Language/Standard-arabic/Grammar/Differences-from-English-relative-clauses/sr





































Uvod
U ovoj lekciji, naučićete razlike između relativnih klauza u arapskom i engleskom jeziku i kako ih pravilno koristiti.
Relativne klauze u engleskom jeziku
Relativne klauze su vrsta podsložene rečenice koja se koristi za opisivanje nečega detaljnije. Obično se sastoje od zamenice koja se odnosi na nešto što je već pomenuto u rečenici i fraze koja opisuje to nešto.
Na primer:
- The book that I read yesterday was really interesting.
- The person who is coming to the party is my best friend.
- The restaurant where we had dinner last night was very expensive.
Relativne klauze u engleskom jeziku počinju sa zamenicom koja, što, ko, čiji, čija, čije, čijim, čijom, čijeg, koja, koje, kojim, kojemu, koje, koga, kome, koliko ili gde.
Relativne klauze u arapskom jeziku
U arapskom jeziku, relativne klauze su složenije. Najčešće se koriste sljedeći veznici:
- الذي (al-đī) – muški rod
- اللتي (al-latī) – ženski rod
- اللذان (al-laḏāni) – dvojina muškog roda
- اللتان (al-latāni) – dvojina ženskog roda
- الذين (al-ḏīn) – muški rod (ljudi ili stvari)
- اللذين (al-laḏīn) – muški rod (ljudi)
- اللتين (al-latayni) – dvjina ženskog roda (ljudi ili stvari)
- اللاتي (al-lāti) – ženski rod (ljudi)
- اللواتي (al-lawāti) – ženski rod (ljudi)
Relativne klauze u arapskom jeziku počinju s veznikom, a frazom koja opisuje osobu, stvar ili ideju koja je prethodno pomenuta u rečenici.
Na primer:
Standardni arapski | Izgovor | Engleski prevod |
---|---|---|
الكتاب الذي قرأته أمس | al-kitāb al-laḏī qaraʼtahu ‘ams | The book that I read yesterday. |
الشخص الذي يأتي للحفلة هو أفضل صديق لي. | aš-šaḫṣ al-laḏī yuʼti li-l-ḥifla huwa afḍal ṣadīq lī | The person who is coming to the party is my best friend. |
المطعم الذي تناولنا فيه العشاء ليلة أمس كان مكلفاً جدا. | al-maṭʻam al-laḏī tanāwulnā fīhi-l-ʻašāʼ laylatan kad kāna maklafan ğiddan | The restaurant where we had dinner last night was very expensive. |
Kako koristiti relativne klauze u arapskom jeziku
Da biste pravilno koristili relativne klauze u arapskom jeziku, obratite pažnju na sljedeće vodiče:
- Veza koja se koristi u relativnoj klauzi mora biti u skladu s nominalom koju opisuje u rečenici.
- Prilog koji opisuje nominal je obično ispunjen prije veze.
- Relative klauze mogu se koristiti za opisivanje i ljudi i predmeta, a nisu ograničene samo na osobu, mjesto ili stvar, kao što je to slučaj u engleskoj relativnoj klauzi.
Zaključak
Relativne klauze su važne u arapskom i engleskom jeziku i koriste se za opisivanje i preciziranje predmeta, mjesta i ideja u rečenicama. Veznici u arapskoj relativnoj klauzi su složeniji od engleske relativne klauze, ali nakon puno vježbe, naučit ćete kako ih pravilno koristiti.