Difference between revisions of "Language/Standard-arabic/Grammar/Adjective-agreement-and-placement/hr"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
m (Quick edit)
 
Line 1: Line 1:


{{Standard-arabic-Page-Top}}
{{Standard-arabic-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Standard-arabic/hr|Standardni arapski]] </span> → <span cat>[[Language/Standard-arabic/Grammar/hr|Gramatika]]</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/hr|0 do A1 Kurs]]</span> → <span title>Dogovor i mjesto pridjeva</span></div>


<div class="pg_page_title"><span lang>Standardna arapska</span> → <span cat>Gramatika</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/hr|0 to A1 Tečaj]]</span> → <span title>Slaženje i položaj prideva</span></div>
U ovom poglavlju ćemo se fokusirati na '''dogovor i mjesto pridjeva''' u standardnom arapskom jeziku. Razumijevanje kako pridjevi funkcioniraju u arapskom jeziku ključno je za pravilno izražavanje i komunikaciju. Pridjevi se koriste za opisivanje imenica i igraju važnu ulogu u stvaranju jasnih i preciznih rečenica. U ovoj lekciji naučit ćemo kako se pridjevi slažu s imenicama koje opisuju te gdje ih pravilno postaviti u rečenici.
 
Struktura lekcije uključuje:
 
* Uvod u dogovor pridjeva
 
* Mjesto pridjeva u rečenici
 
* Primjeri i objašnjenja
 
* Vježbe za praktičnu primjenu


__TOC__
__TOC__


== Razumijevanje slaženja i položaja prideva u arapskom jeziku ==
=== Uvod u dogovor pridjeva ===
 
Pridjevi u arapskom jeziku moraju se slagati s imenicama koje opisuju u pogledu roda i broja. To znači da pridjev koji opisuje mušku imenicu također mora biti muški, dok pridjev za ženske imenice mora biti ženski. Također, pridjevi se moraju slagati i u broju: jednina, dvojina ili množina.


U ovoj lekciji ćemo naučiti kako slažemo i postavljamo prideve u arapskom jeziku. Slaženje i položaj prideva u arapskom jeziku se razlikuju od onih u hrvatskom jeziku, pa je potrebna posebna pažnja i vježba kako bi se ovladalo ovim konceptima.
Na primjer:


=== Slaženje prideva s imenicom ===
* '''Muška imenica''': "dečko" (صبي, ṣabī) – pridjev "mlad" (شاب, shābb)


U arapskom jeziku, pridevi se slažu s imenicom koju opisuju u rodu, broju i padežu. To znači da se pridev mora prilagoditi rodu imenice, kao i njenom broju i padežu.
* '''Ženska imenica''': "djevojka" (بنت, bint) – pridjev "mlada" (شابة, shābā)


Na primjer, ako imamo imenicu ženskog roda u jednini, pridev koji je opisuje također mora biti ženskog roda u jednini. Ako imamo imenicu muškog roda u množini, pridev koji je opisuje mora biti muškog roda u množini. Ako imamo imenicu srednjeg roda u dvoruku, pridev koji je opisuje mora biti srednjeg roda u dvoruku.
=== Mjesto pridjeva u rečenici ===


U tablici ispod možete vidjeti primjere kako se pridevi slažu s različitim imenicama u arapskom jeziku.
U arapskom jeziku, pridjevi obično dolaze nakon imenica koje opisuju. Ovo je suprotno od mnogih jezika, uključujući hrvatski, gdje pridjevi obično dolaze ispred imenica.
 
Na primjer:
 
* "mladi dečko" (صبي شاب, ṣabī shābb)
 
* "mlada djevojka" (بنت شابة, bint shābā)
 
Međutim, postoje i iznimke kada pridjevi mogu doći ispred imenica, posebno u poeziji ili kada se želi naglasiti pridjev.
 
=== Primjeri i objašnjenja ===
 
Pogledajmo detaljnije kako pridjevi funkcioniraju s različitim imenicama. U nastavku su prikazani primjeri sa pridjevima u arapskom jeziku, njihovom izgovoru i prijevodom na hrvatski.


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Standardna arapska !! Izgovor !! Hrvatski prijevod
 
! Standardni arapski !! Izgovor !! Hrvatski
 
|-
 
| صبي شاب || ṣabī shābb || mladi dečko
 
|-
 
| بنت شابة || bint shābā || mlada djevojka
 
|-
 
| كتاب كبير || kitāb kabīr || velika knjiga
 
|-
 
| سيارة جديدة || sayyāra jadīda || novo auto
 
|-
 
| قطة جميلة || qiṭṭa jamīla || lijepa mačka
 
|-
 
| شجرة خضراء || shajarah khadhrāʾ || zelena drvo
 
|-
 
| منزل واسع || manzil wāsiʿ || prostrana kuća
 
|-
 
| طاولة مستديرة || ṭāwila mustadīra || okrugli stol
 
|-
 
| طفل صغير || ṭifl ṣaghīr || malo dijete
 
|-
 
| زهرة حمراء || zahra ḥamrāʾ || crvena cvijet
 
|-
 
| مدينة كبيرة || madīna kabīra || veliki grad
 
|-
 
| طائرة سريعة || ṭā'ira sarīʿa || brzi avion
 
|-
 
| كتاب قديم || kitāb qadīm || stara knjiga
 
|-
 
| بيت جميل || bayt jamīl || lijepa kuća
 
|-
 
| شمس ساطعة || shams sāṭiʿa || sjajno sunce
 
|-
 
| جمل طريف || jamāl ṭarīf || zanimljivi kamila
 
|-
|-
| المدرسة الجميلة || al-madrasa al-jamila || Lijepa škola
 
| فستان جميل || fustān jamīl || lijepa haljina
 
|-
|-
| الكتاب الأزرق || al-kitab al-azraq || Plava knjiga
 
| طعام لذيذ || ṭaʿām ladhīdh || ukusna hrana
 
|-
|-
| الرجل الطويل || ar-rajul at-tawil || Visoki muškarac
 
| بحر عميق || baḥr ʿamīq || duboko more
 
|-
|-
| النساء الجميلات || an-nisaa al-jamilaat || Lijepe žene
 
| هاتف ذكي || hātif dhakī || pametan telefon
 
|}
|}


=== Položaj prideva u rečenici ===
U ovoj tablici možete primijetiti da pridjevi dolaze nakon imenica. Također, pridjevi se moraju prilagoditi u rodu i broju. Na primjer, pridjev "velik" (كبير, kabīr) koristi se za muške imenice, dok se "velika" (كبيرة, kabīra) koristi za ženske imenice.
 
=== Vježbe za praktičnu primjenu ===
 
Sada kada smo pokrili osnove dogovora i mjesta pridjeva, vrijeme je da provedemo nekoliko vježbi koje će vam pomoći da primijenite ono što ste naučili.
 
==== Vježba 1: Prevedite sljedeće rečenice na arapski ===
 
1. Mlada djevojka
 
2. Veliki grad
 
3. Lijepa mačka
 
4. Novi auto
 
5. Mali dečko
 
==== Rješenja za vježbu 1 ====
 
1. بنت شابة (bint shābā)
 
2. مدينة كبيرة (madīna kabīra)
 
3. قطة جميلة (qiṭṭa jamīla)
 
4. سيارة جديدة (sayyāra jadīda)
 
5. صبي صغير (ṣabī ṣaghīr)
 
==== Vježba 2: Ispunite praznine s odgovarajućim pridjevima ===
 
1. الكتاب ____ (velik)
 
2. القطة ____ (lijepa)
 
3. السيارة ____ (nova)
 
4. الشجرة ____ (zelena)
 
5. الفتاة ____ (mlada)
 
==== Rješenja za vježbu 2 ====
 
1. الكتاب الكبير (al-kitāb al-kabīr)
 
2. القطة الجميلة (al-qiṭṭa al-jamīla)
 
3. السيارة الجديدة (al-sayyāra al-jadīda)
 
4. الشجرة الخضراء (al-shajarah al-khadhrāʾ)
 
5. الفتاة الشابة (al-fatā al-shābā)


U arapskom jeziku, pridevi se obično stavljaju ispred imenice koju opisuju, za razliku od hrvatskog jezika gdje se pridevi često stavljaju iza imenice. Međutim, postoje iznimke od ovog pravila, a to uključuje prideve koji opisuju boju, nacionalnost ili materijal. U ovim slučajevima, pridevi se stavljaju nakon imenice.
==== Vježba 3: Odredite rod i broj pridjeva ===


Na primjer:
Dajte rod i broj pridjeva za svaku od sljedećih imenica:
 
1. كتاب (knjiga)
 
2. بنت (djevojka)
 
3. صبي (dečko)
 
4. قطة (mačka)
 
5. شجرة (drvo)
 
==== Rješenja za vježbu 3 ====
 
1. كتاب (knjiga) - ženski, jednina
 
2. بنت (djevojka) - ženski, jednina
 
3. صبي (dečko) - muški, jednina
 
4. قطة (mačka) - ženski, jednina
 
5. شجرة (drvo) - ženski, jednina
 
==== Vježba 4: Napišite rečenice koristeći pridjeve ===
 
Napišite rečenice koristeći pridjeve koje ste naučili. Na primjer, možete upotrijebiti pridjeve kao što su "velik", "lijep", "novi", "mali", "mlad".
 
==== Rješenja za vježbu 4 ====
 
1. الكتاب كبير. (Al-kitāb kabīr.) - Knjiga je velika.
 
2. القطة جميلة. (Al-qiṭṭa jamīla.) - Mačka je lijepa.
 
3. السيارة جديدة. (Al-sayyāra jadīda.) - Auto je nov.
 
4. الشجرة خضراء. (Al-shajarah khadhrāʾ.) - Drvo je zeleno.
 
5. الفتاة شابة. (Al-fatā shābā.) - Djevojka je mlada.
 
==== Vježba 5: Prevedite sljedeće rečenice na hrvatski ===
 
1. الكتاب الجديد كبير.
 
2. الفتاة الجميلة سعيدة.
 
3. القطة الصغيرة نائمة.
 
4. الشجرة القديمة عالية.
 
5. السيارة السريعة رائعة.
 
==== Rješenja za vježbu 5 ====
 
1. Nova knjiga je velika.


- السيارة الحمراء (as-sayyara al-hamraa) - Crveni automobil
2. Lijepa djevojka je sretna.
- العصير الطازج (al-aaSir aT-TaaZij) - Svježi sok


=== Vježba ===
3. Mala mačka spava.


Pokušajte pravilno složiti prideve s imenicama u sljedećim primjerima:
4. Staro drvo je visoko.


1. الطفلة الصغيرة (at-tifla aS-Sagheera) - Mala djevojčica
5. Brzi auto je sjajan.
2. الولد السعيد (al-walad as-sa3eed) - Sretan dječak
3. الأحذية البيضاء (al-aHdhiya al-bayDaa) - Bijele cipele
4. الورود الحمراء (al-wuruud al-Hamraa) - Crvene ruže


=== Zaključak ===
Ove vježbe pomoći će vam da učvrstite svoje razumijevanje dogovora i mjesta pridjeva u arapskom jeziku. Radite na njima pažljivo i ne zaboravite se ponovno vratiti na primjere kako biste se podsjetili na pravila.


U ovoj lekciji smo naučili kako slažemo i postavljamo prideve u arapskom jeziku. Slaženje i položaj prideva u arapskom jeziku mogu biti izazovni za početnike, ali s vježbom i strpljenjem, ovladavanje ovim konceptima postaje lakše.
Na kraju, pridjevi su ključni aspekt arapskog jezika koji omogućava izražavanje karakteristika i kvaliteta imenica. Pravilno korištenje pridjeva poboljšava vašu sposobnost komunikacije i doprinosi vašoj jezičnoj tečnosti.


{{#seo:
{{#seo:
|title=Slaženje i položaj prideva u arapskom jeziku
 
|keywords=arapski, gramatika, pridevi, slaženje, položaj, lekcija
|title=Dogovor i mjesto pridjeva u standardnom arapskom jeziku
|description=U ovoj lekciji ćete naučiti kako slažemo i postavljamo prideve u arapskom jeziku. Slaženje i položaj prideva u arapskom jeziku se razlikuju od onih u hrvatskom jeziku, pa je potrebna posebna pažnja i vježba kako bi se ovladalo ovim konceptima.
 
|keywords=standardni arapski, gramatika, pridjevi, jezik, učenje arapskog
 
|description=U ovoj lekciji naučit ćete kako se pridjevi slažu s imenicama i gdje ih pravilno postaviti u rečenici na standardnom arapskom jeziku.
 
}}
}}


{{Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC-hr}}
{{Template:Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC-hr}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 64: Line 271:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]]
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]]
<span openai_trad_correc_php></span> <span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>





Latest revision as of 15:42, 10 August 2024


Arabic-Language-PolyglotClub.png
Standardni arapski Gramatika0 do A1 KursDogovor i mjesto pridjeva

U ovom poglavlju ćemo se fokusirati na dogovor i mjesto pridjeva u standardnom arapskom jeziku. Razumijevanje kako pridjevi funkcioniraju u arapskom jeziku ključno je za pravilno izražavanje i komunikaciju. Pridjevi se koriste za opisivanje imenica i igraju važnu ulogu u stvaranju jasnih i preciznih rečenica. U ovoj lekciji naučit ćemo kako se pridjevi slažu s imenicama koje opisuju te gdje ih pravilno postaviti u rečenici.

Struktura lekcije uključuje:

  • Uvod u dogovor pridjeva
  • Mjesto pridjeva u rečenici
  • Primjeri i objašnjenja
  • Vježbe za praktičnu primjenu

Uvod u dogovor pridjeva[edit | edit source]

Pridjevi u arapskom jeziku moraju se slagati s imenicama koje opisuju u pogledu roda i broja. To znači da pridjev koji opisuje mušku imenicu također mora biti muški, dok pridjev za ženske imenice mora biti ženski. Također, pridjevi se moraju slagati i u broju: jednina, dvojina ili množina.

Na primjer:

  • Muška imenica: "dečko" (صبي, ṣabī) – pridjev "mlad" (شاب, shābb)
  • Ženska imenica: "djevojka" (بنت, bint) – pridjev "mlada" (شابة, shābā)

Mjesto pridjeva u rečenici[edit | edit source]

U arapskom jeziku, pridjevi obično dolaze nakon imenica koje opisuju. Ovo je suprotno od mnogih jezika, uključujući hrvatski, gdje pridjevi obično dolaze ispred imenica.

Na primjer:

  • "mladi dečko" (صبي شاب, ṣabī shābb)
  • "mlada djevojka" (بنت شابة, bint shābā)

Međutim, postoje i iznimke kada pridjevi mogu doći ispred imenica, posebno u poeziji ili kada se želi naglasiti pridjev.

Primjeri i objašnjenja[edit | edit source]

Pogledajmo detaljnije kako pridjevi funkcioniraju s različitim imenicama. U nastavku su prikazani primjeri sa pridjevima u arapskom jeziku, njihovom izgovoru i prijevodom na hrvatski.

Standardni arapski Izgovor Hrvatski
صبي شاب ṣabī shābb mladi dečko
بنت شابة bint shābā mlada djevojka
كتاب كبير kitāb kabīr velika knjiga
سيارة جديدة sayyāra jadīda novo auto
قطة جميلة qiṭṭa jamīla lijepa mačka
شجرة خضراء shajarah khadhrāʾ zelena drvo
منزل واسع manzil wāsiʿ prostrana kuća
طاولة مستديرة ṭāwila mustadīra okrugli stol
طفل صغير ṭifl ṣaghīr malo dijete
زهرة حمراء zahra ḥamrāʾ crvena cvijet
مدينة كبيرة madīna kabīra veliki grad
طائرة سريعة ṭā'ira sarīʿa brzi avion
كتاب قديم kitāb qadīm stara knjiga
بيت جميل bayt jamīl lijepa kuća
شمس ساطعة shams sāṭiʿa sjajno sunce
جمل طريف jamāl ṭarīf zanimljivi kamila
فستان جميل fustān jamīl lijepa haljina
طعام لذيذ ṭaʿām ladhīdh ukusna hrana
بحر عميق baḥr ʿamīq duboko more
هاتف ذكي hātif dhakī pametan telefon

U ovoj tablici možete primijetiti da pridjevi dolaze nakon imenica. Također, pridjevi se moraju prilagoditi u rodu i broju. Na primjer, pridjev "velik" (كبير, kabīr) koristi se za muške imenice, dok se "velika" (كبيرة, kabīra) koristi za ženske imenice.

Vježbe za praktičnu primjenu[edit | edit source]

Sada kada smo pokrili osnove dogovora i mjesta pridjeva, vrijeme je da provedemo nekoliko vježbi koje će vam pomoći da primijenite ono što ste naučili.

= Vježba 1: Prevedite sljedeće rečenice na arapski[edit | edit source]

1. Mlada djevojka

2. Veliki grad

3. Lijepa mačka

4. Novi auto

5. Mali dečko

Rješenja za vježbu 1[edit | edit source]

1. بنت شابة (bint shābā)

2. مدينة كبيرة (madīna kabīra)

3. قطة جميلة (qiṭṭa jamīla)

4. سيارة جديدة (sayyāra jadīda)

5. صبي صغير (ṣabī ṣaghīr)

= Vježba 2: Ispunite praznine s odgovarajućim pridjevima[edit | edit source]

1. الكتاب ____ (velik)

2. القطة ____ (lijepa)

3. السيارة ____ (nova)

4. الشجرة ____ (zelena)

5. الفتاة ____ (mlada)

Rješenja za vježbu 2[edit | edit source]

1. الكتاب الكبير (al-kitāb al-kabīr)

2. القطة الجميلة (al-qiṭṭa al-jamīla)

3. السيارة الجديدة (al-sayyāra al-jadīda)

4. الشجرة الخضراء (al-shajarah al-khadhrāʾ)

5. الفتاة الشابة (al-fatā al-shābā)

= Vježba 3: Odredite rod i broj pridjeva[edit | edit source]

Dajte rod i broj pridjeva za svaku od sljedećih imenica:

1. كتاب (knjiga)

2. بنت (djevojka)

3. صبي (dečko)

4. قطة (mačka)

5. شجرة (drvo)

Rješenja za vježbu 3[edit | edit source]

1. كتاب (knjiga) - ženski, jednina

2. بنت (djevojka) - ženski, jednina

3. صبي (dečko) - muški, jednina

4. قطة (mačka) - ženski, jednina

5. شجرة (drvo) - ženski, jednina

= Vježba 4: Napišite rečenice koristeći pridjeve[edit | edit source]

Napišite rečenice koristeći pridjeve koje ste naučili. Na primjer, možete upotrijebiti pridjeve kao što su "velik", "lijep", "novi", "mali", "mlad".

Rješenja za vježbu 4[edit | edit source]

1. الكتاب كبير. (Al-kitāb kabīr.) - Knjiga je velika.

2. القطة جميلة. (Al-qiṭṭa jamīla.) - Mačka je lijepa.

3. السيارة جديدة. (Al-sayyāra jadīda.) - Auto je nov.

4. الشجرة خضراء. (Al-shajarah khadhrāʾ.) - Drvo je zeleno.

5. الفتاة شابة. (Al-fatā shābā.) - Djevojka je mlada.

= Vježba 5: Prevedite sljedeće rečenice na hrvatski[edit | edit source]

1. الكتاب الجديد كبير.

2. الفتاة الجميلة سعيدة.

3. القطة الصغيرة نائمة.

4. الشجرة القديمة عالية.

5. السيارة السريعة رائعة.

Rješenja za vježbu 5[edit | edit source]

1. Nova knjiga je velika.

2. Lijepa djevojka je sretna.

3. Mala mačka spava.

4. Staro drvo je visoko.

5. Brzi auto je sjajan.

Ove vježbe pomoći će vam da učvrstite svoje razumijevanje dogovora i mjesta pridjeva u arapskom jeziku. Radite na njima pažljivo i ne zaboravite se ponovno vratiti na primjere kako biste se podsjetili na pravila.

Na kraju, pridjevi su ključni aspekt arapskog jezika koji omogućava izražavanje karakteristika i kvaliteta imenica. Pravilno korištenje pridjeva poboljšava vašu sposobnost komunikacije i doprinosi vašoj jezičnoj tečnosti.

Sadržaj - Standardni kurs arapskog jezika - od 0 do A1[edit source]


Uvod u arapsko pismo


Samostalna imenica i rod u arapskom jeziku


Glagoli i konjugacija u arapskom jeziku


Brojevi i brojanje na arapskom jeziku


Vokabular za svakodnevnu upotrebu na arapskom jeziku


Vokabular hrane i pića na arapskom jeziku


Arapski običaji i tradicija


Arapska muzika i zabava


Pridjevi u arapskom jeziku


Zamjenice u arapskom jeziku


Prijedlozi u arapskom jeziku


Pitanja u arapskom jeziku


Prilozi u arapskom jeziku


Vokabular za prevozna sredstva


Vokabular za kupovinu i novac


Arapska književnost i poezija


Arapska kaligrafija i umjetnost


Vokabular za vrijeme i vrijeme


Uvjetne rečenice na arapskom jeziku


Trpni glagolski oblik u arapskom jeziku


Odnosne klauzule u arapskom jeziku


Arapski pridjevi i imenice


Arapski film i televizija


Arapska moda i ljepota


Vokabular za sport i slobodno vrijeme


Ostale lekcije[edit | edit source]