Language/Standard-arabic/Grammar/Formation-and-usage/nl
Passieve Stem[edit | edit source]
De passieve stem is een grammaticale structuur waarin het onderwerp van de zin de ontvanger van de actie is. In het Arabisch wordt de passieve stem gevormd door de derde persoon mannelijk enkelvoud van de tegenwoordige tijd te gebruiken met een passieve voornaamwoord.
Vorming[edit | edit source]
Het passieve voornaamwoord in het Arabisch is "مِنْ" (min), wat betekent "door". Het wordt altijd gevolgd door een mannelijk substantief of een mannelijk persoonlijk voornaamwoord. Hieronder staan enkele voorbeelden:
Standaard Arabisch | Uitspraak | Nederlands |
---|---|---|
يُدَرَّسُ | yudarrasu | wordt onderwezen |
يُساعَدُ | yusa'adu | wordt geholpen |
يُحَبَّ | yuhabbu | wordt geliefd |
Gebruik[edit | edit source]
De passieve stem kan in het Arabisch op verschillende manieren worden gebruikt. Hier zijn enkele voorbeelden:
- Om de nadruk te leggen op het object van de zin, bijvoorbeeld: "De school wordt gebouwd".
- Wanneer de spreker het onderwerp wil verbergen of niet wil noemen, bijvoorbeeld: "Het eten wordt bereid" in plaats van "Ik bereid het eten".
- Om onpersoonlijke uitdrukkingen te vormen, bijvoorbeeld: "Er wordt gezegd dat..." of "Het wordt aanbevolen om...".
Oefeningen[edit | edit source]
Vertaal de volgende zinnen naar het passieve stem:
- أنا أكل الفطور.
- الأم تربّي الأطفال.
- هو يعمل في الشركة.
Antwoorden:
- يؤكل الفطور.
- يُربّى الأطفال.
- يُعمل في الشركة.
Verder oefenen[edit | edit source]
Wil je je kennis van de passieve stem in het Arabisch verbeteren? Hier zijn enkele oefeningen:
- Geef vijf voorbeelden van zinnen in de passieve stem.
- Schrijf een kort verhaal in het Arabisch met minstens drie zinnen in de passieve stem.
- Vertaal de volgende zinnen naar het Arabisch in de passieve stem:
# The book is read by the student. # The food is prepared by my mother. # The letter is written by the secretary.
Antwoorden[edit | edit source]
- Vijf voorbeelden van zinnen in de passieve stem:
# يُعطى الجائزة للفائز. # يُحبّ الكتاب من القرّاء. # يُغلق المتجر في العاشرة مساءً. # يُحضَّر القهوة في الصباح. # يُخزَّن الملابس في الدولاب.
- Kort verhaal in het Arabisch:
كُتب هذا القصة بالضيق، فلم يَرَ النور سوى العتمة. يُحاولُ الأمير إنْقاذ المدينة من الظلام الذي غطّاها، لكنّه يَصِل غالبًا متأخرًا.
- Vertalingen:
# يُقرأ الكتاب من الطالب. # يُحضّر الطعام من أمي. # يُكتب الرسالة من السكرتير.
Andere lessen[edit | edit source]
- 0 to A1 Course
- 0 tot A1 Cursus → Grammatica → Vorming en Plaatsing
- Complete 0 tot A1 Cursus → Grammatica → Tegenwoordige tijd vervoeging
- 0 tot A1 Cursus → Grammatica → Basis Arabische zinnen
- Complete 0 tot A1-cursus → Grammatica → Arabische medeklinkers
- Complete 0 naar A1 cursus → Grammatica → Toekomstige tijd vervoeging
- 0 tot A1 Cursus → Grammatica → Persoonlijke voornaamwoorden
- Complete 0 tot A1 cursus → Grammatica → Adjectiefovereenkomst en -plaatsing
- 0 tot A1 cursus → Grammatica → Voorzetsels van tijd en plaats
- 0 tot A1-cursus → Grammar → Negation
- Van 0 naar A1-cursus → Grammatica → Vraagwoorden
- Complete Beginnerscursus 0 tot A1 → Grammatica → Vragen vormen
- Van 0 naar A1-cursus → Grammatica → Bezittelijke voornaamwoorden
- Van 0 tot A1-cursus → Grammatica → Verschillen tussen Arabische en Engelse betrekkelijke bijzinnen
- Complete 0 tot A1 cursus → Grammatica → Arabische klinkers