Language/Standard-arabic/Grammar/Differences-from-English-relative-clauses/az

From Polyglot Club WIKI
< Language‎ | Standard-arabic‎ | Grammar‎ | Differences-from-English-relative-clauses
Revision as of 00:00, 30 April 2023 by Maintenance script (talk | contribs) (Quick edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)

Arabic-Language-PolyglotClub.png
Standard ArabicGrammar0 to A1 CourseDifferences from English relative clauses

Relative Clauses in Standard Arabic

Relative clauses in Standard Arabic are an important part of the language, and they are used to combine two sentences into one. These clauses serve to modify a noun or a pronoun in the sentence, and they always refer to the noun or pronoun they modify. In Standard Arabic, a relative clause is introduced by one of two relative pronouns, "الذي" or "التي".

Relative Clauses in English

In English, relative clauses are also used to modify a noun or a pronoun in the sentence. However, unlike Standard Arabic, the relative pronoun is not always necessary. In English, the relative pronouns are "who," "whom," "that," and "which."

Differences Between Arabic and English Relative Clauses

There are several differences between Arabic and English relative clauses:

  • In Standard Arabic, relative clauses are always placed immediately after the noun or pronoun they modify. In English, they can be placed in a variety of positions within the sentence.
  • Standard Arabic does not use commas to separate the relative clause from the rest of the sentence, whereas English often does use commas.
  • The placement of the relative pronoun is different. In Arabic, the relative pronoun comes before the verb, while in English, it comes after the verb.

Examples

Below are some examples of relative clauses in Arabic and English:

Standard Arabic Pronunciation English
الرجل الذي يجري ar-rojl el-lathee yajree The man who is running
الطالبة التي تدرس at-taalibah et-lathee tadros The student who is studying
الكتاب الذي اشتريته el-ketaeb el-lathee eshtareyt-hu The book that I bought
الفتاة التي رأيتها أمس el-fatat el-lathee ra'ayt-ha ams The girl who I saw yesterday

Practice Makes Perfect

Now that you have learned the differences between Standard Arabic and English relative clauses, it's time to practice using them correctly. Here are some exercises to help you practice:

  1. Combine the two sentences using a relative clause:
    1. الولد جاء. الولد يدرس.
    1. البنت قرأت الكتاب. الكتاب كان ممتعًا.
    1. المنزل يقع في الشارع. الشارع يزدحم كثيرًا.

Answer key:

  1. 1 الولد الذي يدرس جاء.
  2. 2 الكتاب الذي قرأته البنت كان ممتعًا.
  3. 3 المنزل الذي يقع في الشارع الذي يزدحم كثيرًا جاء.

Conclusion

In conclusion, relative clauses are a key element of both Arabic and English grammar. Although there are some differences between the two languages, with practice, you will become an expert in using them correctly. Keep practicing, and you'll soon be on your way to mastering both languages!

0-dan A1-ə qədər Standart Ərəb Dili Kursları - Məzmun cədvəli


Ərəb əlifbasının təqdimatı


Ərəb dilində ism və cinsiyət


Ərəb dilində fiillər və onların çəkimi


Ərəb dilində sayılar və saymaq


Gündəlik Ərəb dilində lüğət


Ərəb dilində yemək və içki lüğəti


Ərəb ədəbiyyatı və mədəniyyəti


Ərəb musiqisi və əyləncə


Ərəb dilində sifət və ismlər


Ərəb dilində zamir


Ərəb dilində öndərlik edənlər


Ərəb dilində soruşdurucu


Ərəb dilində zarf


Nəqliyyat lüğəti


Məişət və pul lüğəti


Ərəb ədəbiyyatı və şeirlər


Ərəb xətwrit və sənəti


Hava lüğəti


Ərəb dilində şərti cümlələr


Ərəb dilində passive səslilik


Ərəb dilində sıfət və ismlər


Ərəb kinoteatrı və TV


Ərəb modası və güzəllik


İdman və boş zaman lüğəti



Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson