Difference between revisions of "Language/Standard-arabic/Grammar/Adjective-agreement-and-placement/hr"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:


{{Standard-arabic-Page-Top}}
{{Standard-arabic-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Standard-arabic/hr|Standardni arapski]] </span> → <span cat>[[Language/Standard-arabic/Grammar/hr|Gramatika]]</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/hr|0 do A1 Kurs]]</span> → <span title>Dogovor i mjesto pridjeva</span></div>
U ovom poglavlju ćemo se fokusirati na '''dogovor i mjesto pridjeva''' u standardnom arapskom jeziku. Razumijevanje kako pridjevi funkcioniraju u arapskom jeziku ključno je za pravilno izražavanje i komunikaciju. Pridjevi se koriste za opisivanje imenica i igraju važnu ulogu u stvaranju jasnih i preciznih rečenica. U ovoj lekciji naučit ćemo kako se pridjevi slažu s imenicama koje opisuju te gdje ih pravilno postaviti u rečenici.


<div class="pg_page_title"><span lang>Standardni arapski</span> → <span cat>Gramatika</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/hr|Tijek 0 do A1]]</span> → <span title>Zaključivanje pridjeva i uporaba na odgovarajućem mjestu</span></div>
Struktura lekcije uključuje:
 
* Uvod u dogovor pridjeva
 
* Mjesto pridjeva u rečenici
 
* Primjeri i objašnjenja
 
* Vježbe za praktičnu primjenu


__TOC__
__TOC__


== Inicijacija ==
=== Uvod u dogovor pridjeva ===
 
Pridjevi u arapskom jeziku moraju se slagati s imenicama koje opisuju u pogledu roda i broja. To znači da pridjev koji opisuje mušku imenicu također mora biti muški, dok pridjev za ženske imenice mora biti ženski. Također, pridjevi se moraju slagati i u broju: jednina, dvojina ili množina.
 
Na primjer:
 
* '''Muška imenica''': "dečko" (صبي, ṣabī) – pridjev "mlad" (شاب, shābb)
 
* '''Ženska imenica''': "djevojka" (بنت, bint) – pridjev "mlada" (شابة, shābā)
 
=== Mjesto pridjeva u rečenici ===
 
U arapskom jeziku, pridjevi obično dolaze nakon imenica koje opisuju. Ovo je suprotno od mnogih jezika, uključujući hrvatski, gdje pridjevi obično dolaze ispred imenica.
 
Na primjer:
 
* "mladi dečko" (صبي شاب, ṣabī shābb)
 
* "mlada djevojka" (بنت شابة, bint shābā)
 
Međutim, postoje i iznimke kada pridjevi mogu doći ispred imenica, posebno u poeziji ili kada se želi naglasiti pridjev.
 
=== Primjeri i objašnjenja ===
 
Pogledajmo detaljnije kako pridjevi funkcioniraju s različitim imenicama. U nastavku su prikazani primjeri sa pridjevima u arapskom jeziku, njihovom izgovoru i prijevodom na hrvatski.
 
{| class="wikitable"
 
! Standardni arapski !! Izgovor !! Hrvatski
 
|-
 
| صبي شاب || ṣabī shābb || mladi dečko
 
|-
 
| بنت شابة || bint shābā || mlada djevojka
 
|-
 
| كتاب كبير || kitāb kabīr || velika knjiga
 
|-
 
| سيارة جديدة || sayyāra jadīda || novo auto
 
|-
 
| قطة جميلة || qiṭṭa jamīla || lijepa mačka
 
|-
 
| شجرة خضراء || shajarah khadhrāʾ || zelena drvo
 
|-
 
| منزل واسع || manzil wāsiʿ || prostrana kuća
 
|-
 
| طاولة مستديرة || ṭāwila mustadīra || okrugli stol
 
|-
 
| طفل صغير || ṭifl ṣaghīr || malo dijete
 
|-
 
| زهرة حمراء || zahra ḥamrāʾ || crvena cvijet
 
|-
 
| مدينة كبيرة || madīna kabīra || veliki grad
 
|-
 
| طائرة سريعة || ṭā'ira sarīʿa || brzi avion
 
|-
 
| كتاب قديم || kitāb qadīm || stara knjiga
 
|-
 
| بيت جميل || bayt jamīl || lijepa kuća
 
|-
 
| شمس ساطعة || shams sāṭiʿa || sjajno sunce
 
|-
 
| جمل طريف || jamāl ṭarīf || zanimljivi kamila
 
|-
 
| فستان جميل || fustān jamīl || lijepa haljina
 
|-
 
| طعام لذيذ || ṭaʿām ladhīdh || ukusna hrana
 
|-
 
| بحر عميق || baḥr ʿamīq || duboko more
 
|-
 
| هاتف ذكي || hātif dhakī || pametan telefon
 
|}
 
U ovoj tablici možete primijetiti da pridjevi dolaze nakon imenica. Također, pridjevi se moraju prilagoditi u rodu i broju. Na primjer, pridjev "velik" (كبير, kabīr) koristi se za muške imenice, dok se "velika" (كبيرة, kabīra) koristi za ženske imenice.
 
=== Vježbe za praktičnu primjenu ===
 
Sada kada smo pokrili osnove dogovora i mjesta pridjeva, vrijeme je da provedemo nekoliko vježbi koje će vam pomoći da primijenite ono što ste naučili.
 
==== Vježba 1: Prevedite sljedeće rečenice na arapski ===
 
1. Mlada djevojka
 
2. Veliki grad
 
3. Lijepa mačka
 
4. Novi auto
 
5. Mali dečko
 
==== Rješenja za vježbu 1 ====
 
1. بنت شابة (bint shābā)
 
2. مدينة كبيرة (madīna kabīra)
 
3. قطة جميلة (qiṭṭa jamīla)
 
4. سيارة جديدة (sayyāra jadīda)
 
5. صبي صغير (ṣabī ṣaghīr)
 
==== Vježba 2: Ispunite praznine s odgovarajućim pridjevima ===
 
1. الكتاب ____ (velik)
 
2. القطة ____ (lijepa)
 
3. السيارة ____ (nova)
 
4. الشجرة ____ (zelena)
 
5. الفتاة ____ (mlada)
 
==== Rješenja za vježbu 2 ====
 
1. الكتاب الكبير (al-kitāb al-kabīr)
 
2. القطة الجميلة (al-qiṭṭa al-jamīla)
 
3. السيارة الجديدة (al-sayyāra al-jadīda)
 
4. الشجرة الخضراء (al-shajarah al-khadhrāʾ)
 
5. الفتاة الشابة (al-fatā al-shābā)
 
==== Vježba 3: Odredite rod i broj pridjeva ===
 
Dajte rod i broj pridjeva za svaku od sljedećih imenica:
 
1. كتاب (knjiga)
 
2. بنت (djevojka)
 
3. صبي (dečko)


U ovoj lekciji, naučit ćete kako staviti i uskladiti pridjeve s imenicama koje modificiraju na arapskom jeziku. Ova lekcija spada u veći tečaj "Complete 0 to A1 Standard Arabic Course". Ovaj tečaj je namijenjen potpunim početnicima i vodi ih do A1 razine.
4. قطة (mačka)


== Uvod u pridjeve u arapskom jeziku ==
5. شجرة (drvo)


Pridjev je riječ koja opisuje imenicu. Kada koristimo pridjeve u arapskom, važno je obratiti pozornost na njihov položaj i skladnost s imenicom koju opisuju. To omogućuje potpuno izražavanje ideje koju imenica predstavlja.
==== Rješenja za vježbu 3 ====


Arapski pridjevi mijenjaju se prema spolu, broju i padežu imenice koju modificiraju, tako da se usklađuju.
1. كتاب (knjiga) - ženski, jednina


Primjerice, ako želite opisati "šalicu" koja je "velika", riječ za "velika" u arapskom jeziku, " كبير " ( "kabir"), mijenja se prema rodu, broju i padežu šalice koju modificira.
2. بنت (djevojka) - ženski, jednina


  {| class = "wikitable"
3. صبي (dečko) - muški, jednina
  ! Standardni arapski !! Izgovor !! Engleski
  |-
  | القهوة الكبيرة "al-qahwah al-kabirah"  || al-qah'ah al-kabi-rah || Velika šalica kave
  |-
  | الكوب الكبير "al-kub al-kabir" || al-kub al-kabi-rah || Velika čaša
  |}


Drugi primjer bi bio opisivanje "mačke" koja je "lijepa".  
4. قطة (mačka) - ženski, jednina


  {| class = "wikitable"
5. شجرة (drvo) - ženski, jednina
  ! Standardni arapski !! Izgovor !! Engleski
  |-
  | القطط الجميلة "al-qutat al-jamila"  || al-qutat al-jami-la || Lijepa mačka
  |}


U ovim primjerima primijetite kako se riječ "velika" ("kabir") prilagođava kontekstu u kojem se koristi. Također primijetite kako se riječ "lijepa" ("jamila") skladno usklađuje s "mačkom" ("qutat") u oba slučaja.
==== Vježba 4: Napišite rečenice koristeći pridjeve ===


== Korištenje pridjeva i odgovarajući poredak ==
Napišite rečenice koristeći pridjeve koje ste naučili. Na primjer, možete upotrijebiti pridjeve kao što su "velik", "lijep", "novi", "mali", "mlad".


Kada koristimo pridjeve u arapskom, imamo nekoliko pravila na umu. Jedno od najvažnijih pravila je da se pridjevi slažu s imenicama koju modificiraju. To je kao što smo vidjeli u prošlom primjeru. Pridjevi moraju biti istog spola kao i njihovi imenici, moraju se prilagođavati vremenskom obliku (jednine ili množine) i moraju biti u istom padežu kao i imenica koju modificiraju.
==== Rješenja za vježbu 4 ====


Drugo pravilo je da se pridjevi obično postavljaju ispred imenice koja modificira.
1. الكتاب كبير. (Al-kitāb kabīr.) - Knjiga je velika.


Primjeri:
2. القطة جميلة. (Al-qiṭṭa jamīla.) - Mačka je lijepa.


* البيت الأخضر - "kuća" u "zelenoj" boji
3. السيارة جديدة. (Al-sayyāra jadīda.) - Auto je nov.
* السماء الزرقاء - "nebo" u "plavoj" boji
* الوردة الحمراء - "ruža" u "crvenoj" boji


Međutim, postoje iznimke. Na primjer, "novine" su obično "novine na arapskom jeziku", ali se riječ "arapski" ( عربي ) obično stavlja iza riječi "novine" ( جريدة ) .
4. الشجرة خضراء. (Al-shajarah khadhrāʾ.) - Drvo je zeleno.


  {| class = "wikitable"
5. الفتاة شابة. (Al-fatā shābā.) - Djevojka je mlada.
  ! Standardni arapski !! Izgovor !! Engleski
  |-
  | جريدة عربية "jarida arabiya"  || jaridat arabi-yah || Novine na arapskom
  |}


U ovom slučaju, "arapski" ("arabi") ide iza "novina" ("jarida").
==== Vježba 5: Prevedite sljedeće rečenice na hrvatski ===


== Zaključak ==
1. الكتاب الجديد كبير.


U ovoj lekciji naučili smo kako staviti i uskladiti pridjeve s imenicama koje modificiraju. Pridjevi su važni kada govorimo ili pišemo na arapskom, jer pomažu stvoriti jasniju sliku o tome što želimo prenijeti.
2. الفتاة الجميلة سعيدة.


Ako se pridržavamo pravila o skladnosti i položaju pridjeva, lako možemo stvoriti jasne i ispravne rečenice.
3. القطة الصغيرة نائمة.


== Kviz ==
4. الشجرة القديمة عالية.


Testirajte svoje znanje o uporabi i skladnosti pridjeva na arapskom jeziku.
5. السيارة السريعة رائعة.


# Što su pridjevi?
==== Rješenja za vježbu 5 ====
# Kako se pridjevi prilagođavaju imenicama?
# Koje su neke iznimke u korištenju pridjeva u arapskom?


== Dodatne vježbe ==
1. Nova knjiga je velika.


Za dodatne vježbe ovdje je nekoliko rečenica koje možete pokušati opisati pomoću pridjeva:
2. Lijepa djevojka je sretna.


# "Sjajno nebo"
3. Mala mačka spava.
# "Plava košulja"
 
# "Nova knjiga"
4. Staro drvo je visoko.
# "hrskavi kruh"
 
5. Brzi auto je sjajan.
 
Ove vježbe pomoći će vam da učvrstite svoje razumijevanje dogovora i mjesta pridjeva u arapskom jeziku. Radite na njima pažljivo i ne zaboravite se ponovno vratiti na primjere kako biste se podsjetili na pravila.
 
Na kraju, pridjevi su ključni aspekt arapskog jezika koji omogućava izražavanje karakteristika i kvaliteta imenica. Pravilno korištenje pridjeva poboljšava vašu sposobnost komunikacije i doprinosi vašoj jezičnoj tečnosti.


== SEO oznake ==
{{#seo:
{{#seo:
|title=Standardni arapski - Zaključivanje pridjeva i uporaba na odgovarajućem mjestu
 
|keywords=Standardni arapski, arapski jezik, pridjevi, gramatika, tečaj
|title=Dogovor i mjesto pridjeva u standardnom arapskom jeziku
|description=Naučite kako staviti i uskladiti pridjeve s imenicama koje modificiraju na arapskom jeziku u ovoj lekciji "Complete 0 to A1 Standard Arabic Course".
 
|keywords=standardni arapski, gramatika, pridjevi, jezik, učenje arapskog
 
|description=U ovoj lekciji naučit ćete kako se pridjevi slažu s imenicama i gdje ih pravilno postaviti u rečenici na standardnom arapskom jeziku.
 
}}
}}


{{Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC-hr}}
{{Template:Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC-hr}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 94: Line 271:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]]
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=1></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>
 
 


==Ostale lekcije==
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Comparative-and-superlative/hr|Kurs od 0 do A1 → Gramatika → Komparativ i superlativ]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Question-words/hr|0 to A1 Course → Grammar → Pitanja riječi]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Third-conditional-and-mixed-conditionals/hr|Tečaj 0 do A1 → Gramatika →  Treći kondicional i miješani uvjetni izrazi]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Formation-and-usage/hr|0 do A1 tečaj → Gramatika → Formiranje i uporaba]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Basic-prepositions/hr|Tekstovi za početnike → Gramatika → Osnovne predložne riječi]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Possessive-pronouns/hr|Possessive pronouns]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Question-formation/hr|Tijek od 0 do A1 → Gramatika → Formulacija pitanja]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Definite-and-indefinite-articles/hr|0 to A1 Course → Grammar → Definite and indefinite articles]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Basic-Arabic-phrases/hr|0 do A1 tečaj → Gramatika → Osnovni arapski izrazi]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/First-and-second-conditional/hr|First and second conditional]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Personal-pronouns/hr|Kurs 0 do A1 → Gramatika → Lične zamenice]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Prepositions-of-time-and-place/hr|0 to A1 Course → Grammar → Prepositions of time and place]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Masculine-and-feminine-nouns/hr|Masculine and feminine nouns]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Arabic-vowels/hr|0 do A1 tečaj → Gramatika → Arapski samoglasnici]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Negation/hr|0 do A1 tečaj → Grammar → Negacija]]


{{Standard-arabic-Page-Bottom}}
{{Standard-arabic-Page-Bottom}}

Latest revision as of 15:42, 10 August 2024


Arabic-Language-PolyglotClub.png
Standardni arapski Gramatika0 do A1 KursDogovor i mjesto pridjeva

U ovom poglavlju ćemo se fokusirati na dogovor i mjesto pridjeva u standardnom arapskom jeziku. Razumijevanje kako pridjevi funkcioniraju u arapskom jeziku ključno je za pravilno izražavanje i komunikaciju. Pridjevi se koriste za opisivanje imenica i igraju važnu ulogu u stvaranju jasnih i preciznih rečenica. U ovoj lekciji naučit ćemo kako se pridjevi slažu s imenicama koje opisuju te gdje ih pravilno postaviti u rečenici.

Struktura lekcije uključuje:

  • Uvod u dogovor pridjeva
  • Mjesto pridjeva u rečenici
  • Primjeri i objašnjenja
  • Vježbe za praktičnu primjenu

Uvod u dogovor pridjeva[edit | edit source]

Pridjevi u arapskom jeziku moraju se slagati s imenicama koje opisuju u pogledu roda i broja. To znači da pridjev koji opisuje mušku imenicu također mora biti muški, dok pridjev za ženske imenice mora biti ženski. Također, pridjevi se moraju slagati i u broju: jednina, dvojina ili množina.

Na primjer:

  • Muška imenica: "dečko" (صبي, ṣabī) – pridjev "mlad" (شاب, shābb)
  • Ženska imenica: "djevojka" (بنت, bint) – pridjev "mlada" (شابة, shābā)

Mjesto pridjeva u rečenici[edit | edit source]

U arapskom jeziku, pridjevi obično dolaze nakon imenica koje opisuju. Ovo je suprotno od mnogih jezika, uključujući hrvatski, gdje pridjevi obično dolaze ispred imenica.

Na primjer:

  • "mladi dečko" (صبي شاب, ṣabī shābb)
  • "mlada djevojka" (بنت شابة, bint shābā)

Međutim, postoje i iznimke kada pridjevi mogu doći ispred imenica, posebno u poeziji ili kada se želi naglasiti pridjev.

Primjeri i objašnjenja[edit | edit source]

Pogledajmo detaljnije kako pridjevi funkcioniraju s različitim imenicama. U nastavku su prikazani primjeri sa pridjevima u arapskom jeziku, njihovom izgovoru i prijevodom na hrvatski.

Standardni arapski Izgovor Hrvatski
صبي شاب ṣabī shābb mladi dečko
بنت شابة bint shābā mlada djevojka
كتاب كبير kitāb kabīr velika knjiga
سيارة جديدة sayyāra jadīda novo auto
قطة جميلة qiṭṭa jamīla lijepa mačka
شجرة خضراء shajarah khadhrāʾ zelena drvo
منزل واسع manzil wāsiʿ prostrana kuća
طاولة مستديرة ṭāwila mustadīra okrugli stol
طفل صغير ṭifl ṣaghīr malo dijete
زهرة حمراء zahra ḥamrāʾ crvena cvijet
مدينة كبيرة madīna kabīra veliki grad
طائرة سريعة ṭā'ira sarīʿa brzi avion
كتاب قديم kitāb qadīm stara knjiga
بيت جميل bayt jamīl lijepa kuća
شمس ساطعة shams sāṭiʿa sjajno sunce
جمل طريف jamāl ṭarīf zanimljivi kamila
فستان جميل fustān jamīl lijepa haljina
طعام لذيذ ṭaʿām ladhīdh ukusna hrana
بحر عميق baḥr ʿamīq duboko more
هاتف ذكي hātif dhakī pametan telefon

U ovoj tablici možete primijetiti da pridjevi dolaze nakon imenica. Također, pridjevi se moraju prilagoditi u rodu i broju. Na primjer, pridjev "velik" (كبير, kabīr) koristi se za muške imenice, dok se "velika" (كبيرة, kabīra) koristi za ženske imenice.

Vježbe za praktičnu primjenu[edit | edit source]

Sada kada smo pokrili osnove dogovora i mjesta pridjeva, vrijeme je da provedemo nekoliko vježbi koje će vam pomoći da primijenite ono što ste naučili.

= Vježba 1: Prevedite sljedeće rečenice na arapski[edit | edit source]

1. Mlada djevojka

2. Veliki grad

3. Lijepa mačka

4. Novi auto

5. Mali dečko

Rješenja za vježbu 1[edit | edit source]

1. بنت شابة (bint shābā)

2. مدينة كبيرة (madīna kabīra)

3. قطة جميلة (qiṭṭa jamīla)

4. سيارة جديدة (sayyāra jadīda)

5. صبي صغير (ṣabī ṣaghīr)

= Vježba 2: Ispunite praznine s odgovarajućim pridjevima[edit | edit source]

1. الكتاب ____ (velik)

2. القطة ____ (lijepa)

3. السيارة ____ (nova)

4. الشجرة ____ (zelena)

5. الفتاة ____ (mlada)

Rješenja za vježbu 2[edit | edit source]

1. الكتاب الكبير (al-kitāb al-kabīr)

2. القطة الجميلة (al-qiṭṭa al-jamīla)

3. السيارة الجديدة (al-sayyāra al-jadīda)

4. الشجرة الخضراء (al-shajarah al-khadhrāʾ)

5. الفتاة الشابة (al-fatā al-shābā)

= Vježba 3: Odredite rod i broj pridjeva[edit | edit source]

Dajte rod i broj pridjeva za svaku od sljedećih imenica:

1. كتاب (knjiga)

2. بنت (djevojka)

3. صبي (dečko)

4. قطة (mačka)

5. شجرة (drvo)

Rješenja za vježbu 3[edit | edit source]

1. كتاب (knjiga) - ženski, jednina

2. بنت (djevojka) - ženski, jednina

3. صبي (dečko) - muški, jednina

4. قطة (mačka) - ženski, jednina

5. شجرة (drvo) - ženski, jednina

= Vježba 4: Napišite rečenice koristeći pridjeve[edit | edit source]

Napišite rečenice koristeći pridjeve koje ste naučili. Na primjer, možete upotrijebiti pridjeve kao što su "velik", "lijep", "novi", "mali", "mlad".

Rješenja za vježbu 4[edit | edit source]

1. الكتاب كبير. (Al-kitāb kabīr.) - Knjiga je velika.

2. القطة جميلة. (Al-qiṭṭa jamīla.) - Mačka je lijepa.

3. السيارة جديدة. (Al-sayyāra jadīda.) - Auto je nov.

4. الشجرة خضراء. (Al-shajarah khadhrāʾ.) - Drvo je zeleno.

5. الفتاة شابة. (Al-fatā shābā.) - Djevojka je mlada.

= Vježba 5: Prevedite sljedeće rečenice na hrvatski[edit | edit source]

1. الكتاب الجديد كبير.

2. الفتاة الجميلة سعيدة.

3. القطة الصغيرة نائمة.

4. الشجرة القديمة عالية.

5. السيارة السريعة رائعة.

Rješenja za vježbu 5[edit | edit source]

1. Nova knjiga je velika.

2. Lijepa djevojka je sretna.

3. Mala mačka spava.

4. Staro drvo je visoko.

5. Brzi auto je sjajan.

Ove vježbe pomoći će vam da učvrstite svoje razumijevanje dogovora i mjesta pridjeva u arapskom jeziku. Radite na njima pažljivo i ne zaboravite se ponovno vratiti na primjere kako biste se podsjetili na pravila.

Na kraju, pridjevi su ključni aspekt arapskog jezika koji omogućava izražavanje karakteristika i kvaliteta imenica. Pravilno korištenje pridjeva poboljšava vašu sposobnost komunikacije i doprinosi vašoj jezičnoj tečnosti.

Sadržaj - Standardni kurs arapskog jezika - od 0 do A1[edit source]


Uvod u arapsko pismo


Samostalna imenica i rod u arapskom jeziku


Glagoli i konjugacija u arapskom jeziku


Brojevi i brojanje na arapskom jeziku


Vokabular za svakodnevnu upotrebu na arapskom jeziku


Vokabular hrane i pića na arapskom jeziku


Arapski običaji i tradicija


Arapska muzika i zabava


Pridjevi u arapskom jeziku


Zamjenice u arapskom jeziku


Prijedlozi u arapskom jeziku


Pitanja u arapskom jeziku


Prilozi u arapskom jeziku


Vokabular za prevozna sredstva


Vokabular za kupovinu i novac


Arapska književnost i poezija


Arapska kaligrafija i umjetnost


Vokabular za vrijeme i vrijeme


Uvjetne rečenice na arapskom jeziku


Trpni glagolski oblik u arapskom jeziku


Odnosne klauzule u arapskom jeziku


Arapski pridjevi i imenice


Arapski film i televizija


Arapska moda i ljepota


Vokabular za sport i slobodno vrijeme


Ostale lekcije[edit | edit source]