Difference between revisions of "Language/Standard-arabic/Grammar/Definite-and-indefinite-articles/hr"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
m (Quick edit)
 
Line 1: Line 1:


{{Standard-arabic-Page-Top}}
{{Standard-arabic-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Standard-arabic/hr|Standard Arabic]] </span> → <span cat>[[Language/Standard-arabic/Grammar/hr|Gramatika]]</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/hr|0 do A1 Kurs]]</span> → <span title>Definitni i indefinitni članovi</span></div>


<div class="pg_page_title"><span lang>Standard Arabic</span> → <span cat>Grammar</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/hr|0 to A1 Course]]</span> → <span title>Definite and indefinite articles</span></div>
Svaki je jezik jedinstven, a arapski nije iznimka. Danas ćemo se posvetiti jednom važnom aspektu arapske gramatike: '''definitnim i indefinitnim članovima'''. Ova lekcija je ključna za razumijevanje kako se imenice koriste u arapskom jeziku. U ovom ćemo poglavlju istražiti kada i kako koristiti ove članove, uz mnoštvo primjera i vježbi koje će vam pomoći da usavršite svoje znanje.


__TOC__
__TOC__


== Uvod ==
=== Uvod u definiciju članova ===
 
Definitni i indefinitni članovi su važni jer pomažu u određivanju značenja imenica. U arapskom jeziku, način na koji koristimo članove može potpuno promijeniti značenje rečenice. U ovom ćemo poglavlju naučiti:
 
* Razliku između definitnih i indefinitnih članova
 
* Kako ih pravilno koristiti u rečenicama
 
* Primjere koji ilustriraju njihovu upotrebu
 
=== Definiranje članova ===
 
U arapskom jeziku imamo dva glavna tipa članova:


U ovom času naučit ćemo kako koristiti određene i neodređene članove u arapskom jeziku.
* '''Definitni član''': koristi se kada govorimo o nečemu specifičnom ili poznatom.


== Određeni član ==
* '''Indefinitni član''': koristi se kada govorimo o nečemu općenitom ili neodređenom.


Određeni član "الـ" (al) uvijek se koristi prije određene nominativne imenice. "Al" se ne koristi ispred glagola, pridjeva i drugih riječi osim ako se te riječi upotrebljavaju kao imenice.
==== Definiranje definitnog člana ====


Primjeri upotrebe određenog člana:
Definitni član u arapskom jeziku je "الـ" (al-). Kada se doda na imenicu, ona postaje specifična. Na primjer:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Standardni arapski !! Izgovor !! Hrvatski prijevod
 
! Standard Arabic !! Izgovor !! Hrvatski
 
|-
|-
| الكتاب || al-kitaab || knjiga
 
| الكتاب || al-kitāb || knjiga (određena)
 
|-
|-
| البيت || al-bayt || kuća
 
| المدرسة  || al-madrasa || škola (određena)
 
|-
 
| الرجل  || al-rajul || čovjek (određen)
 
|}
 
Kao što vidite, kada dodamo "الـ" (al-) ispred imenice, ona postaje specifična i jasno pokazuje na što se odnosi.
 
==== Definiranje indefinitnog člana ====
 
Indefinitni član se u arapskom jeziku ne izražava kao poseban oblik, već se obično označava kroz kontekst. Kada govorimo o nečemu što nije specifično, često koristimo "واحد" (wāḥid) za "jedan" ili jednostavno ostavljamo imenicu bez definitnog člana. Na primjer:
 
{| class="wikitable"
 
! Standard Arabic !! Izgovor !! Hrvatski
 
|-
 
| كتاب  || kitāb || knjiga (neodređena)
 
|-
|-
| الصديق || as-sadiq || prijatelj
 
| مدرسة  || madrasa || škola (neodređena)
 
|-
|-
| الأم || al-umm || majka
 
| رجل  || rajul || čovjek (neodređen)
 
|}
|}


== Neodređeni član ==
U ovom slučaju, imenice su neodređene, a značenje nije specifično.
 
=== Upotreba definitnih članova ===
 
Definitni član se koristi u različitim situacijama, uključujući:
 
* Kada govorimo o nečemu što je već spomenuto.
 
* Kada se radi o nečemu što je jedinstveno (npr., "sunce", "mjesečinu").
 
* Kada se radi o poznatim stvarima ili osobama.


Neodređeni član u arapskom jeziku ima dva oblika: "اَ" (a) za ženske imenice i "ـًا/ـً" (-an / -un) za muške imenice. Neodređeni članovi uvijek se koriste prije nominativnih značenja (neosobno) imenice.
==== Primjeri upotrebe definitnih članova ====


Primjeri upotrebe neodređenog člana:
Evo nekoliko primjera kako koristiti definitne članove u rečenicama:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Standardni arapski !! Izgovor !! Hrvatski prijevod
 
! Standard Arabic !! Izgovor !! Hrvatski
 
|-
|-
| كِتَاب || kitaab-un || knjiga
 
| ذهبت إلى المدرسة  || dhahabtu ilā al-madrasa || Otišao sam u školu.
 
|-
 
| الكتاب على الطاولة  || al-kitāb ʿalā al-ṭāwila || Knjiga je na stolu.
 
|-
 
| رأيت الرجل  || ra'aytu al-rajul || Vidio sam čovjeka.
 
|}
 
Ovi primjeri jasno pokazuju kako definitni član "الـ" (al-) dodaje specifičnost imenicama.
 
=== Upotreba indefinitnih članova ===
 
Indefinitni član se koristi kada želimo govoriti o nečemu općenitom. Često ga koristimo u situacijama kada spominjemo nove informacije ili nepoznate stvari.
 
==== Primjeri upotrebe indefinitnih članova ====
 
Evo nekoliko primjera upotrebe indefinitnih članova:
 
{| class="wikitable"
 
! Standard Arabic !! Izgovor !! Hrvatski
 
|-
|-
| بَيْت || bayt-un || kuća
 
| رأيت كتابًا  || ra'aytu kitāban || Vidio sam knjigu.
 
|-
|-
| صَدِيقَة || sadiqah || prijateljica
 
| أحتاج إلى مدرسة  || aḥtāju ilā madrasa || Treba mi škola.
 
|-
|-
| أُمٌّ || 'umm-un || majka
 
| هناك رجل  || hunāk rajul || Tamo je čovjek.
 
|}
|}


== Upotreba članova u rečenicama ==
Ovi primjeri pokazuju kako se imenice koriste u neodređenom obliku bez definitnog člana.
 
=== Vježbe za vježbanje ===
 
Sada kada smo naučili o definitnim i indefinitnim članovima, vrijeme je da primijenimo naše znanje kroz nekoliko vježbi.
 
==== Vježba 1: Prevedi rečenice ====
 
Prevedi sljedeće rečenice na arapski koristeći odgovarajući član:
 
1. Vidio sam školu.
 
2. Otišla sam u knjižnicu.
 
3. Tamo je čovjek.
 
* Rješenja:
 
1. رأيت مدرسة  (ra'aytu madrasa)
 
2. ذهبت إلى المكتبة  (dhahabtu ilā al-maktaba)
 
3. هناك رجل  (hunāk rajul)
 
==== Vježba 2: Ispuni praznine ====
 
Ispuni praznine s odgovarajućim članovima (الـ ili ništa):
 
1. _____ كتاب على stolu.
 
2. _____ رجل čeka ispred.
 
3. Vidio sam _____ školu.
 
* Rješenja:
 
1. الكتاب (al-kitāb)
 
2. رجل (rajul)
 
3. مدرسة (madrasa)
 
==== Vježba 3: Odredi član ====
 
Odredi koriste li rečenice definitni ili indefinitni član:
 
1. المدرسة كبيرة.
 
2. رأيت كتابًا.
 
3. الشمس مشرقة.
 
* Rješenja:
 
1. Definitni
 
2. Indefinitni


U arapskom jeziku, imenice bez člana često se koriste da označe općeniti smisao, ali nikada se ne bi trebale koristiti pri oblikovanju rečenice.
3. Definitni


Primjeri:
==== Vježba 4: Prevedi na hrvatski ====


* الكتاب على الطاولة. (Al-kitaabu `alaa TTTuuulat-in.) - Knjiga na stolu.
Prevedi sljedeće arapske rečenice na hrvatski:
* الصديق في المطعم. (AS-sadiqu fii-l-maT`ami.) - Prijatelj u restoranu.


== Vježba ==
1. ذهبت إلى المدرسة.


Pokušajte napisati nekoliko rečenica koristeći jedan od oblika člana.
2. الكتاب على الطاولة.


== Zaključak ==
3. هناك مكتبة جديدة.


Sada bi trebali biti upoznati s upotrebom određenih i neodređenih članova u arapskom jeziku. Obratite pažnju na njihovu upotrebu u rečenici i praksu što više možete.
* Rješenja:
 
1. Otišao sam u školu.
 
2. Knjiga je na stolu.
 
3. Tamo je nova knjižnica.
 
==== Vježba 5: Ispuni praznine u rečenicama ====
 
Ispuni praznine s odgovarajućim članovima:
 
1. _____ (al-kitab) je na stolu.
 
2. Treba mi _____ (madrasa).
 
3. Vidio sam _____ (rajul).
 
* Rješenja:
 
1. الكتاب (al-kitāb)
 
2. مدرسة (madrasa)
 
3. رجل (rajul)
 
=== Zaključak ===
 
Nadam se da ste uživali u ovoj lekciji o definitnim i indefinitnim članovima u arapskom jeziku. Ovo je ključno znanje koje će vam pomoći u daljnjem učenju arapskog. U sljedećoj lekciji prelazimo na rod imenica, gdje ćemo istražiti kako se imenice dijele na muške i ženske. Uvijek se sjetite da vježbate, jer je to najbolji način za usavršavanje jezika. Sretno s učenjem!


{{#seo:
{{#seo:
|title=Standardni arapski → gramatika → 0 do A1 tečaj → Određeni i neodređeni članovi
|keywords=Određeni i neodređeni članovi,standardni arapski,gramatika,A1
|description=Naučite kako koristiti određene i neodređene članove u arapskom jeziku u ovom tečaju standardnog arapskog koji je idealan za početnike.}}


|title=Definitni i indefinitni članovi u arapskom jeziku
|keywords=definitni član, indefinitni član, arapski jezik, gramatika, osnovno učenje
|description=U ovoj lekciji naučit ćete o upotrebi definitnih i indefinitnih članova u arapskom jeziku.
}}


{{Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC-hr}}
{{Template:Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC-hr}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 75: Line 251:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]]
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=1></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>





Latest revision as of 11:54, 10 August 2024


Arabic-Language-PolyglotClub.png
Standard Arabic Gramatika0 do A1 KursDefinitni i indefinitni članovi

Svaki je jezik jedinstven, a arapski nije iznimka. Danas ćemo se posvetiti jednom važnom aspektu arapske gramatike: definitnim i indefinitnim članovima. Ova lekcija je ključna za razumijevanje kako se imenice koriste u arapskom jeziku. U ovom ćemo poglavlju istražiti kada i kako koristiti ove članove, uz mnoštvo primjera i vježbi koje će vam pomoći da usavršite svoje znanje.

Uvod u definiciju članova[edit | edit source]

Definitni i indefinitni članovi su važni jer pomažu u određivanju značenja imenica. U arapskom jeziku, način na koji koristimo članove može potpuno promijeniti značenje rečenice. U ovom ćemo poglavlju naučiti:

  • Razliku između definitnih i indefinitnih članova
  • Kako ih pravilno koristiti u rečenicama
  • Primjere koji ilustriraju njihovu upotrebu

Definiranje članova[edit | edit source]

U arapskom jeziku imamo dva glavna tipa članova:

  • Definitni član: koristi se kada govorimo o nečemu specifičnom ili poznatom.
  • Indefinitni član: koristi se kada govorimo o nečemu općenitom ili neodređenom.

Definiranje definitnog člana[edit | edit source]

Definitni član u arapskom jeziku je "الـ" (al-). Kada se doda na imenicu, ona postaje specifična. Na primjer:

Standard Arabic Izgovor Hrvatski
الكتاب al-kitāb knjiga (određena)
المدرسة al-madrasa škola (određena)
الرجل al-rajul čovjek (određen)

Kao što vidite, kada dodamo "الـ" (al-) ispred imenice, ona postaje specifična i jasno pokazuje na što se odnosi.

Definiranje indefinitnog člana[edit | edit source]

Indefinitni član se u arapskom jeziku ne izražava kao poseban oblik, već se obično označava kroz kontekst. Kada govorimo o nečemu što nije specifično, često koristimo "واحد" (wāḥid) za "jedan" ili jednostavno ostavljamo imenicu bez definitnog člana. Na primjer:

Standard Arabic Izgovor Hrvatski
كتاب kitāb knjiga (neodređena)
مدرسة madrasa škola (neodređena)
رجل rajul čovjek (neodređen)

U ovom slučaju, imenice su neodređene, a značenje nije specifično.

Upotreba definitnih članova[edit | edit source]

Definitni član se koristi u različitim situacijama, uključujući:

  • Kada govorimo o nečemu što je već spomenuto.
  • Kada se radi o nečemu što je jedinstveno (npr., "sunce", "mjesečinu").
  • Kada se radi o poznatim stvarima ili osobama.

Primjeri upotrebe definitnih članova[edit | edit source]

Evo nekoliko primjera kako koristiti definitne članove u rečenicama:

Standard Arabic Izgovor Hrvatski
ذهبت إلى المدرسة dhahabtu ilā al-madrasa Otišao sam u školu.
الكتاب على الطاولة al-kitāb ʿalā al-ṭāwila Knjiga je na stolu.
رأيت الرجل ra'aytu al-rajul Vidio sam čovjeka.

Ovi primjeri jasno pokazuju kako definitni član "الـ" (al-) dodaje specifičnost imenicama.

Upotreba indefinitnih članova[edit | edit source]

Indefinitni član se koristi kada želimo govoriti o nečemu općenitom. Često ga koristimo u situacijama kada spominjemo nove informacije ili nepoznate stvari.

Primjeri upotrebe indefinitnih članova[edit | edit source]

Evo nekoliko primjera upotrebe indefinitnih članova:

Standard Arabic Izgovor Hrvatski
رأيت كتابًا ra'aytu kitāban Vidio sam knjigu.
أحتاج إلى مدرسة aḥtāju ilā madrasa Treba mi škola.
هناك رجل hunāk rajul Tamo je čovjek.

Ovi primjeri pokazuju kako se imenice koriste u neodređenom obliku bez definitnog člana.

Vježbe za vježbanje[edit | edit source]

Sada kada smo naučili o definitnim i indefinitnim članovima, vrijeme je da primijenimo naše znanje kroz nekoliko vježbi.

Vježba 1: Prevedi rečenice[edit | edit source]

Prevedi sljedeće rečenice na arapski koristeći odgovarajući član:

1. Vidio sam školu.

2. Otišla sam u knjižnicu.

3. Tamo je čovjek.

  • Rješenja:

1. رأيت مدرسة (ra'aytu madrasa)

2. ذهبت إلى المكتبة (dhahabtu ilā al-maktaba)

3. هناك رجل (hunāk rajul)

Vježba 2: Ispuni praznine[edit | edit source]

Ispuni praznine s odgovarajućim članovima (الـ ili ništa):

1. _____ كتاب على stolu.

2. _____ رجل čeka ispred.

3. Vidio sam _____ školu.

  • Rješenja:

1. الكتاب (al-kitāb)

2. رجل (rajul)

3. مدرسة (madrasa)

Vježba 3: Odredi član[edit | edit source]

Odredi koriste li rečenice definitni ili indefinitni član:

1. المدرسة كبيرة.

2. رأيت كتابًا.

3. الشمس مشرقة.

  • Rješenja:

1. Definitni

2. Indefinitni

3. Definitni

Vježba 4: Prevedi na hrvatski[edit | edit source]

Prevedi sljedeće arapske rečenice na hrvatski:

1. ذهبت إلى المدرسة.

2. الكتاب على الطاولة.

3. هناك مكتبة جديدة.

  • Rješenja:

1. Otišao sam u školu.

2. Knjiga je na stolu.

3. Tamo je nova knjižnica.

Vježba 5: Ispuni praznine u rečenicama[edit | edit source]

Ispuni praznine s odgovarajućim članovima:

1. _____ (al-kitab) je na stolu.

2. Treba mi _____ (madrasa).

3. Vidio sam _____ (rajul).

  • Rješenja:

1. الكتاب (al-kitāb)

2. مدرسة (madrasa)

3. رجل (rajul)

Zaključak[edit | edit source]

Nadam se da ste uživali u ovoj lekciji o definitnim i indefinitnim članovima u arapskom jeziku. Ovo je ključno znanje koje će vam pomoći u daljnjem učenju arapskog. U sljedećoj lekciji prelazimo na rod imenica, gdje ćemo istražiti kako se imenice dijele na muške i ženske. Uvijek se sjetite da vježbate, jer je to najbolji način za usavršavanje jezika. Sretno s učenjem!

Sadržaj - Standardni kurs arapskog jezika - od 0 do A1[edit source]


Uvod u arapsko pismo


Samostalna imenica i rod u arapskom jeziku


Glagoli i konjugacija u arapskom jeziku


Brojevi i brojanje na arapskom jeziku


Vokabular za svakodnevnu upotrebu na arapskom jeziku


Vokabular hrane i pića na arapskom jeziku


Arapski običaji i tradicija


Arapska muzika i zabava


Pridjevi u arapskom jeziku


Zamjenice u arapskom jeziku


Prijedlozi u arapskom jeziku


Pitanja u arapskom jeziku


Prilozi u arapskom jeziku


Vokabular za prevozna sredstva


Vokabular za kupovinu i novac


Arapska književnost i poezija


Arapska kaligrafija i umjetnost


Vokabular za vrijeme i vrijeme


Uvjetne rečenice na arapskom jeziku


Trpni glagolski oblik u arapskom jeziku


Odnosne klauzule u arapskom jeziku


Arapski pridjevi i imenice


Arapski film i televizija


Arapska moda i ljepota


Vokabular za sport i slobodno vrijeme


Ostale lekcije[edit | edit source]