Difference between revisions of "Language/Standard-arabic/Grammar/Adjective-agreement-and-placement/hr"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
{{Standard-arabic-Page-Top}} | {{Standard-arabic-Page-Top}} | ||
<div class="pg_page_title"><span lang> | <div class="pg_page_title"><span lang>Standardna arapska</span> → <span cat>Gramatika</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/hr|0 to A1 Tečaj]]</span> → <span title>Slaženje i položaj prideva</span></div> | ||
__TOC__ | __TOC__ | ||
== | == Razumijevanje slaženja i položaja prideva u arapskom jeziku == | ||
U ovoj lekciji | U ovoj lekciji ćemo naučiti kako slažemo i postavljamo prideve u arapskom jeziku. Slaženje i položaj prideva u arapskom jeziku se razlikuju od onih u hrvatskom jeziku, pa je potrebna posebna pažnja i vježba kako bi se ovladalo ovim konceptima. | ||
== | === Slaženje prideva s imenicom === | ||
U arapskom jeziku, pridevi se slažu s imenicom koju opisuju u rodu, broju i padežu. To znači da se pridev mora prilagoditi rodu imenice, kao i njenom broju i padežu. | |||
Na primjer, ako imamo imenicu ženskog roda u jednini, pridev koji je opisuje također mora biti ženskog roda u jednini. Ako imamo imenicu muškog roda u množini, pridev koji je opisuje mora biti muškog roda u množini. Ako imamo imenicu srednjeg roda u dvoruku, pridev koji je opisuje mora biti srednjeg roda u dvoruku. | |||
U tablici ispod možete vidjeti primjere kako se pridevi slažu s različitim imenicama u arapskom jeziku. | |||
{| class="wikitable" | |||
! Standardna arapska !! Izgovor !! Hrvatski prijevod | |||
|- | |||
| المدرسة الجميلة || al-madrasa al-jamila || Lijepa škola | |||
|- | |||
| الكتاب الأزرق || al-kitab al-azraq || Plava knjiga | |||
|- | |||
| الرجل الطويل || ar-rajul at-tawil || Visoki muškarac | |||
|- | |||
| النساء الجميلات || an-nisaa al-jamilaat || Lijepe žene | |||
|} | |||
=== Položaj prideva u rečenici === | |||
U arapskom jeziku, pridevi se obično stavljaju ispred imenice koju opisuju, za razliku od hrvatskog jezika gdje se pridevi često stavljaju iza imenice. Međutim, postoje iznimke od ovog pravila, a to uključuje prideve koji opisuju boju, nacionalnost ili materijal. U ovim slučajevima, pridevi se stavljaju nakon imenice. | |||
Na primjer: | |||
- السيارة الحمراء (as-sayyara al-hamraa) - Crveni automobil | |||
- العصير الطازج (al-aaSir aT-TaaZij) - Svježi sok | |||
=== Vježba === | |||
Pokušajte pravilno složiti prideve s imenicama u sljedećim primjerima: | |||
1. الطفلة الصغيرة (at-tifla aS-Sagheera) - Mala djevojčica | |||
2. الولد السعيد (al-walad as-sa3eed) - Sretan dječak | |||
3. الأحذية البيضاء (al-aHdhiya al-bayDaa) - Bijele cipele | |||
4. الورود الحمراء (al-wuruud al-Hamraa) - Crvene ruže | |||
=== Zaključak === | |||
U ovoj lekciji smo naučili kako slažemo i postavljamo prideve u arapskom jeziku. Slaženje i položaj prideva u arapskom jeziku mogu biti izazovni za početnike, ali s vježbom i strpljenjem, ovladavanje ovim konceptima postaje lakše. | |||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|title= | |title=Slaženje i položaj prideva u arapskom jeziku | ||
|keywords= | |keywords=arapski, gramatika, pridevi, slaženje, položaj, lekcija | ||
|description= | |description=U ovoj lekciji ćete naučiti kako slažemo i postavljamo prideve u arapskom jeziku. Slaženje i položaj prideva u arapskom jeziku se razlikuju od onih u hrvatskom jeziku, pa je potrebna posebna pažnja i vježba kako bi se ovladalo ovim konceptima. | ||
}} | }} | ||
Line 94: | Line 64: | ||
[[Category:0-to-A1-Course]] | [[Category:0-to-A1-Course]] | ||
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]] | [[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]] | ||
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature= | <span openai_trad_correc_php></span> <span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span> | ||
{{Standard-arabic-Page-Bottom}} | {{Standard-arabic-Page-Bottom}} |
Revision as of 09:10, 4 May 2023
Razumijevanje slaženja i položaja prideva u arapskom jeziku
U ovoj lekciji ćemo naučiti kako slažemo i postavljamo prideve u arapskom jeziku. Slaženje i položaj prideva u arapskom jeziku se razlikuju od onih u hrvatskom jeziku, pa je potrebna posebna pažnja i vježba kako bi se ovladalo ovim konceptima.
Slaženje prideva s imenicom
U arapskom jeziku, pridevi se slažu s imenicom koju opisuju u rodu, broju i padežu. To znači da se pridev mora prilagoditi rodu imenice, kao i njenom broju i padežu.
Na primjer, ako imamo imenicu ženskog roda u jednini, pridev koji je opisuje također mora biti ženskog roda u jednini. Ako imamo imenicu muškog roda u množini, pridev koji je opisuje mora biti muškog roda u množini. Ako imamo imenicu srednjeg roda u dvoruku, pridev koji je opisuje mora biti srednjeg roda u dvoruku.
U tablici ispod možete vidjeti primjere kako se pridevi slažu s različitim imenicama u arapskom jeziku.
Standardna arapska | Izgovor | Hrvatski prijevod |
---|---|---|
المدرسة الجميلة | al-madrasa al-jamila | Lijepa škola |
الكتاب الأزرق | al-kitab al-azraq | Plava knjiga |
الرجل الطويل | ar-rajul at-tawil | Visoki muškarac |
النساء الجميلات | an-nisaa al-jamilaat | Lijepe žene |
Položaj prideva u rečenici
U arapskom jeziku, pridevi se obično stavljaju ispred imenice koju opisuju, za razliku od hrvatskog jezika gdje se pridevi često stavljaju iza imenice. Međutim, postoje iznimke od ovog pravila, a to uključuje prideve koji opisuju boju, nacionalnost ili materijal. U ovim slučajevima, pridevi se stavljaju nakon imenice.
Na primjer:
- السيارة الحمراء (as-sayyara al-hamraa) - Crveni automobil - العصير الطازج (al-aaSir aT-TaaZij) - Svježi sok
Vježba
Pokušajte pravilno složiti prideve s imenicama u sljedećim primjerima:
1. الطفلة الصغيرة (at-tifla aS-Sagheera) - Mala djevojčica 2. الولد السعيد (al-walad as-sa3eed) - Sretan dječak 3. الأحذية البيضاء (al-aHdhiya al-bayDaa) - Bijele cipele 4. الورود الحمراء (al-wuruud al-Hamraa) - Crvene ruže
Zaključak
U ovoj lekciji smo naučili kako slažemo i postavljamo prideve u arapskom jeziku. Slaženje i položaj prideva u arapskom jeziku mogu biti izazovni za početnike, ali s vježbom i strpljenjem, ovladavanje ovim konceptima postaje lakše.