Difference between revisions of "Language/Standard-arabic/Culture/Arabic-poetry/hr"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
Line 2: Line 2:
{{Standard-arabic-Page-Top}}
{{Standard-arabic-Page-Top}}


<div class="pg_page_title"><span lang>Standard Arabic</span> → <span cat>Kultura</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/hr|Tečaj 0 do A1]]</span> → <span title>Arapska poezija</span></div>
<div class="pg_page_title"><span lang>Standard Arabic</span> → <span cat>Kultura</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/hr|0 do A1 tečaj]]</span> → <span title>Arapska poezija</span></div>


__TOC__
__TOC__


== Razina 1: Povijest arapske poezije ==
== Povijest arapske poezije ==


Arapska poezija seže u davnu povijest. Napisana je na arapskom jeziku i obuhvaća širok raspon tema, uključujući ljubav, religiju, politiku i povijest. Jedna od prvih poznatih arapskih pjesama bila je "Moallaqat", što znači "obješene stihove". Te su pjesme bile napisane rukom i obješene na zidovima Kaabe u starom Meki.
Arapska poezija ima dugu povijest i bogatu tradiciju. Njena povijest seže u 6. stoljeće kada su pjesnici izgovarali svoje stihove na plemenskim skupovima. Ti stihovi su bili sredstvo za slavljenje heroja i izražavanje ljubavi prema rodnim pustinjama.  


== Razina 1: Najpoznatiji arapski pjesnici ==
Tijekom islamskog zlatnog doba, arapska poezija je cvjetala. Mnogi pjesnici su pisali o ljubavi, vjeri, prijateljstvu i politici. Neki od najpoznatijih pjesnika uključuju Imru' al-Qais, Al-Mutanabbi i Al-Ma'arri.


=== Razina 2: Al-Mutanabbi ===
== Imru' al-Qais ==  


Al-Mutanabbi je jedan od najpoznatijih arapskih pjesnika. Njegove pjesme često su bile političke i često su širile ideje o slobodi i neovisnosti. Rođen je u Iraku u 10. stoljeću, a preminuo je u Siriji.
Imru' al-Qais je jedan od najstarijih poznatih arapskih pjesnika. Njegovi stihovi su se često izvodili na plemenskim skupovima u 6. stoljeću. Njegove pjesme su uglavnom bile o ljubavi i prirodi.  
 
Primjer jedne od njegovih pjesama:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Standardni arapski !! Izgovor !! Engleski prijevod
! Arapski !! Izgovor !! Hrvatski
|-
|-
| يا نفسُ، لقد كفيتِ النَّوَى || ya nafs, laqad kafti an-nawa || Oh soul, you have had enough of longing
| أبيتُ شِعري غَضَبًا وَاِنتِقاما || ʾAbītu šiʿrī ġaḍaban wa-intiqāman || Spavao sam sa željom za osvetom i gnjevom
|-
|-
| وهذا الثَّرَى جسمي، واللَّوْحُ قلبي || wa hadha ath-tharra jismi, wal-lawhu qalbi || This dust is my body and the tablet is my heart.
| وَأَلَمَّتْني غَوْلٌ وَمُنْجَلٌ || Wa-ʾallammatnī ġawlun wa-munǧalun || Mučili su me kukuruzi i sjekire
|-
| وَأَدْنَانِي بَيْنَ ظَهْرَانَيْ || Wa-ʾadnanī bayna ẓahrānay || Učinili su me poniženim između dvije planine
|-
| وَأَقَامُونِي بِذِي خَيْلٍ وَدَوَابٍ || Wa-ʾaqāmūnī biḏī ḫaylin wa-dawābin || Postavili su me na konje i deve
|-
| فَدَعَانِي الدَّهْرُ كَمَا يَدْعُو الأَسَدُ || Fadaʿānī d-dahr ka-mā yadʿū l-ʾasada || Tako me je pozvao vijek kao što poziva lav
|}
|}


=== Razina 2: Abu Nuwas ===
== Al-Mutanabbi ==
 
Al-Mutanabbi je bio jedan od najvećih arapskih pjesnika u povijesti. Njegove pjesme su se često bavile politikom i vjerom. Njegova poezija je bila vrlo složena i puna metafora.


Abu Nuwas je bio arapski pjesnik iz Iraka koji je živio u devetom stoljeću. Poznat je po svojim ljubavnim i hedonističkim pjesmama koje su često bile ružne u kući duša u društvu svojevremeno preteča hedonizma. Njegove pjesme i dandanas se često prenose u arapskom svijetu.
Primjer jedne od njegovih pjesama:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Standardni arapski !! Izgovor !! Engleski prijevod
! Arapski !! Izgovor !! Hrvatski
|-
| جَلَوْتَ لِيَ الْبَيْدَاءَ وَالْجِبَالُ || Ǧalawta liya l-baydāʾa wa-l-ǧibālu || Pustinja i planine su se pojavile predamnom
|-
| وَكُلُّ شَيْءٍ مَعَكَ يُؤَدِّبُنِي || Wa-kullu šayʾin maʿaka yuʾaddibunī || Sve oko mene me uči
|-
| فَدَعْ عَنِّي الْأَشْيَاءَ تَعْرِفُنِي || Fadaʿ ʿannī l-ʾašyāʾa taʿrifunī || Zato mi dopusti da te upoznam bez ikakvog utjecaja
|-
| فَإِنِّي أَرَى الْحَقَّ كُلَّمَا تَلاقَيْنَا || Faʾinnī ʾarā l-ḥaqq kullamā talāqaynā || Vidim istinu svaki put kad se sretnemo
|-
| فَكُلُّ مَا نَظَرْتُ فِي الْعَالَمِيْنِ || Fakullu mā naẓartu fī l-ʿālamīn || Sve što sam vidio u svim svjetovima
|-
| مَا هُوَ إِلَّا فِيكَ وَفِيَّاً حَقَّاً || Mā huwa ʾillā fīka wa-fiyyan ḥaqqan || Nema ničeg drugog osim tebe koji si mi vjeran
|}
 
== Al-Ma'arri ==
 
Al-Ma'arri je bio poznati arapski pjesnik i filozof. Njegove pjesme su se često bavile temama poput religije, moralnosti i filozofije. Njegova poezija je bila vrlo složena i puna metafora.
 
Primjer jedne od njegovih pjesama:
 
{| class="wikitable"
! Arapski !! Izgovor !! Hrvatski
|-
| وَلاَ تَرْجُوا مِنِّي كَسْرَ ذِي الْوَقَارِ || Wa-lā tarǧū minnī kasra ḏī l-waqāri || Ne očekujete od mene da slomim ponos
|-
| فَكُلُّ حَيْلَةٍ عِنْدِي فِي الْوَقَارِ || Fakullu ḥaylatin ʿindī fī l-waqāri || Svaka lukavost koju imam je u ponosu
|-
|-
| أُنْسِيَتْ لَكِنْ لمْ يُنْسَى حُبِّي || Unsīyat lakīn lam yunsà ḥubbī || I forgot you but not my love
| وَمَنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ فِي الْجَسَدِ عَوَارٌ || Waman lam yakun lahū fī l-ǧasadi ʿawārun || A tko nema bilo kakvu tjeskobu u tijelu
|-
|-
| هبت رياح الشمال وجنتى تقلبت كالنخيل || habat riyāḥ ash-shimāl wa jannatī taqlabat ka-n-nakhīl || The north wind blew, my cheeks turned like palm fronds.
| فَلْيَسْتَبِدْ بِالْمَوْتِ وَيَأْسِرِ الْمَقَارِ || Falyastabid bil-mawti wa-yaʾsiri l-maqāri || Neka se odrekne života i potraži utočište u grobu
|}
|}


==Razina 1: Završna razina ==
== Zaključak ==


U ovoj lekciji ste naučili o povijesti arapske poezije i nekim od najpoznatijih arapskih pjesnika. Nadamo se da ste naučili da arabščina ima bogatu kulturu i jedinstvenu povijest. Sljedeća lekcija će se usredotočiti na neke od najistaknutijih arapskih običaja i tradicija.
Arapska poezija ima dugu i bogatu tradiciju. Neki od najpoznatijih pjesnika uključuju Imru' al-Qais, Al-Mutanabbi i Al-Ma'arri. Njihove pjesme su često bile o ljubavi, vjeri, prijateljstvu i politici. Nadamo se da ste uživali u ovoj lekciji o arapskoj poeziji.


{{#seo: |title=Arapska poezija: Lekcija za standardni arapski |keywords=arapska poezija,standardni arapski,lekcija |description=Otkrijte povijest arapske poezije i neke od najpoznatijih arapskih pjesnika u ovoj lekciji za početnike standardnog arapskog.}}
{{#seo:
|title=Lekcija o arapskoj poeziji...
|keywords=arapska poezija, Imru' al-Qais, Al-Mutanabbi, Al-Ma'arri, tečaj arapskog jezika, početni tečaj arapskog jezika
|description=Saznajte više o povijesti arapske poezije i nekim od njenih najpoznatijih pjesnika. Ovo je lekcija za početnike koji uče arapski jezik.
}}


{{Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC-hr}}
{{Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC-hr}}
Line 48: Line 88:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]]
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=1></span>
<span openai_trad_correc_php></span> <span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>




{{Standard-arabic-Page-Bottom}}
{{Standard-arabic-Page-Bottom}}

Revision as of 15:16, 4 May 2023

Arabic-Language-PolyglotClub.png
Standard ArabicKultura0 do A1 tečajArapska poezija

Povijest arapske poezije

Arapska poezija ima dugu povijest i bogatu tradiciju. Njena povijest seže u 6. stoljeće kada su pjesnici izgovarali svoje stihove na plemenskim skupovima. Ti stihovi su bili sredstvo za slavljenje heroja i izražavanje ljubavi prema rodnim pustinjama.

Tijekom islamskog zlatnog doba, arapska poezija je cvjetala. Mnogi pjesnici su pisali o ljubavi, vjeri, prijateljstvu i politici. Neki od najpoznatijih pjesnika uključuju Imru' al-Qais, Al-Mutanabbi i Al-Ma'arri.

Imru' al-Qais

Imru' al-Qais je jedan od najstarijih poznatih arapskih pjesnika. Njegovi stihovi su se često izvodili na plemenskim skupovima u 6. stoljeću. Njegove pjesme su uglavnom bile o ljubavi i prirodi.

Primjer jedne od njegovih pjesama:

Arapski Izgovor Hrvatski
أبيتُ شِعري غَضَبًا وَاِنتِقاما ʾAbītu šiʿrī ġaḍaban wa-intiqāman Spavao sam sa željom za osvetom i gnjevom
وَأَلَمَّتْني غَوْلٌ وَمُنْجَلٌ Wa-ʾallammatnī ġawlun wa-munǧalun Mučili su me kukuruzi i sjekire
وَأَدْنَانِي بَيْنَ ظَهْرَانَيْ Wa-ʾadnanī bayna ẓahrānay Učinili su me poniženim između dvije planine
وَأَقَامُونِي بِذِي خَيْلٍ وَدَوَابٍ Wa-ʾaqāmūnī biḏī ḫaylin wa-dawābin Postavili su me na konje i deve
فَدَعَانِي الدَّهْرُ كَمَا يَدْعُو الأَسَدُ Fadaʿānī d-dahr ka-mā yadʿū l-ʾasada Tako me je pozvao vijek kao što poziva lav

Al-Mutanabbi

Al-Mutanabbi je bio jedan od najvećih arapskih pjesnika u povijesti. Njegove pjesme su se često bavile politikom i vjerom. Njegova poezija je bila vrlo složena i puna metafora.

Primjer jedne od njegovih pjesama:

Arapski Izgovor Hrvatski
جَلَوْتَ لِيَ الْبَيْدَاءَ وَالْجِبَالُ Ǧalawta liya l-baydāʾa wa-l-ǧibālu Pustinja i planine su se pojavile predamnom
وَكُلُّ شَيْءٍ مَعَكَ يُؤَدِّبُنِي Wa-kullu šayʾin maʿaka yuʾaddibunī Sve oko mene me uči
فَدَعْ عَنِّي الْأَشْيَاءَ تَعْرِفُنِي Fadaʿ ʿannī l-ʾašyāʾa taʿrifunī Zato mi dopusti da te upoznam bez ikakvog utjecaja
فَإِنِّي أَرَى الْحَقَّ كُلَّمَا تَلاقَيْنَا Faʾinnī ʾarā l-ḥaqq kullamā talāqaynā Vidim istinu svaki put kad se sretnemo
فَكُلُّ مَا نَظَرْتُ فِي الْعَالَمِيْنِ Fakullu mā naẓartu fī l-ʿālamīn Sve što sam vidio u svim svjetovima
مَا هُوَ إِلَّا فِيكَ وَفِيَّاً حَقَّاً Mā huwa ʾillā fīka wa-fiyyan ḥaqqan Nema ničeg drugog osim tebe koji si mi vjeran

Al-Ma'arri

Al-Ma'arri je bio poznati arapski pjesnik i filozof. Njegove pjesme su se često bavile temama poput religije, moralnosti i filozofije. Njegova poezija je bila vrlo složena i puna metafora.

Primjer jedne od njegovih pjesama:

Arapski Izgovor Hrvatski
وَلاَ تَرْجُوا مِنِّي كَسْرَ ذِي الْوَقَارِ Wa-lā tarǧū minnī kasra ḏī l-waqāri Ne očekujete od mene da slomim ponos
فَكُلُّ حَيْلَةٍ عِنْدِي فِي الْوَقَارِ Fakullu ḥaylatin ʿindī fī l-waqāri Svaka lukavost koju imam je u ponosu
وَمَنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ فِي الْجَسَدِ عَوَارٌ Waman lam yakun lahū fī l-ǧasadi ʿawārun A tko nema bilo kakvu tjeskobu u tijelu
فَلْيَسْتَبِدْ بِالْمَوْتِ وَيَأْسِرِ الْمَقَارِ Falyastabid bil-mawti wa-yaʾsiri l-maqāri Neka se odrekne života i potraži utočište u grobu

Zaključak

Arapska poezija ima dugu i bogatu tradiciju. Neki od najpoznatijih pjesnika uključuju Imru' al-Qais, Al-Mutanabbi i Al-Ma'arri. Njihove pjesme su često bile o ljubavi, vjeri, prijateljstvu i politici. Nadamo se da ste uživali u ovoj lekciji o arapskoj poeziji.

Sadržaj - Standardni kurs arapskog jezika - od 0 do A1


Uvod u arapsko pismo


Samostalna imenica i rod u arapskom jeziku


Glagoli i konjugacija u arapskom jeziku


Brojevi i brojanje na arapskom jeziku


Vokabular za svakodnevnu upotrebu na arapskom jeziku


Vokabular hrane i pića na arapskom jeziku


Arapski običaji i tradicija


Arapska muzika i zabava


Pridjevi u arapskom jeziku


Zamjenice u arapskom jeziku


Prijedlozi u arapskom jeziku


Pitanja u arapskom jeziku


Prilozi u arapskom jeziku


Vokabular za prevozna sredstva


Vokabular za kupovinu i novac


Arapska književnost i poezija


Arapska kaligrafija i umjetnost


Vokabular za vrijeme i vrijeme


Uvjetne rečenice na arapskom jeziku


Trpni glagolski oblik u arapskom jeziku


Odnosne klauzule u arapskom jeziku


Arapski pridjevi i imenice


Arapski film i televizija


Arapska moda i ljepota


Vokabular za sport i slobodno vrijeme