , yí , yì / yāo |
2 | 二 / 两 | èr / liǎng |
3 | 三 | sān |
4 | 四 | sì |
5 | 五 | wǔ |
6 | 六 | liù |
7 | 七 | qī |
8 | 八 | bā |
9 | 九 | jiǔ |
10 | 十 | shí |
Kirjoita numeroita 10 kiinaksi[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]
Jälkeen 10, tulos on melko looginen:
- 11 十一
- 12 十二
- 13 十三
...
- 19 十九
Sitten:
- 20 二十
- 21 二十一
- 22 二十二
jne.
Se on erittäin helppoa, eikä mikään ole erityistä, paitsi että emme saa lisätä "yhdestä" 10: stä 19: een. Älä kirjoita: " 一 十, 一 十一 " jne.
Kirjoita suuria numeroita kiinaksi[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]
Näin kirjoitat suuria numeroita:
numerot | Kiinalainen | pinyin |
---|---|---|
100 | 一百 | yī bǎi |
200 | 二百 | èr bǎi |
1.000 | 一千 | yī qiān |
3.000 | 三千 | sān qiān |
9.999 | 九千九百九十九 | jiǔ qiān jiǔ bǎi jiǔ shí jiǔ |
10.000 | 一万 | yī wàn |
40.000 | 四万 | sì wàn |
100.000 (10 x 10.000) | 十万 | shí wàn |
500.000 | 五十万 | wǔ shí wàn |
1.000.000 (100 x 10.000) | 一百万 | yī bǎi wàn |
6.000.000 | 六百万 | liù bǎi wàn |
10.000.000 (1.000 x 10.000) | 一千万 | yī qiān wàn |
70.000.000 | 七千万 | qī qiān wàn |
100.000.000 | 一亿 | yī yì |
800.000.000 | 八亿 | bā yì |
1.000.000.000 (10 x 100.000.000) | 十亿 | shí yì |
Kirjoita päivämäärä kiinaksi[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]
Päivämäärä on rakennettu yleisimmistä tarkimmista:
Year + month + day of the month + day of the week
Vuosi on rakennettu listalla numerot edessä "vuosi" 年 nián :
Näin ollen 2012 on kirjoitettu 二零一二年 èr líng yí èr nián .
Joten sanomme "vuoden kaksi, nolla, yksi, kaksi." Emme saa sanoa kaksituhatta jne.
Kuukaudet on rakennettu asettamalla numero tai numero (10, 11, 12) ennen sanan "kuukausi" 月 yuè :
- Tammikuu: 一月 yí yuè (huomaa 一月 yí yuè muutos, ks. Fonetiikka)
- Helmikuu: 二月 èr yuè
- Maaliskuu: 三月 sān yuè
...
- Lokakuu: 十月 shí yuè
- Marraskuu: 十一月 shí yí yuè
- Joulukuu: 十二月 shí èr yuè
Vain vuosi on rakennettu numeroittamalla numeroita.
Huhtikuu 1998 on siksi: 一 九九 八年 四月 .
Kuukauden päivä on rakennettu asettamalla numeron tai numeron sanan "päivä" 日 rì .
Huomio sana 天 tiān , "päivä" tarkoittaa kestoa (esimerkiksi ilmaisulla "kolme päivää vapaapäiviä").
- Kuukauden ensimmäinen päivä sanotaan: 一日 yí rì ,
- Toinen 二 日 èr rì ,
- 三十 日 sān shí rì ,
- Kolmekymmentäyksi ensimmäisenä 三十 一日 sān shí yí rì jne.
21. joulukuuta 2012 on kirjoitettu: 二零 一 二年 十二月 二十 一日 (2012 Nián 12 yuè 21 rì) .
Kiinalainen sana viikolla kutsutaan 星期 xīngqī (kirjaimellisesti "tähtien kesto"). Päivä Viikon rakennetaan lisäämällä sanan jälkeen oleva luku viikon星期:
- Maanantai 星期一 xīngqī yī
- Tiistai 星期二 xīngqī èr
- Keskiviikko 星期三 xīngqī sān
- Torstai 星期四 xīngqī sì
- Perjantai 星期五 xīngqī wǔ
- Lauantai 星期六 xīngqī liù
Sana "sunnuntai" on erikoinen ja se on joko 星期天 xīngqī tiān (taivaan päivä) tai 星期日 xīngqī rì ( 星期日 xīngqī rì päivä).
Pyydä päivämäärää kiinaksi[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]
Päivämäärän pyytäminen edellyttää kahta kysymystä:
- 今天 的 日期 是 什么? Jīntiān de rìqī shì shénme?
tai
- 今天 几 月 几 日? Jīntiān jǐ yuè jǐ rì? (lyhyt muoto)
- 今天 几年 几 月 几 日 星期 星期 几? Jīntiān jǐ nián jǐ yuè jǐ rì xīngqī jǐ? (pitkä muoto)
Jotta voisimme pyytää vuosipäivää, sanomme:
- 你的生日是几月几日? Nǐ de shēngrì shì jǐ yuè jǐ rì ?
Ja vastaus:
- 我的生日是三月二十一日。 Wǒ de shēngrì shì sān yuè èrshíyí rì.
Syntymäpäiväni on 21. maaliskuuta.
Mihin kalenteriin käytetään Kiinassa?[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]
Kiinan kalenteri on kuun kalenteri.
Sitä käytetään edelleen hyvin paljon perinteisiin juhliin ja syntymäpäiviin.
Työssä ja hallinnossa käytetään niin sanottua "aurinkokalenteriä".
"Kuinka vanha olet?" kiina[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]
- 你 多大? Nǐ duō dà?
Kuinka vanha olet?
Adjektiivinen verbi 大
dà voidaan kääntää "suureksi" koon ja iän mukaan.
- 中国 很大 Zhōngguó Hěn dà
Kiina on hyvin suuri.
Kiinalainen sana 多
duō voidaan myös kääntää "kuinka monta?" kun hän on verbin edessä.
Tämä verbin 多 käyttö mahdollistaa sellaisten kysymysten tekemisen, jotka on vaikea kääntää toiselle kielelle, mutta joita esiintyy kiinalainen:
- 她 多 美?
Kuinka paljon hän on kaunis?
- 他 多 好?
Kuinka paljon hän on kiva?
Vastaus kysymykseen on rakennettu ilman verbiä sanaa 岁
(suì) :
Subject + number + 岁 (suì) .
Esimerkki:
- 我 十七 岁. Wǒ shíqī suì.
olen 17 vuotias
Kun puhumme lapselle, voimme käyttää kyselevää sanaa "kuinka paljon?" 几岁
jǐ suì :
- 你 几岁? Nǐ jǐ suì?
Kuinka vanha olet?
Itse asiassa 几岁
käytetään, kun vastauksen arvioidaan olevan alle 10 vuotta (noin).
Jos vastaus on yli 10 vuotta, käytä 多大
.
Miten äännetään vuosien ja puhelinnumeroiden kiina[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]
Kun puhutaan puhelinnumerosta tai vuodesta, se on tehtävä numerolla.
Kun 幺 <yāo> esimerkiksi puhelinnumeroita, kiina korvaa usein " 一 " " 幺 <yāo> " avulla. Koska näissä tapauksissa 一-äänen muutoksia ei sovelleta, sen ääntäminen on samanlainen kuin 七 .
Vuosi " 2014 " on " 二〇一四(年) ‹ èr líng yī sì (nián) ›" and not " 二千〇一十四 ".
Lähteet[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]
http://www.chine-culture.com/chinois/cours-de-chinois-5-grammaire.php
https://chine.in/mandarin/methode/index.php?lecon=6