Difference between revisions of "Language/Standard-arabic/Culture/Arabic-poetry/hr"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
{{Standard-arabic-Page-Top}} | {{Standard-arabic-Page-Top}} | ||
<div class="pg_page_title"><span lang>Standard Arabic</span> → <span cat>Kultura</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/hr| | <div class="pg_page_title"><span lang>Standard Arabic</span> → <span cat>Kultura</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/hr|0 do A1 tečaj]]</span> → <span title>Arapska poezija</span></div> | ||
__TOC__ | __TOC__ | ||
== | == Povijest arapske poezije == | ||
Arapska poezija | Arapska poezija ima dugu povijest i bogatu tradiciju. Njena povijest seže u 6. stoljeće kada su pjesnici izgovarali svoje stihove na plemenskim skupovima. Ti stihovi su bili sredstvo za slavljenje heroja i izražavanje ljubavi prema rodnim pustinjama. | ||
Tijekom islamskog zlatnog doba, arapska poezija je cvjetala. Mnogi pjesnici su pisali o ljubavi, vjeri, prijateljstvu i politici. Neki od najpoznatijih pjesnika uključuju Imru' al-Qais, Al-Mutanabbi i Al-Ma'arri. | |||
== | == Imru' al-Qais == | ||
Imru' al-Qais je jedan od najstarijih poznatih arapskih pjesnika. Njegovi stihovi su se često izvodili na plemenskim skupovima u 6. stoljeću. Njegove pjesme su uglavnom bile o ljubavi i prirodi. | |||
Primjer jedne od njegovih pjesama: | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! | ! Arapski !! Izgovor !! Hrvatski | ||
|- | |- | ||
| | | أبيتُ شِعري غَضَبًا وَاِنتِقاما || ʾAbītu šiʿrī ġaḍaban wa-intiqāman || Spavao sam sa željom za osvetom i gnjevom | ||
|- | |- | ||
| | | وَأَلَمَّتْني غَوْلٌ وَمُنْجَلٌ || Wa-ʾallammatnī ġawlun wa-munǧalun || Mučili su me kukuruzi i sjekire | ||
|- | |||
| وَأَدْنَانِي بَيْنَ ظَهْرَانَيْ || Wa-ʾadnanī bayna ẓahrānay || Učinili su me poniženim između dvije planine | |||
|- | |||
| وَأَقَامُونِي بِذِي خَيْلٍ وَدَوَابٍ || Wa-ʾaqāmūnī biḏī ḫaylin wa-dawābin || Postavili su me na konje i deve | |||
|- | |||
| فَدَعَانِي الدَّهْرُ كَمَا يَدْعُو الأَسَدُ || Fadaʿānī d-dahr ka-mā yadʿū l-ʾasada || Tako me je pozvao vijek kao što poziva lav | |||
|} | |} | ||
== | == Al-Mutanabbi == | ||
Al-Mutanabbi je bio jedan od najvećih arapskih pjesnika u povijesti. Njegove pjesme su se često bavile politikom i vjerom. Njegova poezija je bila vrlo složena i puna metafora. | |||
Primjer jedne od njegovih pjesama: | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! | ! Arapski !! Izgovor !! Hrvatski | ||
|- | |||
| جَلَوْتَ لِيَ الْبَيْدَاءَ وَالْجِبَالُ || Ǧalawta liya l-baydāʾa wa-l-ǧibālu || Pustinja i planine su se pojavile predamnom | |||
|- | |||
| وَكُلُّ شَيْءٍ مَعَكَ يُؤَدِّبُنِي || Wa-kullu šayʾin maʿaka yuʾaddibunī || Sve oko mene me uči | |||
|- | |||
| فَدَعْ عَنِّي الْأَشْيَاءَ تَعْرِفُنِي || Fadaʿ ʿannī l-ʾašyāʾa taʿrifunī || Zato mi dopusti da te upoznam bez ikakvog utjecaja | |||
|- | |||
| فَإِنِّي أَرَى الْحَقَّ كُلَّمَا تَلاقَيْنَا || Faʾinnī ʾarā l-ḥaqq kullamā talāqaynā || Vidim istinu svaki put kad se sretnemo | |||
|- | |||
| فَكُلُّ مَا نَظَرْتُ فِي الْعَالَمِيْنِ || Fakullu mā naẓartu fī l-ʿālamīn || Sve što sam vidio u svim svjetovima | |||
|- | |||
| مَا هُوَ إِلَّا فِيكَ وَفِيَّاً حَقَّاً || Mā huwa ʾillā fīka wa-fiyyan ḥaqqan || Nema ničeg drugog osim tebe koji si mi vjeran | |||
|} | |||
== Al-Ma'arri == | |||
Al-Ma'arri je bio poznati arapski pjesnik i filozof. Njegove pjesme su se često bavile temama poput religije, moralnosti i filozofije. Njegova poezija je bila vrlo složena i puna metafora. | |||
Primjer jedne od njegovih pjesama: | |||
{| class="wikitable" | |||
! Arapski !! Izgovor !! Hrvatski | |||
|- | |||
| وَلاَ تَرْجُوا مِنِّي كَسْرَ ذِي الْوَقَارِ || Wa-lā tarǧū minnī kasra ḏī l-waqāri || Ne očekujete od mene da slomim ponos | |||
|- | |||
| فَكُلُّ حَيْلَةٍ عِنْدِي فِي الْوَقَارِ || Fakullu ḥaylatin ʿindī fī l-waqāri || Svaka lukavost koju imam je u ponosu | |||
|- | |- | ||
| | | وَمَنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ فِي الْجَسَدِ عَوَارٌ || Waman lam yakun lahū fī l-ǧasadi ʿawārun || A tko nema bilo kakvu tjeskobu u tijelu | ||
|- | |- | ||
| | | فَلْيَسْتَبِدْ بِالْمَوْتِ وَيَأْسِرِ الْمَقَارِ || Falyastabid bil-mawti wa-yaʾsiri l-maqāri || Neka se odrekne života i potraži utočište u grobu | ||
|} | |} | ||
== | == Zaključak == | ||
Arapska poezija ima dugu i bogatu tradiciju. Neki od najpoznatijih pjesnika uključuju Imru' al-Qais, Al-Mutanabbi i Al-Ma'arri. Njihove pjesme su često bile o ljubavi, vjeri, prijateljstvu i politici. Nadamo se da ste uživali u ovoj lekciji o arapskoj poeziji. | |||
{{#seo: |title= | {{#seo: | ||
|title=Lekcija o arapskoj poeziji... | |||
|keywords=arapska poezija, Imru' al-Qais, Al-Mutanabbi, Al-Ma'arri, tečaj arapskog jezika, početni tečaj arapskog jezika | |||
|description=Saznajte više o povijesti arapske poezije i nekim od njenih najpoznatijih pjesnika. Ovo je lekcija za početnike koji uče arapski jezik. | |||
}} | |||
{{Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC-hr}} | {{Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC-hr}} | ||
Line 48: | Line 88: | ||
[[Category:0-to-A1-Course]] | [[Category:0-to-A1-Course]] | ||
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]] | [[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]] | ||
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature= | <span openai_trad_correc_php></span> <span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span> | ||
{{Standard-arabic-Page-Bottom}} | {{Standard-arabic-Page-Bottom}} |
Revision as of 15:16, 4 May 2023
Povijest arapske poezije
Arapska poezija ima dugu povijest i bogatu tradiciju. Njena povijest seže u 6. stoljeće kada su pjesnici izgovarali svoje stihove na plemenskim skupovima. Ti stihovi su bili sredstvo za slavljenje heroja i izražavanje ljubavi prema rodnim pustinjama.
Tijekom islamskog zlatnog doba, arapska poezija je cvjetala. Mnogi pjesnici su pisali o ljubavi, vjeri, prijateljstvu i politici. Neki od najpoznatijih pjesnika uključuju Imru' al-Qais, Al-Mutanabbi i Al-Ma'arri.
Imru' al-Qais
Imru' al-Qais je jedan od najstarijih poznatih arapskih pjesnika. Njegovi stihovi su se često izvodili na plemenskim skupovima u 6. stoljeću. Njegove pjesme su uglavnom bile o ljubavi i prirodi.
Primjer jedne od njegovih pjesama:
Arapski | Izgovor | Hrvatski |
---|---|---|
أبيتُ شِعري غَضَبًا وَاِنتِقاما | ʾAbītu šiʿrī ġaḍaban wa-intiqāman | Spavao sam sa željom za osvetom i gnjevom |
وَأَلَمَّتْني غَوْلٌ وَمُنْجَلٌ | Wa-ʾallammatnī ġawlun wa-munǧalun | Mučili su me kukuruzi i sjekire |
وَأَدْنَانِي بَيْنَ ظَهْرَانَيْ | Wa-ʾadnanī bayna ẓahrānay | Učinili su me poniženim između dvije planine |
وَأَقَامُونِي بِذِي خَيْلٍ وَدَوَابٍ | Wa-ʾaqāmūnī biḏī ḫaylin wa-dawābin | Postavili su me na konje i deve |
فَدَعَانِي الدَّهْرُ كَمَا يَدْعُو الأَسَدُ | Fadaʿānī d-dahr ka-mā yadʿū l-ʾasada | Tako me je pozvao vijek kao što poziva lav |
Al-Mutanabbi
Al-Mutanabbi je bio jedan od najvećih arapskih pjesnika u povijesti. Njegove pjesme su se često bavile politikom i vjerom. Njegova poezija je bila vrlo složena i puna metafora.
Primjer jedne od njegovih pjesama:
Arapski | Izgovor | Hrvatski |
---|---|---|
جَلَوْتَ لِيَ الْبَيْدَاءَ وَالْجِبَالُ | Ǧalawta liya l-baydāʾa wa-l-ǧibālu | Pustinja i planine su se pojavile predamnom |
وَكُلُّ شَيْءٍ مَعَكَ يُؤَدِّبُنِي | Wa-kullu šayʾin maʿaka yuʾaddibunī | Sve oko mene me uči |
فَدَعْ عَنِّي الْأَشْيَاءَ تَعْرِفُنِي | Fadaʿ ʿannī l-ʾašyāʾa taʿrifunī | Zato mi dopusti da te upoznam bez ikakvog utjecaja |
فَإِنِّي أَرَى الْحَقَّ كُلَّمَا تَلاقَيْنَا | Faʾinnī ʾarā l-ḥaqq kullamā talāqaynā | Vidim istinu svaki put kad se sretnemo |
فَكُلُّ مَا نَظَرْتُ فِي الْعَالَمِيْنِ | Fakullu mā naẓartu fī l-ʿālamīn | Sve što sam vidio u svim svjetovima |
مَا هُوَ إِلَّا فِيكَ وَفِيَّاً حَقَّاً | Mā huwa ʾillā fīka wa-fiyyan ḥaqqan | Nema ničeg drugog osim tebe koji si mi vjeran |
Al-Ma'arri
Al-Ma'arri je bio poznati arapski pjesnik i filozof. Njegove pjesme su se često bavile temama poput religije, moralnosti i filozofije. Njegova poezija je bila vrlo složena i puna metafora.
Primjer jedne od njegovih pjesama:
Arapski | Izgovor | Hrvatski |
---|---|---|
وَلاَ تَرْجُوا مِنِّي كَسْرَ ذِي الْوَقَارِ | Wa-lā tarǧū minnī kasra ḏī l-waqāri | Ne očekujete od mene da slomim ponos |
فَكُلُّ حَيْلَةٍ عِنْدِي فِي الْوَقَارِ | Fakullu ḥaylatin ʿindī fī l-waqāri | Svaka lukavost koju imam je u ponosu |
وَمَنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ فِي الْجَسَدِ عَوَارٌ | Waman lam yakun lahū fī l-ǧasadi ʿawārun | A tko nema bilo kakvu tjeskobu u tijelu |
فَلْيَسْتَبِدْ بِالْمَوْتِ وَيَأْسِرِ الْمَقَارِ | Falyastabid bil-mawti wa-yaʾsiri l-maqāri | Neka se odrekne života i potraži utočište u grobu |
Zaključak
Arapska poezija ima dugu i bogatu tradiciju. Neki od najpoznatijih pjesnika uključuju Imru' al-Qais, Al-Mutanabbi i Al-Ma'arri. Njihove pjesme su često bile o ljubavi, vjeri, prijateljstvu i politici. Nadamo se da ste uživali u ovoj lekciji o arapskoj poeziji.