Difference between revisions of "Language/Standard-arabic/Grammar/Formation-and-usage/hr"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Standard-arabic-Page-Top}} | {{Standard-arabic-Page-Top}} | ||
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Standard-arabic/hr|Standard Arabic]] </span> → <span cat>[[Language/Standard-arabic/Grammar/hr|Gramatika]]</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/hr|0 do A1 kurs]]</span> → <span title>Formiranje i upotreba</span></div> | |||
== Uvod == | |||
Dobrodošli u lekciju o trpnom glagolskom obliku u arapskom jeziku! Ova lekcija je od posebne važnosti jer će vam omogućiti da razumijete i koristite pasivne konstrukcije u svakodnevnom govoru. Trpni oblik, ili pasiv, u arapskom jeziku donosi novu dimenziju izražavanju, omogućujući vam da se fokusirate na akciju umjesto na izvođača te akcije. Ova sposobnost će vam pomoći da postanete fluidniji u komunikaciji i bolje razumijete kompleksne strukture jezika. | |||
U ovoj lekciji, proučit ćemo sljedeće: | |||
* Osnovne osnove trpnog oblika | |||
* Kako se formira trpni oblik | |||
* Primjeri trpnog oblika u različitim vremenima | |||
* Vježbe za praktičnu primjenu | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
== | === Osnovne osnove trpnog oblika === | ||
Trpni oblik u arapskom jeziku koristi se za izražavanje radnji koje su izvorne od strane nekoga ili nečega. U ovom obliku, fokus je na onome što se događa, a ne na onome tko to čini. Na primjer, umjesto da kažemo "On je napisao knjigu" (gdje je "on" subjekt), u trpnom obliku bismo rekli "Knjiga je napisana" (gdje je "knjiga" subjekt). | |||
=== Kako se formira trpni oblik === | |||
Trpni oblik se formira na nekoliko različitih načina, ovisno o vremenu i vrsti glagola. U osnovi, potrebno je promijeniti korijen glagola i dodati određene nastavke. Ovo su osnovni koraci: | |||
1. '''Identificirajte korijen glagola.''' | |||
2. '''Promijenite oblik glagola prema vremenu.''' | |||
3. '''Dodajte odgovarajuće nastavke.''' | |||
Za razumevanje trpnog oblika, važno je znati kako se aktivni oblik glagola konjugira, jer će to olakšati učenje trpnog oblika. | |||
=== Primjeri trpnog oblika u različitim vremenima === | |||
Tablica ispod prikazuje kako se trpni oblik konjugira u arapskom jeziku. Uzećemo kao primjer glagol "كتب" (kataba - pisati). | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! | |||
! Standard Arabic !! Izgovor !! Hrvatski prijevod | |||
|- | |- | ||
| | |||
| كُتِبَ || kutiba || bio je napisan | |||
|- | |- | ||
| كُتِبَتْ || kutibat || bila je napisana | |||
|- | |||
| كُتِبُوا || kutibū || bili su napisani | |||
|- | |||
| كُتِبْنَ || kutibna || bile su napisane | |||
|- | |||
| سَيُكْتَبُ || sayuktabu || bit će napisano | |||
|- | |- | ||
| | |||
| سَتُكْتَبُ || satuktabu || bit će napisana | |||
|} | |} | ||
Ovdje su neki dodatni primjeri za bolje razumijevanje: | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! | |||
! Standard Arabic !! Izgovor !! Hrvatski prijevod | |||
|- | |||
| أُكِلَ || ukila || bio je pojedeno | |||
|- | |- | ||
| | |||
| أُكِلَتْ || ukilat || bila je pojedena | |||
|- | |- | ||
| | |||
| أُعْطِيَ || uʿṭiya || bio je dan | |||
|- | |||
| أُعْطِيَتْ || uʿṭiyat || bila je data | |||
|- | |||
| سَيُعْطَى || sayuʿṭā || bit će dato | |||
|- | |||
| سَتُعْطَى || saturʿā || bit će data | |||
|} | |} | ||
== | === Vježbe za praktičnu primjenu === | ||
Sada kada ste razumjeli osnove trpnog oblika, vrijeme je da vježbate! U nastavku su navedene vježbe koje će vam pomoći da primijenite ono što ste naučili. | |||
1. '''Završite rečenice:''' Pretvorite aktivni oblik u trpni oblik. | |||
* "الولد كتب الرسالة." (Dječak je napisao poruku.) | |||
* "الفتاة أكلت التفاحة." (Djevojčica je pojela jabuku.) | |||
2. '''Identificirajte trpne oblike:''' Ispod su rečenice. Pronađite i označite trpne oblike. | |||
* "الكتاب كُتِبَ مؤخراً." (Knjiga je napisana nedavno.) | |||
* "التفاحة أُكِلَتْ بسرعة." (Jabuka je brzo pojedena.) | |||
3. '''Prevedite rečenice:''' Prevedite sljedeće rečenice s hrvatskog na arapski koristeći trpni oblik. | |||
* "Knjiga će biti napisana." | |||
* "Pisma su data učiteljici." | |||
4. '''Kombinirajte rečenice:''' Upotrijebite trpni oblik kako biste spojili dva rečenice. | |||
* "Dječak je pisao pismo. Pismo je bilo važno." | |||
5. '''Učinite rečenice negativnim:''' Pretvorite trpne oblike u negativne. | |||
* "Knjiga je napisana." | |||
* "Jabuka je pojedena." | |||
=== Rješenja i objašnjenja vježbi === | |||
1. Korištenjem trpnog oblika, rečenice postaju: | |||
* "الرسالة كُتِبَتْ." (Poruka je napisana.) | |||
* "التفاحة أُكِلَتْ." (Jabuka je pojedena.) | |||
2. Trpni oblici su: | |||
* كُتِبَ | |||
* أُكِلَتْ | |||
3. Primjeri prijevoda: | |||
* "ستُكْتَبُ الكتاب." (Knjiga će biti napisana.) | |||
* "أُعْطِيَتْ الرسائل للمعلمة." (Pisma su data učiteljici.) | |||
4. Kombinacija bi bila: "الخطاب كُتِبَ لأنه كان مهماً." (Pismo je napisano jer je bilo važno.) | |||
5. Negativni oblici bi bili: | |||
* | * "الكتاب لم يُكْتَبْ." (Knjiga nije napisana.) | ||
* | * "التفاحة لم تُكَلْ." (Jabuka nije pojedena.) | ||
Nadam se da ste uživali u ovoj lekciji i da ste naučili mnogo o trpnom obliku u arapskom jeziku. Vježbajte redovito kako biste usavršili svoje znanje! | |||
{{#seo: | |||
|title=Trpni glagolski oblik u arapskom jeziku | |||
|keywords=arapski, gramatika, trpni oblik, pasiv, učenje arapskog | |||
= | |description=U ovoj lekciji naučite kako formirati i koristiti trpni glagolski oblik u arapskom jeziku. | ||
}} | |||
{{Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC-hr}} | {{Template:Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC-hr}} | ||
[[Category:Course]] | [[Category:Course]] | ||
Line 89: | Line 181: | ||
[[Category:0-to-A1-Course]] | [[Category:0-to-A1-Course]] | ||
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]] | [[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]] | ||
<span | <span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span> | ||
Latest revision as of 20:40, 10 August 2024
Uvod[edit | edit source]
Dobrodošli u lekciju o trpnom glagolskom obliku u arapskom jeziku! Ova lekcija je od posebne važnosti jer će vam omogućiti da razumijete i koristite pasivne konstrukcije u svakodnevnom govoru. Trpni oblik, ili pasiv, u arapskom jeziku donosi novu dimenziju izražavanju, omogućujući vam da se fokusirate na akciju umjesto na izvođača te akcije. Ova sposobnost će vam pomoći da postanete fluidniji u komunikaciji i bolje razumijete kompleksne strukture jezika.
U ovoj lekciji, proučit ćemo sljedeće:
- Osnovne osnove trpnog oblika
- Kako se formira trpni oblik
- Primjeri trpnog oblika u različitim vremenima
- Vježbe za praktičnu primjenu
Osnovne osnove trpnog oblika[edit | edit source]
Trpni oblik u arapskom jeziku koristi se za izražavanje radnji koje su izvorne od strane nekoga ili nečega. U ovom obliku, fokus je na onome što se događa, a ne na onome tko to čini. Na primjer, umjesto da kažemo "On je napisao knjigu" (gdje je "on" subjekt), u trpnom obliku bismo rekli "Knjiga je napisana" (gdje je "knjiga" subjekt).
Kako se formira trpni oblik[edit | edit source]
Trpni oblik se formira na nekoliko različitih načina, ovisno o vremenu i vrsti glagola. U osnovi, potrebno je promijeniti korijen glagola i dodati određene nastavke. Ovo su osnovni koraci:
1. Identificirajte korijen glagola.
2. Promijenite oblik glagola prema vremenu.
3. Dodajte odgovarajuće nastavke.
Za razumevanje trpnog oblika, važno je znati kako se aktivni oblik glagola konjugira, jer će to olakšati učenje trpnog oblika.
Primjeri trpnog oblika u različitim vremenima[edit | edit source]
Tablica ispod prikazuje kako se trpni oblik konjugira u arapskom jeziku. Uzećemo kao primjer glagol "كتب" (kataba - pisati).
Standard Arabic | Izgovor | Hrvatski prijevod |
---|---|---|
كُتِبَ | kutiba | bio je napisan |
كُتِبَتْ | kutibat | bila je napisana |
كُتِبُوا | kutibū | bili su napisani |
كُتِبْنَ | kutibna | bile su napisane |
سَيُكْتَبُ | sayuktabu | bit će napisano |
سَتُكْتَبُ | satuktabu | bit će napisana |
Ovdje su neki dodatni primjeri za bolje razumijevanje:
Standard Arabic | Izgovor | Hrvatski prijevod |
---|---|---|
أُكِلَ | ukila | bio je pojedeno |
أُكِلَتْ | ukilat | bila je pojedena |
أُعْطِيَ | uʿṭiya | bio je dan |
أُعْطِيَتْ | uʿṭiyat | bila je data |
سَيُعْطَى | sayuʿṭā | bit će dato |
سَتُعْطَى | saturʿā | bit će data |
Vježbe za praktičnu primjenu[edit | edit source]
Sada kada ste razumjeli osnove trpnog oblika, vrijeme je da vježbate! U nastavku su navedene vježbe koje će vam pomoći da primijenite ono što ste naučili.
1. Završite rečenice: Pretvorite aktivni oblik u trpni oblik.
- "الولد كتب الرسالة." (Dječak je napisao poruku.)
- "الفتاة أكلت التفاحة." (Djevojčica je pojela jabuku.)
2. Identificirajte trpne oblike: Ispod su rečenice. Pronađite i označite trpne oblike.
- "الكتاب كُتِبَ مؤخراً." (Knjiga je napisana nedavno.)
- "التفاحة أُكِلَتْ بسرعة." (Jabuka je brzo pojedena.)
3. Prevedite rečenice: Prevedite sljedeće rečenice s hrvatskog na arapski koristeći trpni oblik.
- "Knjiga će biti napisana."
- "Pisma su data učiteljici."
4. Kombinirajte rečenice: Upotrijebite trpni oblik kako biste spojili dva rečenice.
- "Dječak je pisao pismo. Pismo je bilo važno."
5. Učinite rečenice negativnim: Pretvorite trpne oblike u negativne.
- "Knjiga je napisana."
- "Jabuka je pojedena."
Rješenja i objašnjenja vježbi[edit | edit source]
1. Korištenjem trpnog oblika, rečenice postaju:
- "الرسالة كُتِبَتْ." (Poruka je napisana.)
- "التفاحة أُكِلَتْ." (Jabuka je pojedena.)
2. Trpni oblici su:
- كُتِبَ
- أُكِلَتْ
3. Primjeri prijevoda:
- "ستُكْتَبُ الكتاب." (Knjiga će biti napisana.)
- "أُعْطِيَتْ الرسائل للمعلمة." (Pisma su data učiteljici.)
4. Kombinacija bi bila: "الخطاب كُتِبَ لأنه كان مهماً." (Pismo je napisano jer je bilo važno.)
5. Negativni oblici bi bili:
- "الكتاب لم يُكْتَبْ." (Knjiga nije napisana.)
- "التفاحة لم تُكَلْ." (Jabuka nije pojedena.)
Nadam se da ste uživali u ovoj lekciji i da ste naučili mnogo o trpnom obliku u arapskom jeziku. Vježbajte redovito kako biste usavršili svoje znanje!
Ostale lekcije[edit | edit source]
- 0 to A1 Course → Grammar → Definite and indefinite articles
- 0 to A1 Tečaj → Gramatika → Slaženje i položaj prideva
- Tekstovi za početnike → Gramatika → Osnovne predložne riječi
- 0 to A1 Course → Grammar → Razlike u relativnim rečenicama između standardnog arapskog i engleskog jezika
- 0 do A1 tečaj → Gramatika → Arapski samoglasnici
- Masculine and feminine nouns
- 0 do A1 Tečaj → Grammar → Arapski suglasnici
- Kurs 0 do A1 → Gramatika → Lične zamenice
- Tečaj 0 do A1 standardnog arapskog jezika → Gramatika → Prošlo vrijeme - konjugacija glagola
- Tijek od 0 do A1 → Gramatika → Formulacija pitanja
- 0 to A1 Course → Grammar → Pitanja riječi
- 0 to A1 Course → Grammar → Prepositions of time and place
- 0 do A1 tečaj → Gramatika → Osnovni arapski izrazi
- First and second conditional