Difference between revisions of "Language/Standard-arabic/Grammar/Formation-and-usage/hr"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
m (Quick edit)
 
Line 1: Line 1:


{{Standard-arabic-Page-Top}}
{{Standard-arabic-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Standard-arabic/hr|Standard Arabic]] </span> → <span cat>[[Language/Standard-arabic/Grammar/hr|Gramatika]]</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/hr|0 do A1 kurs]]</span> → <span title>Formiranje i upotreba</span></div>


<div class="pg_page_title"><span lang>Standardni arapski jezik</span> → <span cat>Gramatika</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/hr|0 do A1 tečaj]]</span> → <span title>Formiranje i uporaba</span></div>
== Uvod ==
 
Dobrodošli u lekciju o trpnom glagolskom obliku u arapskom jeziku! Ova lekcija je od posebne važnosti jer će vam omogućiti da razumijete i koristite pasivne konstrukcije u svakodnevnom govoru. Trpni oblik, ili pasiv, u arapskom jeziku donosi novu dimenziju izražavanju, omogućujući vam da se fokusirate na akciju umjesto na izvođača te akcije. Ova sposobnost će vam pomoći da postanete fluidniji u komunikaciji i bolje razumijete kompleksne strukture jezika.
 
U ovoj lekciji, proučit ćemo sljedeće:
 
* Osnovne osnove trpnog oblika
 
* Kako se formira trpni oblik
 
* Primjeri trpnog oblika u različitim vremenima
 
* Vježbe za praktičnu primjenu


__TOC__
__TOC__


== Pasivni glas ==
=== Osnovne osnove trpnog oblika ===
 
Trpni oblik u arapskom jeziku koristi se za izražavanje radnji koje su izvorne od strane nekoga ili nečega. U ovom obliku, fokus je na onome što se događa, a ne na onome tko to čini. Na primjer, umjesto da kažemo "On je napisao knjigu" (gdje je "on" subjekt), u trpnom obliku bismo rekli "Knjiga je napisana" (gdje je "knjiga" subjekt).
 
=== Kako se formira trpni oblik ===


Pasivni glas u arapskom jeziku se koristi kada je naglasak na radnji koja je izvršena, a ne na osobi koja ju je izvršila. Pasivni se glas tvori pomoću određenog oblika glagola i zaimka.  
Trpni oblik se formira na nekoliko različitih načina, ovisno o vremenu i vrsti glagola. U osnovi, potrebno je promijeniti korijen glagola i dodati određene nastavke. Ovo su osnovni koraci:


Primjer:
1. '''Identificirajte korijen glagola.'''
 
2. '''Promijenite oblik glagola prema vremenu.'''
 
3. '''Dodajte odgovarajuće nastavke.'''
 
Za razumevanje trpnog oblika, važno je znati kako se aktivni oblik glagola konjugira, jer će to olakšati učenje trpnog oblika.
 
=== Primjeri trpnog oblika u različitim vremenima ===
 
Tablica ispod prikazuje kako se trpni oblik konjugira u arapskom jeziku. Uzećemo kao primjer glagol "كتب" (kataba - pisati).


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Standardni arapski !! Izgovor !! Hrvatski prijevod
 
! Standard Arabic !! Izgovor !! Hrvatski prijevod
 
|-
|-
| تُكَتَّبُ الرِّسَالَةُ || Tuktubbiru arrisaalat || Pismo se piše.
 
| كُتِبَ || kutiba || bio je napisan
 
|-
|-
| يُدْرَّسُ الكِتَابُ || Yudrassu alkitaabu || Knjiga se uči.
|}


U arapskom jeziku, pasivni glas često se koristi u sljedećim situacijama:
| كُتِبَتْ || kutibat || bila je napisana


* Kada se opisuje događaj koji se dogodio, ali nije bitno tko ga je izvršio.
|-
Primjer: "Kuća je izgrađena."


* Kada se želi izbjeći spominjanje osobe koja je izvršila radnju.
| كُتِبُوا || kutibū || bili su napisani
Primjer: "Izgubljene su ključeve."


* Kada se naglasak stavlja na radnju, a ne na osobu koja ju je izvršila.
|-
Primjer: "Vidjela sam kako se kuća gradi."


== Tvori pasivni glas ==
| كُتِبْنَ || kutibna || bile su napisane


Pasivni se glas u arapskom jeziku tvori pomoću određenog oblika glagola i zaimka.
|-


Oblik glagola za pasivni glas tvori se dodavanjem prefiksa "يُ" (yu-) prije korijena glagola. Na primjer:
| سَيُكْتَبُ || sayuktabu || bit će napisano


{| class="wikitable"
! Present !! Pasivni glas
|-
|-
| يَكْتُبُ || يُكْتَبُ
 
| سَتُكْتَبُ || satuktabu || bit će napisana
 
|}
|}


Zamjenica koja se koristi za pasivni glas ovisi o riječi koja je u subjektu. Ako je subjekt riječ množine, koristi se zamjenica "يتم" (yutammu). Ako je subjekt riječ jednine, koristi se zamjenica "يتمّ" (yutammu). Na primjer:
Ovdje su neki dodatni primjeri za bolje razumijevanje:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Subjekt !! Pasivni glas
 
! Standard Arabic !! Izgovor !! Hrvatski prijevod
 
|-
 
| أُكِلَ || ukila || bio je pojedeno
 
|-
|-
| الطلاب || يُدَرَّسُونَ
 
| أُكِلَتْ || ukilat || bila je pojedena
 
|-
|-
| الكتاب || يُقْرَأُ
 
| أُعْطِيَ || uʿṭiya || bio je dan
 
|-
 
| أُعْطِيَتْ || uʿṭiyat || bila je data
 
|-
 
| سَيُعْطَى || sayuʿṭā || bit će dato
 
|-
 
| سَتُعْطَى || saturʿā || bit će data
 
|}
|}


== Upotreba pasivnog glasa ==
=== Vježbe za praktičnu primjenu ===
 
Sada kada ste razumjeli osnove trpnog oblika, vrijeme je da vježbate! U nastavku su navedene vježbe koje će vam pomoći da primijenite ono što ste naučili.
 
1. '''Završite rečenice:''' Pretvorite aktivni oblik u trpni oblik.
 
* "الولد كتب الرسالة." (Dječak je napisao poruku.)
 
* "الفتاة أكلت التفاحة." (Djevojčica je pojela jabuku.)
 
2. '''Identificirajte trpne oblike:''' Ispod su rečenice. Pronađite i označite trpne oblike.
 
* "الكتاب كُتِبَ مؤخراً." (Knjiga je napisana nedavno.)
 
* "التفاحة أُكِلَتْ بسرعة." (Jabuka je brzo pojedena.)
 
3. '''Prevedite rečenice:''' Prevedite sljedeće rečenice s hrvatskog na arapski koristeći trpni oblik.
 
* "Knjiga će biti napisana."
 
* "Pisma su data učiteljici."
 
4. '''Kombinirajte rečenice:''' Upotrijebite trpni oblik kako biste spojili dva rečenice.
 
* "Dječak je pisao pismo. Pismo je bilo važno."
 
5. '''Učinite rečenice negativnim:''' Pretvorite trpne oblike u negativne.
 
* "Knjiga je napisana."
 
* "Jabuka je pojedena."
 
=== Rješenja i objašnjenja vježbi ===
 
1. Korištenjem trpnog oblika, rečenice postaju:
 
* "الرسالة كُتِبَتْ." (Poruka je napisana.)
 
* "التفاحة أُكِلَتْ." (Jabuka je pojedena.)
 
2. Trpni oblici su:
 
* كُتِبَ
 
* أُكِلَتْ
 
3. Primjeri prijevoda:
 
* "ستُكْتَبُ الكتاب." (Knjiga će biti napisana.)
 
* "أُعْطِيَتْ الرسائل للمعلمة." (Pisma su data učiteljici.)


Pasivni glas u arapskom jeziku koristi se u sljedećim situacijama:
4. Kombinacija bi bila: "الخطاب كُتِبَ لأنه كان مهماً." (Pismo je napisano jer je bilo važno.)


* Kada se naglasak stavlja na radnju, a ne na osobu koja ju je izvršila.
5. Negativni oblici bi bili:
Primjer: "Vidjela sam kako se kuća gradi."


* Kada se opisuje događaj koji se dogodio, ali nije bitno tko ga je izvršio.
* "الكتاب لم يُكْتَبْ." (Knjiga nije napisana.)
Primjer: "Kuća je izgrađena."


* Kada se želi izbjeći spominjanje osobe koja je izvršila radnju.
* "التفاحة لم تُكَلْ." (Jabuka nije pojedena.)
Primjer: "Izgubljene su ključeve."


* Kada se naglašava da se radnja izvršila na nešto ili nekoga.
Nadam se da ste uživali u ovoj lekciji i da ste naučili mnogo o trpnom obliku u arapskom jeziku. Vježbajte redovito kako biste usavršili svoje znanje!
Primjer: "Kuća je uništena u požaru."


== Vježba ==
{{#seo:


Kako biste vježbali tvorbu i uporabu pasivnog glasa u arapskom jeziku, pokušajte napisati sljedeće rečenice u pasivnom glasu:
|title=Trpni glagolski oblik u arapskom jeziku


# Učitelj daje lekcije.
|keywords=arapski, gramatika, trpni oblik, pasiv, učenje arapskog
# Mama kuha večeru.
# Djeca čitaju knjige.
# Otac popravlja auto.
# Prijatelji posjećuju muzej.


== Zaključak ==
|description=U ovoj lekciji naučite kako formirati i koristiti trpni glagolski oblik u arapskom jeziku.


Pasivni glas u arapskom jeziku koristi se kada je naglasak na radnji koja je izvršena, a ne na osobi koja ju je izvršila. Pasivni se glas tvori pomoću određenog oblika glagola i zaimka, a koristi se u različitim situacijama. Da biste vježbali tvorbu i uporabu pasivnog glasa, pokušajte napisati rečenice u pasivnom glasu.
}}


{{Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC-hr}}
{{Template:Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC-hr}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 89: Line 181:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]]
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]]
<span openai_trad_correc_php></span> <span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>





Latest revision as of 20:40, 10 August 2024


Arabic-Language-PolyglotClub.png
Standard Arabic Gramatika0 do A1 kursFormiranje i upotreba

Uvod[edit | edit source]

Dobrodošli u lekciju o trpnom glagolskom obliku u arapskom jeziku! Ova lekcija je od posebne važnosti jer će vam omogućiti da razumijete i koristite pasivne konstrukcije u svakodnevnom govoru. Trpni oblik, ili pasiv, u arapskom jeziku donosi novu dimenziju izražavanju, omogućujući vam da se fokusirate na akciju umjesto na izvođača te akcije. Ova sposobnost će vam pomoći da postanete fluidniji u komunikaciji i bolje razumijete kompleksne strukture jezika.

U ovoj lekciji, proučit ćemo sljedeće:

  • Osnovne osnove trpnog oblika
  • Kako se formira trpni oblik
  • Primjeri trpnog oblika u različitim vremenima
  • Vježbe za praktičnu primjenu

Osnovne osnove trpnog oblika[edit | edit source]

Trpni oblik u arapskom jeziku koristi se za izražavanje radnji koje su izvorne od strane nekoga ili nečega. U ovom obliku, fokus je na onome što se događa, a ne na onome tko to čini. Na primjer, umjesto da kažemo "On je napisao knjigu" (gdje je "on" subjekt), u trpnom obliku bismo rekli "Knjiga je napisana" (gdje je "knjiga" subjekt).

Kako se formira trpni oblik[edit | edit source]

Trpni oblik se formira na nekoliko različitih načina, ovisno o vremenu i vrsti glagola. U osnovi, potrebno je promijeniti korijen glagola i dodati određene nastavke. Ovo su osnovni koraci:

1. Identificirajte korijen glagola.

2. Promijenite oblik glagola prema vremenu.

3. Dodajte odgovarajuće nastavke.

Za razumevanje trpnog oblika, važno je znati kako se aktivni oblik glagola konjugira, jer će to olakšati učenje trpnog oblika.

Primjeri trpnog oblika u različitim vremenima[edit | edit source]

Tablica ispod prikazuje kako se trpni oblik konjugira u arapskom jeziku. Uzećemo kao primjer glagol "كتب" (kataba - pisati).

Standard Arabic Izgovor Hrvatski prijevod
كُتِبَ kutiba bio je napisan
كُتِبَتْ kutibat bila je napisana
كُتِبُوا kutibū bili su napisani
كُتِبْنَ kutibna bile su napisane
سَيُكْتَبُ sayuktabu bit će napisano
سَتُكْتَبُ satuktabu bit će napisana

Ovdje su neki dodatni primjeri za bolje razumijevanje:

Standard Arabic Izgovor Hrvatski prijevod
أُكِلَ ukila bio je pojedeno
أُكِلَتْ ukilat bila je pojedena
أُعْطِيَ uʿṭiya bio je dan
أُعْطِيَتْ uʿṭiyat bila je data
سَيُعْطَى sayuʿṭā bit će dato
سَتُعْطَى saturʿā bit će data

Vježbe za praktičnu primjenu[edit | edit source]

Sada kada ste razumjeli osnove trpnog oblika, vrijeme je da vježbate! U nastavku su navedene vježbe koje će vam pomoći da primijenite ono što ste naučili.

1. Završite rečenice: Pretvorite aktivni oblik u trpni oblik.

  • "الولد كتب الرسالة." (Dječak je napisao poruku.)
  • "الفتاة أكلت التفاحة." (Djevojčica je pojela jabuku.)

2. Identificirajte trpne oblike: Ispod su rečenice. Pronađite i označite trpne oblike.

  • "الكتاب كُتِبَ مؤخراً." (Knjiga je napisana nedavno.)
  • "التفاحة أُكِلَتْ بسرعة." (Jabuka je brzo pojedena.)

3. Prevedite rečenice: Prevedite sljedeće rečenice s hrvatskog na arapski koristeći trpni oblik.

  • "Knjiga će biti napisana."
  • "Pisma su data učiteljici."

4. Kombinirajte rečenice: Upotrijebite trpni oblik kako biste spojili dva rečenice.

  • "Dječak je pisao pismo. Pismo je bilo važno."

5. Učinite rečenice negativnim: Pretvorite trpne oblike u negativne.

  • "Knjiga je napisana."
  • "Jabuka je pojedena."

Rješenja i objašnjenja vježbi[edit | edit source]

1. Korištenjem trpnog oblika, rečenice postaju:

  • "الرسالة كُتِبَتْ." (Poruka je napisana.)
  • "التفاحة أُكِلَتْ." (Jabuka je pojedena.)

2. Trpni oblici su:

  • كُتِبَ
  • أُكِلَتْ

3. Primjeri prijevoda:

  • "ستُكْتَبُ الكتاب." (Knjiga će biti napisana.)
  • "أُعْطِيَتْ الرسائل للمعلمة." (Pisma su data učiteljici.)

4. Kombinacija bi bila: "الخطاب كُتِبَ لأنه كان مهماً." (Pismo je napisano jer je bilo važno.)

5. Negativni oblici bi bili:

  • "الكتاب لم يُكْتَبْ." (Knjiga nije napisana.)
  • "التفاحة لم تُكَلْ." (Jabuka nije pojedena.)

Nadam se da ste uživali u ovoj lekciji i da ste naučili mnogo o trpnom obliku u arapskom jeziku. Vježbajte redovito kako biste usavršili svoje znanje!

Sadržaj - Standardni kurs arapskog jezika - od 0 do A1[edit source]


Uvod u arapsko pismo


Samostalna imenica i rod u arapskom jeziku


Glagoli i konjugacija u arapskom jeziku


Brojevi i brojanje na arapskom jeziku


Vokabular za svakodnevnu upotrebu na arapskom jeziku


Vokabular hrane i pića na arapskom jeziku


Arapski običaji i tradicija


Arapska muzika i zabava


Pridjevi u arapskom jeziku


Zamjenice u arapskom jeziku


Prijedlozi u arapskom jeziku


Pitanja u arapskom jeziku


Prilozi u arapskom jeziku


Vokabular za prevozna sredstva


Vokabular za kupovinu i novac


Arapska književnost i poezija


Arapska kaligrafija i umjetnost


Vokabular za vrijeme i vrijeme


Uvjetne rečenice na arapskom jeziku


Trpni glagolski oblik u arapskom jeziku


Odnosne klauzule u arapskom jeziku


Arapski pridjevi i imenice


Arapski film i televizija


Arapska moda i ljepota


Vokabular za sport i slobodno vrijeme


Ostale lekcije[edit | edit source]