Language/Japanese/Grammar/Particles-も-and-しか/hu





































Bevezetés[edit | edit source]
A japán nyelv gazdag és sokszínű, tele érdekes nyelvtani elemekkel, amelyek segítenek kifejezni a gondolatainkat és érzéseinket. Ma a も és しか részecskékre összpontosítunk, amelyek fontos szerepet játszanak a hasonlóságok és a korlátozások kifejezésében. Ezek a részecskék alapvetőek a japán mondatokban, és megértésük lehetővé teszi, hogy a diákok pontosabban és árnyaltabban kommunikáljanak.
A tananyagunk a következő struktúrában halad:
- A も részecske használata
- A しか részecske használata
- A も és しか összehasonlítása
- Példák és gyakorlatok
A も részecske használata[edit | edit source]
A も részecske a "is" vagy "is" jelentését hordozza, és általában hasonlóságok kifejezésére használják. Amikor a も-t használjuk, azt fejezzük ki, hogy az adott állítás igaz másokra is.
Példák a も használatára[edit | edit source]
Japanese | Pronunciation | Hungarian |
---|---|---|
私も学生です。 | watashi mo gakusei desu. | Én is diák vagyok. |
彼も来ます。 | kare mo kimasu. | Ő is jön. |
この本も面白いです。 | kono hon mo omoshiroi desu. | Ez a könyv is érdekes. |
日本も美しい国です。 | Nihon mo utsukushii kuni desu. | Japán is gyönyörű ország. |
彼女も歌が上手です。 | kanojo mo uta ga jōzu desu. | Ő is jól énekel. |
私の友達も日本語を勉強しています。 | watashi no tomodachi mo nihongo o benkyō shiteimasu. | A barátom is japánul tanul. |
昨日も映画を見ました。 | kinō mo eiga o mimashita. | Tegnap is filmet néztem. |
この料理もおいしいです。 | kono ryōri mo oishii desu. | Ez az étel is finom. |
彼らもサッカーが好きです。 | karera mo sakkā ga suki desu. | Ők is szeretik a focit. |
その問題も難しいです。 | sono mondai mo muzukashii desu. | Az a probléma is nehéz. |
A しか részecske használata[edit | edit source]
A しか részecske a "csak" vagy "csak ezt" jelentésű, és általában korlátozások kifejezésére használják. Ha a しか-t használjuk, azt fejezzük ki, hogy az adott állítás csak a megadott dologra vonatkozik.
Példák a しか használatára[edit | edit source]
Japanese | Pronunciation | Hungarian |
---|---|---|
私は日本語しか話せません。 | watashi wa nihongo shika hanasemasen. | Csak japánul beszélek. |
彼しか手伝ってくれません。 | kare shika tetsudatte kuremasen. | Csak ő segít. |
この映画しか見たことがありません。 | kono eiga shika mita koto ga arimasen. | Csak ezt a filmet láttam. |
昨日しか行けませんでした。 | kinō shika ikemasen deshita. | Csak tegnap tudtam menni. |
私は猫しか飼っていません。 | watashi wa neko shika katteimasen. | Csak macskám van. |
彼女は英語しか理解できません。 | kanojo wa eigo shika rikai dekimasen. | Ő csak angolul ért. |
この仕事しかできません。 | kono shigoto shika dekimasen. | Csak ezt a munkát tudom elvégezni. |
その本しか読みません。 | sono hon shika yomimasen. | Csak azt a könyvet olvasom. |
私はピアノしか弾けません。 | watashi wa piano shika hikemasen. | Csak zongorázni tudok. |
彼らしか参加しませんでした。 | karera shika sanka shimasen deshita. | Csak ők vettek részt. |
A も és しか összehasonlítása[edit | edit source]
Most, hogy megértettük, hogyan működik a も és a しか, nézzük meg, hogyan lehet őket összehasonlítani. A も egy nyitottabb, befogadóbb kifejezés, míg a しか egy szűkebb, korlátozottabb értelemben használatos.
Összehasonlító példák[edit | edit source]
Japanese | Pronunciation | Hungarian |
---|---|---|
日本の食べ物は美味しいです。 | Nihon no tabemono wa oishii desu. | A japán ételek finomak. |
日本の食べ物も美味しいです。 | Nihon no tabemono mo oishii desu. | A japán ételek is finomak. |
私はサッカーが好きです。 | Watashi wa sakkā ga suki desu. | Szeretem a focit. |
私はサッカーしか好きではありません。 | Watashi wa sakkā shika suki de wa arimasen. | Csak a focit szeretem. |
Gyakorlatok[edit | edit source]
Most, hogy megismertük a も és しか használatát, itt az ideje, hogy gyakoroljunk! Az alábbi feladatok segítenek a részecskék alkalmazásában.
1. feladat: Töltsd ki a hiányzó részeket![edit | edit source]
1. 彼も来る。彼は___来ない。
2. 私は日本語しか___。
3. この映画は___面白い。
4. 私は猫しか___。
5. 昨日も___行きました。
Megoldások[edit | edit source]
1. 彼はしか来ない。 || Ő csak nem jön.
2. 私は日本語しか話せません。 || Csak japánul tudok beszélni.
3. この映画も面白いです。 || Ez a film is érdekes.
4. 私は猫しか飼っていません。 || Csak macskám van.
5. 昨日も友達と行きました。 || Tegnap is a barátaimmal mentem.
2. feladat: Írj mondatokat a következő szavakkal![edit | edit source]
1. 友達 (barát)
2. 日本 (Japán)
3. 本 (könyv)
4. 映画 (film)
5. 食べ物 (étel)
Példák[edit | edit source]
1. 友達も来る。 || A barát is jön.
2. 日本の食べ物は美味しいです。 || A japán ételek finomak.
3. 私は本しか読みません。 || Csak könyveket olvasok.
4. 映画も見ました。 || Filmet is néztem.
5. 私は食べ物しか持っていません。 || Csak ételt hoztam.
3. feladat: Fordítsd le az alábbi mondatokat![edit | edit source]
1. Csak ő jön.
2. Én is tanulok.
3. Csak az érdekes könyveket olvasom.
4. Ő is jól játszik.
5. Csak tegnap tudtam elmenni.
Megoldások[edit | edit source]
1. 彼しか来ません。 || Ő csak jön.
2. 私も勉強しています。 || Én is tanulok.
3. 面白い本しか読みません。 || Csak érdekes könyveket olvasok.
4. 彼も上手に弾きます。 || Ő is jól játszik.
5. 昨日しか行けませんでした。 || Csak tegnap tudtam menni.
4. feladat: Válaszd ki a megfelelő részecskét![edit | edit source]
1. 私は音楽___好きです。
2. 彼女は日本___住んでいます。
3. 今日は___寒いです。
4. 彼らはサッカー___やっています。
5. 私は英語___話せません。
Megoldások[edit | edit source]
1. 私は音楽も好きです。 || Szeretem a zenét is.
2. 彼女は日本に住んでいます。 || Ő Japánban él.
3. 今日は寒いです。 || Ma hideg van.
4. 彼らはサッカーをやっています。 || Ők fociznak.
5. 私は英語しか話せません。 || Csak angolul tudok beszélni.
5. feladat: Mondj 3 példát a も és しか használatára![edit | edit source]
Ez a feladat szabadon választható, és a diákoknak lehetőségük van kifejezni a saját gondolataikat.
Egyéb leckék[edit | edit source]
- 0-tól A1-es szintig → Nyelvtan → Melléknév típusok és felhasználás
- 0-tól A1-es szintig → Nyelvtan → は és が részecskék
- Introduction to Japanese Sentence Structure
- 0-tól A1 szintig → Nyelvtan → Hiragana olvasási és írási gyakorlat
- 0-tól A1-es szintig → Nyelvtan → Az へ és を ragozószók
- 0-tól A1-es szintig → Nyelvtan → Kérdőszavak és kifejezések
- 0-tól A1-es kurzus → Nyelvtan → Melléknév Ragozás
- Kezdő → Nyelvtan → Összehasonlító és Felsőfokú
- Adjective and Adverbial Modification
- 0 to A1 Course
- 0-tól A1-es szintig tartó kurzus → Nyelvtan → Főnévi és melléknévi módosítás
- 0-tól A1-es kurzus → Nyelvtan → Particles に and で
- Adverb Types and Usage
- 0-tól A1-es tanfolyam → Nyelvtan → Csoportosított igék