Difference between revisions of "Language/Standard-arabic/Grammar/Question-formation/hr"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:


{{Standard-arabic-Page-Top}}
{{Standard-arabic-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Standard-arabic/hr|Standard Arabic]] </span> → <span cat>[[Language/Standard-arabic/Grammar/hr|Gramatika]]</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/hr|0 do A1 Kurs]]</span> → <span title>Formiranje pitanja</span></div>
== Uvod ==
Dragi učenici, dobro došli u novu lekciju našeg kursa "Kompletan arapski od 0 do A1". Danas ćemo se fokusirati na važnu temu - '''formiranje pitanja''' u standardnom arapskom jeziku. Razumijevanje kako postavljati pitanja je ključno za komunikaciju, jer nam omogućava da tražimo informacije, izražavamo znatiželju i angažiramo se u razgovorima. Ova lekcija će vam pomoći da pravilno formulirate pitanja i razumijete osnovne upitne riječi.
U ovoj lekciji pokrit ćemo:
* Osnovne upitne riječi
* Kako sastaviti pitanja


<div class="pg_page_title"><span lang>Arapski standardni jezik</span> → <span cat>Gramatika</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/hr|0 do A1 tečaj]]</span> → <span title>Formacija pitanja</span></div>
* Primjere pitanja u različitim kontekstima


__TOC__
__TOC__


==Formacija pitanja==
=== Osnovne upitne riječi ===
 
U arapskom jeziku, postavljanje pitanja često započinje posebnim riječima koje se koriste za formiranje pitanja. Ove riječi su slične engleskim upitnim riječima poput "što", "gdje", "kada", itd. U nastavku ćemo predstaviti najčešće upitne riječi u standardnom arapskom jeziku.
 
{| class="wikitable"


U ovom dijelu tečaja naučit ćete kako pravilno formirati pitanja u arapskom standardnom jeziku. Formiranje pitanja u arapskom standardnom jeziku prilično se razlikuje od engleskog jezika, posebno zbog strukture rečenica i korištenja međučlana "li" kako bi se naznačilo da je pitanje u navedenom smislu. U sljedećim odlomcima otkrit ćete više pojedinosti o formiranju pitanja.
! Standard Arabic !! Pronunciation !! Croatian


===Pitanja koja počinju s riječju "da li"===
|-


U arapskom standardnom jeziku ne postoji određena riječ poput "da li" koja se koristi za formiranje pitanja. Umjesto toga, upotrebljava se jedan od tri načina:
| ما (mā) || ما (ma) || Što


* Postavljanjem glagola ispred subjekta
|-
* Korištenjem upitne čestice "hal"
* Korištenjem međučlana "li"


Na primjer:
| من (man) || من (man) || Tko
 
|-
 
| أين (ayn) || أين (ajn) || Gdje
 
|-
 
| متى (matā) || متى (mata) || Kada


{| class="wikitable"
! Standardni arapski jezik !! Izgovor !! Engleski prijevod
|-
|-
| هل تتكلم اللغة العربية؟ || Hal tatakallam al-lughah al-'arabiyyah? || Govoriš li arapski?
 
| لماذا (limādhā) || لماذا (limadha) || Zašto
 
|-
|-
| هل يتكلم الطالب العربية؟ || Hal yatakallam al-talib al-arabiyyah? || Govori li student arapski?
 
| كيف (kayfa) || كيف (kajfa) || Kako
 
|-
|-
| هل الطالب العربي يتكلم الإنجليزية؟ || Hal al-talib al-'arabi yatakallam al-Injiliziyyah? || Govori li arapski student engleski?
 
| كم (kam) || كم (kam) || Koliko
 
|}
|}


Međučlan "li" također se koristi za formiranje ovakvog pitanja:
Svaka od ovih riječi igra ključnu ulogu u formiranju pitanja. Kada ih koristimo, važno je znati kako ih pravilno postaviti u rečenicu.
 
=== Kako sastaviti pitanja ===
 
Formiranje pitanja u arapskom jeziku obično se sastoji od upitne riječi, zatim slijedi glavni dio rečenice. Na primjer, ako želimo pitati "Što radiš?", u arapskom jeziku bismo to napisali kao "ماذا تفعل؟" (mādhā taf'al?).
 
== Primjeri formiranja pitanja:
 
1. '''Što radiš?''' - ما الذي تفعله؟ (mā allathee taf'aluh?)
 
2. '''Tko si?''' - من أنت؟ (man anta?)
 
3. '''Gdje ideš?''' - أين تذهب؟ (ayn tadhhab?)
 
4. '''Kada dolaziš?''' - متى تصل؟ (matā taṣil?)
 
5. '''Zašto plačeš?''' - لماذا تبكي؟ (limādhā tabki?)
 
6. '''Kako si?''' - كيف حالك؟ (kayfa halak?)
 
7. '''Koliko košta?''' - كم يكلف؟ (kam yukalif?)


* اللغة العربية: تتكلم؟ (tatakallam?)
8. '''Što je to?''' - ما هذا؟ (mā hādhā?)
* الأحمر: خمرة؟ (khimarah?)
* الإسلام: دين؟ (deen?)


===Pitanja koja počinju s upitnom riječju===
9. '''Tko su oni?''' - من هم؟ (man hum?)


Upitne riječi u arapskom standardnom jeziku slične su engleskim upitnim riječima. Neke od uobičajenih upitnih riječi u arapskom standardnom jeziku su:
10. '''Gdje živite?''' - أين تعيشون؟ (ayn ta'īshūn?)


* ما (ma) - što
Za svako pitanje, važno je obratiti pažnju na redoslijed riječi i pravilan oblik glagola. Arapski je jezik koji ima vrlo specifičnu strukturu i pravilno postavljanje riječi može znatno promijeniti značenje rečenice.
* من (man) - tko
* متى (mata) - kada
* أين (ayna) - gdje
* لماذا (limadha) - zašto
* كم (kam) - koliko


Primjeri:
== Primjeri pitanja u različitim kontekstima ==
 
U nastavku ćemo istražiti 20 primjera pitanja u različitim kontekstima kako bismo bolje razumjeli njihovu upotrebu.


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Standardni arapski jezik !! Izgovor !! Engleski prijevod
 
! Standard Arabic !! Pronunciation !! Croatian
 
|-
|-
| ما هو اسمك؟ || Ma huwa ismuka? || Kako se zoveš?
 
| ماذا تحب أن تأكل؟ || mādhā tuḥibb an takul? || Što voliš da jedeš?
 
|-
|-
| من هو صديقك؟ || Man huwa sadiquka? || Tko je tvoj prijatelj?
 
| أين تسكن؟ || ayn taskun? || Gdje stanuješ?
 
|-
|-
| متى تأتي إلى هنا؟ || Mata ta'ti ila hona? || Kada dolaziš ovamo?
 
| متى تبدأ المدرسة؟ || matā tabda' al-madrasa? || Kada počinje škola?
 
|-
|-
| أين تعيش؟ || Ayna ta'ish? || Gdje živiš?
 
| لماذا تدرس العربية؟ || limādhā tadros al-‘arabiyya? || Zašto učiš arapski?
 
|-
 
| كيف كان يومك؟ || kayfa kāna yawmuka? || Kako je bio tvoj dan?
 
|-
 
| كم عمرك؟ || kam ‘umruka? || Koliko imaš godina?
 
|-
 
| ما هي هواياتك؟ || mā hiya hiwāyātuka? || Koje su tvoje hobije?
 
|-
 
| من أصدقاؤك؟ || man aṣdiqā’uka? || Tko su tvoji prijatelji?
 
|-
 
| أين تعمل؟ || ayn ta‘mal? || Gdje radiš?
 
|-
 
| متى تذهب إلى العمل؟ || matā tadhhab ilā al-‘amal? || Kada ideš na posao?
 
|-
 
| لماذا تحب هذا الفيلم؟ || limādhā tuḥibb hādhā al-film? || Zašto voliš ovaj film?
 
|-
 
| كيف كانت رحلتك؟ || kayfa kānat riḥlatuka? || Kako je bila tvoja putovanja?
 
|-
|-
| لماذا شربت القهوة؟ || Limadha sharibta al-qahwah? || Zašto si pio kavu?
 
| كم تكلفة هذا الكتاب؟ || kam taklifa hādhā al-kitab? || Koliko košta ova knjiga?
 
|-
|-
| كم عمرك؟ || Kam 'umruka? || Koliko godina imaš?
|}


===Potvrdna i negativna pitanja===
| ما هو تخصصك؟ || mā huwa takhaṣuṣuka? || Koja je tvoja specijalizacija?
 
|-
 
| من هو معلمك؟ || man huwa mu‘allimuka? || Tko je tvoj učitelj?
 
|-


U Standardnom arapskom jeziku potvrdna pitanja često se grade određenim redosljedom riječi u svakodnevnoj konverzaciji. Na primjer, u umjetničkom jeziku rečenice bi bile drugačije organizirane, ali u ovom konkretnom slučaju važnije je naglasiti praktičnu upotrebu ovog oblika:
| أين يمكنك العثور على هذا؟ || ayn yumkinuka al-‘uthūr ‘alā hādhā? || Gdje možeš pronaći ovo?


{| class="wikitable"
! Standardni arapski jezik !! Izgovor !! Engleski prijevod
|-
|-
| أنت تتكلم العربية؟ || Anta tatakallam al-lughah al-'arabiyyah? || Govoriš arapski?
|}


U negativnim ili "ne" pitanjima, "la" se koristi umjesto "hal".
| متى ستسافر؟ || matā satafsar? || Kada ćeš putovati?
 
|-


Primjeri:
| لماذا تحب القراءة؟ || limādhā tuḥibb al-qirā’a? || Zašto voliš čitati?


{| class="wikitable"
! Standardni arapski jezik !! Izgovor !! Engleski prijevod
|-
|-
| لماذا لا تتكلم اللغة العربية؟ || Limadha la tatakallam al-lughah al-'arabiyyah? || Zašto ne govoriš arapski?
 
| كيف تصف طعامك المفضل؟ || kayfa taṣif ṭa‘āmak al-mufaḍḍal? || Kako opisuješ svoju omiljenu hranu?
 
|-
|-
| هل الطالب العربي لا يتحدث الإنجليزية؟ || Hal al-talib al-'arabi la yatakallam al-'Ingliziyyah? || Ne govori li arapski student engleski?
 
| كم لديك من المال؟ || kam ladayka min al-māl? || Koliko imaš novca?
 
|}
|}


===Primjeri upotrebe===
Ovi primjeri pokazuju kako se upitne riječi koriste u svakodnevnom razgovoru. Postavljanjem pitanja, ne samo da pokazujete svoju znatiželju, već i aktivno sudjelujete u komunikaciji.


Evo nekoliko primjera korištenja pitanja u normalnoj svakodnevnoj komunikaciji:
== Vežbe ==


* ما هو اسمك؟ (Ma huwa ismuka?) - Kako se zoveš?
Sada kada ste savladali osnove formiranja pitanja u standardnom arapskom jeziku, vrijeme je da primijenite svoje znanje kroz nekoliko vežbi. Ispod su navedene vežbe koje će vam pomoći da se bolje upoznate s ovom temom.
* متى يجري هذا مباراة؟ (Mata yajri hadha al-mubararah?) - Kada će se ova utakmica igrati?
* هل يمكنني الذهاب معك؟ (Hal yumkinuni althahab ma'ak?) - Mogu li ići s tobom?
* لماذا تحب السفر؟ (Limadha tuhibb alsafar?) - Zašto voliš putovati?
* كم دفتر لديك؟ (Kam daftar ladayk?) - Koliko tebe bilježnica imate?


===Vježba===
=== Vežba 1: Prevedi pitanja ===


Ispod se nalazi nekoliko primjera rečenica. Napišite njihove upitne oblike.
Prevedite sljedeća pitanja na arapski jezik:


# الرجل يقول الحقيقة.
1. Gdje ideš?
# هذا كتاب جديد.
# الشاب يحب السفر.
# هناك طائر في الشجرة.
# سعيد يدرس اللغات.


Rješenja:
2. Kada dolaziš?


# هل الرجل يقول الحقيقة؟ (Hal ar-rajul yuqalu al-haqiqah?)
3. Zašto plačeš?
# ما هذا؟ (Ma hadha?)
 
# هل يحب الشاب السفر؟ (Hal al-shab yuhibbu al-safar?)
4. Što radiš?
# أين الطائر؟ (Ayna al-ta'ir?)
 
# هل يدرس سعيد اللغات؟ (Hal Sayid yadrusu al-lughat?)  
5. Kako si?
 
==== Rešenja: ====
 
1. أين تذهب؟ (ayn tadhhab?)
 
2. متى تصل؟ (matā taṣil?)
 
3. لماذا تبكي؟ (limādhā tabki?)
 
4. ماذا تفعل؟ (mādhā taf'al?)
 
5. كيف حالك؟ (kayfa halak?)
 
=== Vežba 2: Ispuni prazna mesta ===
 
Ispunite prazna mesta sa odgovarajućim upitnim riječima.
 
1. _____ تحب أن تأكل؟
 
2. _____ أنت؟
 
3. _____ تسكن؟
 
4. _____ كان يومك؟
 
5. _____ يكلف هذا الكتاب؟
 
==== Rešenja: ====
 
1. ماذا (mādhā)
 
2. من (man)
 
3. أين (ayn)
 
4. كيف (kayfa)
 
5. كم (kam)
 
=== Vežba 3: Formiraj pitanje ===
 
Formirajte pitanje koristeći sledeće informacije:
 
1. (ti) / (doći) / (kada)
 
2. (on) / (raditi) / (gde)
 
3. (oni) / (studirati) / (zašto)
 
==== Rešenja: ====
 
1. متى ستأتي؟ (matā sata'tī?)
 
2. أين يعمل؟ (ayn ya‘mal?)
 
3. لماذا يدرسون؟ (limādhā yadrusūn?)
 
=== Vežba 4: Prevedi na hrvatski ===
 
Prevedite sljedeće rečenice na hrvatski:
 
1. ماذا تحب أن تشرب؟
 
2. أين تعيش؟
 
3. متى ستذهب إلى المدرسة؟
 
==== Rešenja: ====
 
1. Što voliš da piješ?
 
2. Gdje živiš?
 
3. Kada ćeš ići u školu?
 
=== Vežba 5: Stvaranje scenarija ===
 
Stvorite kratak dijalog između dvoje ljudi koristeći najmanje pet pitanja.
 
==== Rešenja: ====
 
Osoba A: مرحبا! كيف حالك؟ (Marḥabā! Kayfa halak?)
 
Osoba B: أنا بخير، وأنت؟ (Ana bikhayr, wa anta?)
 
Osoba A: ماذا تفعل اليوم؟ (Mādhā taf‘al alyawm?)
 
Osoba B: أذهب إلى العمل. وأنت؟ (Azhhab ilā al-‘amal. Wa anta?)
 
Osoba A: أين تعمل؟ (Ayn ta‘mal?)
 
=== Vežba 6: Odgovori na pitanja ===
 
Odgovorite na sljedeća pitanja koristeći arapske rečenice:
 
1. ما هي هواياتك؟
 
2. كم عمرك؟
 
3. لماذا تحب السفر؟
 
==== Rešenja: ====
 
1. هواياتي هي القراءة والكتابة. (Hawāyātī hiya al-qirā'a wa al-kitāba.)
 
2. عمري عشرون سنة. (‘Umrī ‘ishrūn sanah.)
 
3. لأنني أحب استكشاف ثقافات جديدة. (Li’annani uḥibbu istikshāf thaqāfāt jadīda.)
 
=== Vežba 7: Pronađi greške ===
 
U sljedećim pitanjima pronađite i ispravite greške:
 
1. أين تذهبين؟
 
2. لماذا أنت هنا؟
 
3. ما هو طعامك المفضل؟
 
==== Rešenja: ====
 
1. أين تذهب؟ (ayn tadhhab?) - Greška: upitna riječ za ženski rod nije potrebna.
 
2. لماذا أنت هنا؟ (limādhā anta hunā?) - Greška: "أنت" treba da bude u skladu sa rodom.
 
3. ما هو طعامك المفضل؟ (mā huwa ṭa‘āmak al-mufaḍḍal?) - Ispravno.
 
=== Vežba 8: Upitne rečenice ===
 
Sastavite rečenice koristeći upitne riječi.
 
1. (tko) / (ti) / (doći) / (kada)
 
2. (gdje) / (oni) / (studirati) / (zašto)
 
==== Rešenja: ====
 
1. متى ستأتي؟ (matā sata'?) - Tko će doći?
 
2. لماذا يدرسون؟ (limādhā yadrusūn?) - Gdje zašto oni studiraju?
 
=== Vežba 9: Pitanja s odgovorima ===
 
Postavite pitanja i odgovorite na njih koristeći arapske rečenice.
 
1. ماذا تفعل في عطلتك؟
 
2. أين تذهب في العطلة؟
 
==== Rešenja: ====
 
1. أقرأ الكتب وأشاهد الأفلام. (Aqrā al-kutub wa ashhād al-aflām.)
 
2. أذهب إلى البحر. (Azhhab ilā al-baḥr.)
 
=== Vežba 10: Igra uloga ===
 
Održite kratku igru uloga u kojoj jedan učenik postavlja pitanja, a drugi odgovara. Uključite najmanje pet pitanja.
 
==== Rešenja: ====
 
Ova vežba će se izvoditi uživo, a učitelj će nadgledati i pružiti povratne informacije.
 
Na kraju, nadam se da ste uživali u ovoj lekciji o formiranju pitanja u standardnom arapskom jeziku. Prakticirajte postavljanjem pitanja u svakodnevnom životu i ne zaboravite da se igrajte s novim znanjem. U sljedećoj lekciji nastavljamo s priložima u arapskom jeziku. Hvala vam na pažnji!


{{#seo:
{{#seo:
|title=Standardni arapski jezik → Gramatika → 0 do A1 tečaj → Formacija pitanja
 
|keywords=pitanja, arapski jezik, formacija, tečaj, početnik
|title=Formiranje pitanja u standardnom arapskom jeziku
|description=U ovom dijelu tečaja naučit ćete kako pravilno formirati pitanja u arapskom standardnom jeziku. Formiranje pitanja u arapskom standardnom jeziku prilično se razlikuje od engleskog jezika, posebno zbog strukture rečenica i korištenja međučlana "li" kako bi se...
 
|keywords=arapski, gramatika, formiranje pitanja, standardni arapski, jezik, učenje
 
|description=U ovoj lekciji naučit ćete kako formirati pitanja u standardnom arapskom jeziku, koristeći osnovne upitne riječi i primjere.
 
}}
}}


{{Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC-hr}}
{{Template:Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC-hr}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 127: Line 377:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]]
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=1></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>
 
 


==Ostale lekcije==
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Definite-and-indefinite-articles/hr|0 to A1 Course → Grammar → Definite and indefinite articles]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Masculine-and-feminine-nouns/hr|Masculine and feminine nouns]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Future-tense-conjugation/hr|0 do A1 tečaj → Gramatika → Budućnost glagolskog oblika]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Possessive-pronouns/hr|Possessive pronouns]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Prepositions-of-time-and-place/hr|0 to A1 Course → Grammar → Prepositions of time and place]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Question-words/hr|0 to A1 Course → Grammar → Pitanja riječi]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Negation/hr|0 do A1 tečaj → Grammar → Negacija]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Arabic-vowels/hr|0 do A1 tečaj → Gramatika → Arapski samoglasnici]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Arabic-consonants/hr|0 do A1 Tečaj → Grammar → Arapski suglasnici]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Present-tense-conjugation/hr|0 do A1 Tečaja → Gramatika → Konjugacija sadašnjeg vremena]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Formation-and-usage/hr|0 do A1 tečaj → Gramatika → Formiranje i uporaba]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Differences-from-the-active-voice/hr|0 do A1 tečaj → Gramatika → Razlike djelatnog i pasivnog glasa]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Adjective-agreement-and-placement/hr|0 to A1 Tečaj → Gramatika → Slaženje i položaj prideva]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Comparative-and-superlative/hr|Kurs od 0 do A1 → Gramatika → Komparativ i superlativ]]


{{Standard-arabic-Page-Bottom}}
{{Standard-arabic-Page-Bottom}}

Latest revision as of 17:21, 10 August 2024


Arabic-Language-PolyglotClub.png
Standard Arabic Gramatika0 do A1 KursFormiranje pitanja

Uvod[edit | edit source]

Dragi učenici, dobro došli u novu lekciju našeg kursa "Kompletan arapski od 0 do A1". Danas ćemo se fokusirati na važnu temu - formiranje pitanja u standardnom arapskom jeziku. Razumijevanje kako postavljati pitanja je ključno za komunikaciju, jer nam omogućava da tražimo informacije, izražavamo znatiželju i angažiramo se u razgovorima. Ova lekcija će vam pomoći da pravilno formulirate pitanja i razumijete osnovne upitne riječi.

U ovoj lekciji pokrit ćemo:

  • Osnovne upitne riječi
  • Kako sastaviti pitanja
  • Primjere pitanja u različitim kontekstima

Osnovne upitne riječi[edit | edit source]

U arapskom jeziku, postavljanje pitanja često započinje posebnim riječima koje se koriste za formiranje pitanja. Ove riječi su slične engleskim upitnim riječima poput "što", "gdje", "kada", itd. U nastavku ćemo predstaviti najčešće upitne riječi u standardnom arapskom jeziku.

Standard Arabic Pronunciation Croatian
ما (mā) ما (ma) Što
من (man) من (man) Tko
أين (ayn) أين (ajn) Gdje
متى (matā) متى (mata) Kada
لماذا (limādhā) لماذا (limadha) Zašto
كيف (kayfa) كيف (kajfa) Kako
كم (kam) كم (kam) Koliko

Svaka od ovih riječi igra ključnu ulogu u formiranju pitanja. Kada ih koristimo, važno je znati kako ih pravilno postaviti u rečenicu.

Kako sastaviti pitanja[edit | edit source]

Formiranje pitanja u arapskom jeziku obično se sastoji od upitne riječi, zatim slijedi glavni dio rečenice. Na primjer, ako želimo pitati "Što radiš?", u arapskom jeziku bismo to napisali kao "ماذا تفعل؟" (mādhā taf'al?).

== Primjeri formiranja pitanja:

1. Što radiš? - ما الذي تفعله؟ (mā allathee taf'aluh?)

2. Tko si? - من أنت؟ (man anta?)

3. Gdje ideš? - أين تذهب؟ (ayn tadhhab?)

4. Kada dolaziš? - متى تصل؟ (matā taṣil?)

5. Zašto plačeš? - لماذا تبكي؟ (limādhā tabki?)

6. Kako si? - كيف حالك؟ (kayfa halak?)

7. Koliko košta? - كم يكلف؟ (kam yukalif?)

8. Što je to? - ما هذا؟ (mā hādhā?)

9. Tko su oni? - من هم؟ (man hum?)

10. Gdje živite? - أين تعيشون؟ (ayn ta'īshūn?)

Za svako pitanje, važno je obratiti pažnju na redoslijed riječi i pravilan oblik glagola. Arapski je jezik koji ima vrlo specifičnu strukturu i pravilno postavljanje riječi može znatno promijeniti značenje rečenice.

Primjeri pitanja u različitim kontekstima[edit | edit source]

U nastavku ćemo istražiti 20 primjera pitanja u različitim kontekstima kako bismo bolje razumjeli njihovu upotrebu.

Standard Arabic Pronunciation Croatian
ماذا تحب أن تأكل؟ mādhā tuḥibb an takul? Što voliš da jedeš?
أين تسكن؟ ayn taskun? Gdje stanuješ?
متى تبدأ المدرسة؟ matā tabda' al-madrasa? Kada počinje škola?
لماذا تدرس العربية؟ limādhā tadros al-‘arabiyya? Zašto učiš arapski?
كيف كان يومك؟ kayfa kāna yawmuka? Kako je bio tvoj dan?
كم عمرك؟ kam ‘umruka? Koliko imaš godina?
ما هي هواياتك؟ mā hiya hiwāyātuka? Koje su tvoje hobije?
من أصدقاؤك؟ man aṣdiqā’uka? Tko su tvoji prijatelji?
أين تعمل؟ ayn ta‘mal? Gdje radiš?
متى تذهب إلى العمل؟ matā tadhhab ilā al-‘amal? Kada ideš na posao?
لماذا تحب هذا الفيلم؟ limādhā tuḥibb hādhā al-film? Zašto voliš ovaj film?
كيف كانت رحلتك؟ kayfa kānat riḥlatuka? Kako je bila tvoja putovanja?
كم تكلفة هذا الكتاب؟ kam taklifa hādhā al-kitab? Koliko košta ova knjiga?
ما هو تخصصك؟ mā huwa takhaṣuṣuka? Koja je tvoja specijalizacija?
من هو معلمك؟ man huwa mu‘allimuka? Tko je tvoj učitelj?
أين يمكنك العثور على هذا؟ ayn yumkinuka al-‘uthūr ‘alā hādhā? Gdje možeš pronaći ovo?
متى ستسافر؟ matā satafsar? Kada ćeš putovati?
لماذا تحب القراءة؟ limādhā tuḥibb al-qirā’a? Zašto voliš čitati?
كيف تصف طعامك المفضل؟ kayfa taṣif ṭa‘āmak al-mufaḍḍal? Kako opisuješ svoju omiljenu hranu?
كم لديك من المال؟ kam ladayka min al-māl? Koliko imaš novca?

Ovi primjeri pokazuju kako se upitne riječi koriste u svakodnevnom razgovoru. Postavljanjem pitanja, ne samo da pokazujete svoju znatiželju, već i aktivno sudjelujete u komunikaciji.

Vežbe[edit | edit source]

Sada kada ste savladali osnove formiranja pitanja u standardnom arapskom jeziku, vrijeme je da primijenite svoje znanje kroz nekoliko vežbi. Ispod su navedene vežbe koje će vam pomoći da se bolje upoznate s ovom temom.

Vežba 1: Prevedi pitanja[edit | edit source]

Prevedite sljedeća pitanja na arapski jezik:

1. Gdje ideš?

2. Kada dolaziš?

3. Zašto plačeš?

4. Što radiš?

5. Kako si?

Rešenja:[edit | edit source]

1. أين تذهب؟ (ayn tadhhab?)

2. متى تصل؟ (matā taṣil?)

3. لماذا تبكي؟ (limādhā tabki?)

4. ماذا تفعل؟ (mādhā taf'al?)

5. كيف حالك؟ (kayfa halak?)

Vežba 2: Ispuni prazna mesta[edit | edit source]

Ispunite prazna mesta sa odgovarajućim upitnim riječima.

1. _____ تحب أن تأكل؟

2. _____ أنت؟

3. _____ تسكن؟

4. _____ كان يومك؟

5. _____ يكلف هذا الكتاب؟

Rešenja:[edit | edit source]

1. ماذا (mādhā)

2. من (man)

3. أين (ayn)

4. كيف (kayfa)

5. كم (kam)

Vežba 3: Formiraj pitanje[edit | edit source]

Formirajte pitanje koristeći sledeće informacije:

1. (ti) / (doći) / (kada)

2. (on) / (raditi) / (gde)

3. (oni) / (studirati) / (zašto)

Rešenja:[edit | edit source]

1. متى ستأتي؟ (matā sata'tī?)

2. أين يعمل؟ (ayn ya‘mal?)

3. لماذا يدرسون؟ (limādhā yadrusūn?)

Vežba 4: Prevedi na hrvatski[edit | edit source]

Prevedite sljedeće rečenice na hrvatski:

1. ماذا تحب أن تشرب؟

2. أين تعيش؟

3. متى ستذهب إلى المدرسة؟

Rešenja:[edit | edit source]

1. Što voliš da piješ?

2. Gdje živiš?

3. Kada ćeš ići u školu?

Vežba 5: Stvaranje scenarija[edit | edit source]

Stvorite kratak dijalog između dvoje ljudi koristeći najmanje pet pitanja.

Rešenja:[edit | edit source]

Osoba A: مرحبا! كيف حالك؟ (Marḥabā! Kayfa halak?)

Osoba B: أنا بخير، وأنت؟ (Ana bikhayr, wa anta?)

Osoba A: ماذا تفعل اليوم؟ (Mādhā taf‘al alyawm?)

Osoba B: أذهب إلى العمل. وأنت؟ (Azhhab ilā al-‘amal. Wa anta?)

Osoba A: أين تعمل؟ (Ayn ta‘mal?)

Vežba 6: Odgovori na pitanja[edit | edit source]

Odgovorite na sljedeća pitanja koristeći arapske rečenice:

1. ما هي هواياتك؟

2. كم عمرك؟

3. لماذا تحب السفر؟

Rešenja:[edit | edit source]

1. هواياتي هي القراءة والكتابة. (Hawāyātī hiya al-qirā'a wa al-kitāba.)

2. عمري عشرون سنة. (‘Umrī ‘ishrūn sanah.)

3. لأنني أحب استكشاف ثقافات جديدة. (Li’annani uḥibbu istikshāf thaqāfāt jadīda.)

Vežba 7: Pronađi greške[edit | edit source]

U sljedećim pitanjima pronađite i ispravite greške:

1. أين تذهبين؟

2. لماذا أنت هنا؟

3. ما هو طعامك المفضل؟

Rešenja:[edit | edit source]

1. أين تذهب؟ (ayn tadhhab?) - Greška: upitna riječ za ženski rod nije potrebna.

2. لماذا أنت هنا؟ (limādhā anta hunā?) - Greška: "أنت" treba da bude u skladu sa rodom.

3. ما هو طعامك المفضل؟ (mā huwa ṭa‘āmak al-mufaḍḍal?) - Ispravno.

Vežba 8: Upitne rečenice[edit | edit source]

Sastavite rečenice koristeći upitne riječi.

1. (tko) / (ti) / (doći) / (kada)

2. (gdje) / (oni) / (studirati) / (zašto)

Rešenja:[edit | edit source]

1. متى ستأتي؟ (matā sata'tī?) - Tko će doći?

2. لماذا يدرسون؟ (limādhā yadrusūn?) - Gdje zašto oni studiraju?

Vežba 9: Pitanja s odgovorima[edit | edit source]

Postavite pitanja i odgovorite na njih koristeći arapske rečenice.

1. ماذا تفعل في عطلتك؟

2. أين تذهب في العطلة؟

Rešenja:[edit | edit source]

1. أقرأ الكتب وأشاهد الأفلام. (Aqrā al-kutub wa ashhād al-aflām.)

2. أذهب إلى البحر. (Azhhab ilā al-baḥr.)

Vežba 10: Igra uloga[edit | edit source]

Održite kratku igru uloga u kojoj jedan učenik postavlja pitanja, a drugi odgovara. Uključite najmanje pet pitanja.

Rešenja:[edit | edit source]

Ova vežba će se izvoditi uživo, a učitelj će nadgledati i pružiti povratne informacije.

Na kraju, nadam se da ste uživali u ovoj lekciji o formiranju pitanja u standardnom arapskom jeziku. Prakticirajte postavljanjem pitanja u svakodnevnom životu i ne zaboravite da se igrajte s novim znanjem. U sljedećoj lekciji nastavljamo s priložima u arapskom jeziku. Hvala vam na pažnji!

Sadržaj - Standardni kurs arapskog jezika - od 0 do A1[edit source]


Uvod u arapsko pismo


Samostalna imenica i rod u arapskom jeziku


Glagoli i konjugacija u arapskom jeziku


Brojevi i brojanje na arapskom jeziku


Vokabular za svakodnevnu upotrebu na arapskom jeziku


Vokabular hrane i pića na arapskom jeziku


Arapski običaji i tradicija


Arapska muzika i zabava


Pridjevi u arapskom jeziku


Zamjenice u arapskom jeziku


Prijedlozi u arapskom jeziku


Pitanja u arapskom jeziku


Prilozi u arapskom jeziku


Vokabular za prevozna sredstva


Vokabular za kupovinu i novac


Arapska književnost i poezija


Arapska kaligrafija i umjetnost


Vokabular za vrijeme i vrijeme


Uvjetne rečenice na arapskom jeziku


Trpni glagolski oblik u arapskom jeziku


Odnosne klauzule u arapskom jeziku


Arapski pridjevi i imenice


Arapski film i televizija


Arapska moda i ljepota


Vokabular za sport i slobodno vrijeme


Ostale lekcije[edit | edit source]