Language/Standard-arabic/Grammar/Past-tense-conjugation/hu
![Armenian](/image/flag/lang/Language_7.gif)
![Bulgarian](/image/flag/lang/Language_22.gif)
![Chinese, Mandarin (simplified)](/image/flag/lang/Language_28.gif)
![Chinese, Mandarin (traditional)](/image/flag/lang/Language_171.gif)
![Croatian](/image/flag/lang/Language_31.gif)
![Czech](/image/flag/lang/Language_32.gif)
![Dutch](/image/flag/lang/Language_34.gif)
![English](/image/flag/lang/Language_36.gif)
![Finnish](/image/flag/lang/Language_41.gif)
![French](/image/flag/lang/Language_42.gif)
![German](/image/flag/lang/Language_47.gif)
![Hebrew](/image/flag/lang/Language_53.gif)
![Hindi](/image/flag/lang/Language_54.gif)
![Hungarian](/image/flag/lang/Language_55.gif)
![Indonesian](/image/flag/lang/Language_57.gif)
![Iranian Persian](/image/flag/lang/Language_95.gif)
![Italian](/image/flag/lang/Language_61.gif)
![Japanese](/image/flag/lang/Language_62.gif)
![Kazakh](/image/flag/lang/Language_66.gif)
![Korean](/image/flag/lang/Language_70.gif)
![Lithuanian](/image/flag/lang/Language_76.gif)
![Modern Greek (1453-)](/image/flag/lang/Language_48.gif)
![North Azerbaijani](/image/flag/lang/Language_11.gif)
![Polish](/image/flag/lang/Language_96.gif)
![Portuguese](/image/flag/lang/Language_97.gif)
![Romanian](/image/flag/lang/Language_102.gif)
![Russian](/image/flag/lang/Language_103.gif)
![Serbian](/image/flag/lang/Language_107.gif)
![Spanish](/image/flag/lang/Language_119.gif)
![Swedish](/image/flag/lang/Language_122.gif)
![Tagalog](/image/flag/lang/Language_123.gif)
![Tamil](/image/flag/lang/Language_125.gif)
![Thai](/image/flag/lang/Language_128.gif)
![Turkish](/image/flag/lang/Language_133.gif)
![Ukrainian](/image/flag/lang/Language_136.gif)
![Urdu](/image/flag/lang/Language_137.gif)
![Vietnamese](/image/flag/lang/Language_139.gif)
Alapvető információk[edit | edit source]
A múlt időkifejezése az arab nyelvben két fő időkategóriára osztható: az előre meghatározott múltra és az általános múltra. Az előbbi kategóriát konkrétan meghatározott múltbeli események leírására használják, míg az utóbbi inkább általános állítások kifejezésére szolgál. Ebben a leckében az előre meghatározott múlt ideje ragozását tanítjuk meg minden személyragra.
Ragozás[edit | edit source]
Alapvetően az arabi nyelvben a múlt időt a jelen időből képzik, a főnévi igének megfelelő múlt időt csak az ige előtti segédnevekkel használják. A múltidő alakja és jelentése az egyes személyeken belül változik, azonban az „én” személy esetén a ragozás a legnehezebb.
Személy | Ragozás |
---|---|
Én | kabartu (كَبرْتُ) |
Te (férfi) | kabarta (كَبَرْتَ) |
Te (nő) | kabarti (كَبَرْتِ) |
Ő (férfi) | kabara (كَبَرَ) |
Ő (nő) | kabarat (كَبَرَتْ) |
Mi (férfi) | kabarnā (كَبَرْنَا) |
Mi (nő) | kabarnā (كَبَرْنَا) |
Ti (férfi) | kabartum (كَبَرْتُمْ) |
Ti (nő) | kabartunna (كَبَرْتُنَّ) |
Ők (férfi) | kabarū (كَبَرُوا) |
Ők (nő) | kabarna (كَبَرْنَ)
Mint látható, az előre meghatározott múlt időben a ragozás a főnévi igének megfelelő segédnevekkel történik, és az első személyben a legnehezebb. Azonban gyakorlással és kitartással ez a nehézség is leküzdhető. Gyakorló feladat[edit | edit source]Válasszunk egy igét, és ragozzuk ki az előre meghatározott múlt időben minden személyben: Példa: كَتَبَ (katába) – "írt"
Összegzés[edit | edit source]Az előre meghatározott múlt idő ragozása az arab nyelvben nem egyszerű. Azonban a megfelelő rendszeres gyakorlással, azaz a rendszeres gyakorlással a nehézségek legyőzhetőek. Ügyeljünk arra, hogy megértsük a múlt időkifejezésének alapjait annak érdekében, hogy a nyelv széleskörű használatát élvezhessük.
Egyéb leckék[edit | edit source]
|